Sparky Group MBS 976 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.sparky.eu
© 2013 SPARKY 1306R01
1 – 7
BELT SANDER
Original instructions
16 – 23
PONCEUSE A BANDE
Notice originale
56 – 63
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
64 – 71
СТРІЧКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
72 – 79
ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
8 – 15
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
48 – 55
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Instrukcja oryginalna
24 – 31
LEVIGATRICE A NASTRO
Istruzioni originali
40 – 47
LIXADEIRA DE ROLOS
Instrução original para o uso
32 – 39
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de uso originales
750 W
MBS 776
www.sparky.eu
27 February 2013
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la psente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
48
MBS 776
PL
Spis treści
Wstęp ............................................................................................................................................................................... 48
Dane techniczne .............................................................................................................................................................. 50
Ogólna instrukcja bezpieczeństwa przy pracy elektronardziami .................................................................................. 51
Instrukcje bezpieczstwa przy pracy szlierkami taśmowymi .................................................................................. 52
Podstawowe elementy ................................................................................................................................................ A/53
Działanie ........................................................................................................................................................................... 53
Konserwacja .................................................................................................................................................................... 54
Gwarancja ........................................................................................................................................................................ 55
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
że urządzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urzą-
dzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń
ciała.
MONTAŻ
Niniejsze szlierki taśmowe SPARKY: MBS 976 i MBS 976 E są dostarczane w pełni zmontowane.
Wstęp
Gratulujemy wyboru urdzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra-
cając szczel uwagę na ostrzenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb-
i łatpracę. Bezpieczstwo, niezawodnć i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego
urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to możliwe, należy oddzyte urdzenie do punktu recyklingu. Naly skontaktować się z
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-MBS776.indd 48 19.6.2013 г. 08:32:55 ч.
49
Instrukcja oryginalna
PL
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graczne. Przedstawiają one ważne informacje o pro-
dukcie lub jego obsłudze.
Zakładać słuchawki ochronne
Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego
Podłączenie do odkurzacza
Zgodnć z europejskimi normami bezpieczeństwa
Zgodnć z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych
Zgodnć z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych
Zapoznać się z instrukcją obsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy
MBS SZLIFIERKA TAŚMOWA
pages-MBS776.indd 49 19.6.2013 г. 08:32:55 ч.
50
MBS 776
PL
Poziom wibracji podany w niniejszej instrukcji został zmierzony na podstawie testu zgodnie z EN 60745 i może służ
do porównywanie elektronardzi. Może być zastosowany do wstępnej oceny ekspozycji na wibracje.
Deklarowany poziom wibracji odpowiada zastosowaniu urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli urządzenie zo-
stanie yte w inny sposób, z wykorzystaniem innego osprzętu lub nie dzie odpowiednio konserwowane, emisja
wibracji me różnić sod deklarowanej. Może to znacznie zwiększpoziom ekspozycji na wibracje w całkowitym
czasie pracy.
W przewidywaniu poziom ekspozycji na wibracje należy także uwzględnić okresy gdy urządzenie nie pracuje lub pracu-
je bez obciążenia. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji na wibracje w ckowitym czasie pracy.
Konserwuj urządzenie oraz akcesoria. Podczas pracy dbaj abyonie zawsze były rozgrzane by zapobiec szkodliwym
efektom wibracji.
Pyły niekrych materiałów, na przyad pook malarskich z zawartością ołowiu, niekrych gatunków drewna, mine-
rałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanow zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami
lub przedostanie sich do płuc może wywołreakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczelnie w połączeniu z substancjami
do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
W razie możliwci należy stosować odsysanie pyłów.
W celu osiągnięcia wysokiego poziomu odsysania, należy stosować odkurzacze do pyłów drewnianych lub do pyłów
drewnianych i /lub mineralnych.
Naly zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pocaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepiw, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Dane techniczne
Model: MBS 776
▪ Moc 750 W
▪ Prędkość bez obcżenia 230 m/min
▪ Powierzchnia szlifowania 76 x 130 mm
▪ Rozmiar taśmy 76 x 457 mm
▪ Waga (odpowiednio do procedury EPTA 01/2003): 2.9 kg
▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745)
II
Informacje na temat halasu i wibracji
Emisja halasu (wartosci pomiarowe okreslono zgodnie z norma EN 60745):
Okreslony wg skali A poziom cisnienia akustycznego L
pA
89 dB(A)
Pewnć pomiaru К
pA
3.0 dB
Okreslony wg skali A poziom mocy akustycznej L
wA
100 dB(A)
Pewnć pomiaru К
wA
3.0 dB
Stosowac srodki ochrony sluchu!
Emisja wibracji (wartości emisji drgań określone zgodnie z punktem 6.2.7 normy EN 60745-1):
Laczna wartosc sumy drgan (sumy wektorowej trzech skladowych kierunkowych)wyznaczona zgodnie z norma EN 60745
Wartość emisji drgań a
h
4.8 m/s
2
Pewnć pomiaru K 1.5 m/s
2
pages-MBS776.indd 50 19.6.2013 г. 08:32:55 ч.
51
Instrukcja oryginalna
PL
Ogólna instrukcja
bezpieczeństwa przy pracy
elektronardziami
UWAGA! Należy zapoznać się z niniejszą
ogólną instrukcją bezpieczeństwa oraz całą instruk-
cją obsługi. Nie przestrzeganie niniejszych instrukcji
może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub po-
ważne obrażenia.
Zachować niniejsze instrukcje na przyszłć.
Określenie „elektronardzie” odnosi się zarówno do
urdzeń zasilanych z sieci (przewodowych) jak i zasi-
lanych bateriami (bezprzewodowych).
1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze oświe-
tlone i czyste. Niedoświetlenie oraz nieład mogą
być przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać urdzenia w obecnci
palnych płynów, gazów i pyłów. Podczas pracy
urdzenia powstają iskry, które mogą zapalić pyły
lub opary.
c) Dzieci i osoby postronne nie powinny znajdo-
wać się w miejscu pracy elektronarzędziami.
Brak skupienia może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. BEZPIECZSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda
zasilającego. Nie wolno modyfikować wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować żadnych
adapterów w przypadku elektronardzi wy-
magających uziemienia. Nie modyfikowane
wtyczki oraz gniazda zasilające reduku ryzyko
porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przedmiotami
takimi jak, rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzy-
ko porażenia prądem wzrasta gdy ciało użytkowni-
ka zostanie uziemione.
c) Nie narażać urządzenia na kontakt z desz-
czem lub wilgocią. Woda wnikając do urządzenia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Traktowprzewód zasilający zgodnie z prze-
znaczeniem. Nigdy nie stosow przewodu
do przenoszenia, przeciągania lub odłącza-
nia urządzenia od zasilania. Chronić przewód
przed źródłem ciepła, olejami, przedmiotami o
ostrych brzegach, ruchomymi częściami urzą-
dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz naly zawsze
stosować odpowiedni przewód przedłużający
przystosowany do pracy na zewtrz. Stoso-
wanie przewodu przeznaczonego do pracy na ze-
wnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie ma mliwości uniknięcia pracy
elektronarzędziem w wilgotnym środowisku,
należy stosowzasilanie wyposażone w wy-
łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz-
nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora-
żenia prądem.
3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze należy pracować w należytym sku-
pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie ywać
urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub bedąc
w trakcie leczenia. Chwila nieuwagi podczas pra-
cy urdzeniem może być przyczyną poważnych
uszkodzeń ciała.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze
ywać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak
maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo-
wej, kask, ochronniki słuchu, stosowane w odpo-
wiednich warunkach, redukuje zagrożenie uszko-
dzenia ciała.
c) Unik przypadkowego włączenia urządze-
nia. Upewnić s, że włącznik znajduje się w
położeniu „wyłączony” przed podłączeniem
urządzenia do źródła zasilania lub baterii.
Przenoszenie urządzenia trzymac za włącznik
lub podłączając je do zasilania z włącznikiem w po -
zycji: „włączone” może być przyczyną wypadków.
d) Usunąć wszelkie klucze przed ączeniem
urządzenia. Pozostawienie klucza w rotującej
części urdzenia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przeceniać własnych mliwości. Zawsze
dbać o odpowiednie oparcie dla nóg oraz ba-
lans. Zapewni to lepszą kontrolę w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie nosić luź-
nych ubrań ani biżuterii. Nie zbliż włosów,
ubrania ani kawic roboczych do ruchomych
części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą utkwić w ruchomych częściach
urządzenia.
g) Jeśli urdzenie jest wyposażone w adapter
odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy
jest odpowiednio podłączony i ywany. Sto-
sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob-
niżyć niebezpieczeństwa związane z pyleniem.
4. UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA
a) Nie przecżać urdzenia. Stosować odpo-
wiednie urządzenie do każdej pracy. Należycie
dobrane urdzenie wykona pracę lepiej i bez-
pieczniej w trybie do jakiego zostało zaprojektowa-
ne
b) Nie używać urządzenia jeśli włącznik nie dzia-
ła. Każde urządzenie z uszkodzonymącznikiem
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zawsze naly odłącz urządzenie od zasi-
lania lub odłącz baterie przed zmianą usta-
wi, wymianą akcesoriów lub odłeniem po
pracy. Takie działanie zmniejszy ryzyko przypad-
kowego włączenia urdzenia.
d) Nieużywane urządzenie naly chronprzed
dzimi oraz nie zezwalać niepowołanym
osobom nie znającym tego urządzenia lub ni-
niejszej instrukcji na pratym urdzeniem.
pages-MBS776.indd 51 19.6.2013 г. 08:32:55 ч.
52
MBS 776
PL
Elektronarzędzia niebezpieczne w kach nie
przeszkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać
połączenia części ruchomych, ewentualne
uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć
wpływ na działanie urządzenia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić
urządzenie przed dalszym użytkowaniem.
Wiele wypadków spowodowanych jest nienależy
konserwacją urdzenia.
f) Narzędzia tnące zawsze muszą być ostre. Od-
powiednio konserwowane nardzia tnące z ostry-
mi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym
materiale i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do niego
muszą być używane zgodnie z niniejszą in-
strukc obsługi oraz w zakresie przewidzia-
nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale-
ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania
oraz warunki panuce w miejscu pracy. ycie
elektronarzędzi do celów innych nopisane w ni-
niejszej instrukcji obsługi może spowodować nie-
bezpieczne sytuacje.
5. SERWIS
a) Niniejsze urządzenie należy serwisow wy-
łącznie w wykwalifikowanych serwisach z
wykorzystaniem oryginalnych cści zamien-
nych. Takie pospowanie zapewni należyte bez-
pieczeństwo elektronarzędzia.
Instrukcje bezpieczeństwa
przy pracy szlierkami
taśmowymi
Trzymać narzędzie za izolowany uchwyt, ponie-
waż taśma szlifierska me natraf na własny
kabel zasilający. Uszkodzenie przewodu przewo-
dzącego prąd może spowodować, iż metalowe części
nardzia znajdą się pod napięciem i doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Zawsze nosić okulary ochronne oraz antyfony,
używać maski przeciw wdychaniu kurzu. Wydzie-
lane podczas pracy pyły i cząstki ścierne mogą po-
ważnie uszkodzić Państwa zdrowie.
Zawsze wyłącz elektronarzędzia i wyjmować
wtyczkę z gniazda zasilania przed wykonaniem
jakichkolwiek zabiew nastawienia i konserwa-
cji lub wymiany papieru ściernego.
Podczas pracy zawsze trzymmocno elektrona-
rdzie obucz oraz zachowstabilpozyc
ciała. Elektronarzędziem można sterować bardziej
bezpiecznie trzymając je oburącz.
Elektronarzędzia używwącznie do szlifowa-
nia suchego. Przedostanie się wody do elektrona-
rzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Nie pracować zużytymi, zerwanymi lub zapylo-
nymi taśmami szlifierskimi. Uszkodzone taśmy
szlifierskie mogą się zerwać, wyskoczyć na zewnątrz
i kogoś skaleczyć.
W celu zapobieżenia ewentualnemu przegrzaniu, za-
wsze rozwijać do końca przewód z bębna kablowego
przedłużacza.
W razie koniecznego korzystania z przedłużacza,
upewnić się, że jego przekrój odpowiada wartciom
prądu znamionowego używanego elektronarzędzia,
jak również czy przedłacz jest w sprawnym stanie.
Trzymać przewód zasilania poza zasięgiem pracy
elektronarzędzia.
Po długotrwej pracy zewnętrzne części metalowe
oraz przybory mogą rozżarzyć. Nie dotykać narzę-
dzia albo obrabianego elementu zaraz po pracą- one
mobyć wytkowo gorące i możliwe jest spalenie
skóry.
W razie mliwci stosować zaciski lub imao do
ustalenia nieruchomo obrabianego materiu.
Elektronarzędziem można dotykać obrabiany mate-
riu tylko po włączeniu elektronarzędzia i należy je
wączać dopiero po jego oddalenia od materiału.
Zawsze wyłączać elektronarzędzie przed jego odsta-
wieniem.
Stosowlekki nacisk podczas pracy. Ciężar asny
elektronarzędzia jest wystarczający do uzyskania
właściwej wydajności. Nadmierny nacisk nie popra-
wia wydajnci, a prowadzi do przegrzania silnika
elektrycznego i przyspieszonego zużycia taśmy szli-
fierskiej.
Pył wydzielany podczas obbki materiałów zawie-
rających kwarc (dwutlenek krzemu) jest szkodliwy
dla zdrowia. Nie obrabiać materiałów zawierających
azbest.
Podczas szlifowania drewna, zawsze stosować toreb-
kę na pył lub układ odprowadzenia pyłu.
Przed używaniem elektronarzędzia do obróbki meta-
lu, zawsze zdejmować torebkę na pył, ponieważ iskry
mogą zapalić pył lub torebkę.
Nie dotykać przesuwającej się taśmy szlifierskiej.
Upewnić się, że zostały usunte wszelkie obce cia,
np. gwdzie i wkty z obrabianego materiału, przed
przystąpieniem do pracy.
Szmat, kabli, sznurów, innych tego rodzaju przedmio-
tów nigdy nie pozostawiać w pobliżu miejsca pracy.
Przed używaniem elektronardzia na poszczelny
element, włączyć je i zostawić działać przez jakiś
czas. Podczas pracy elektronarzędzie musi znajdo-
wać się co najmniej 200 mm od twarzy i ciała.
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem elek-
tronardzia do sieci zasilania, upewnić się, że na-
pięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Napięcie za-
silania o napięciu wyższym od wskazanego na elek-
tronarzędziu może spowodować poważne porażenie
operatora prądem elektrycznym, jak również uszko-
dzenie elektronarzędzia.
Zasilanie wsze od wskazanego dla elektronar-
dzia mogłoby spowodować zepsucie elektronar-
dzia, a nawet poważne uszkodzenie operatora prą-
dem elektrycznym.
W wypadku jachichkolwiek wahań, nie wkładać
wtyczki elektronardzia do gniazda wtyczkowego.
Zasilanie niższe od wskazanego na tabliczce elektro-
narzędzia uszkodzi silnik elektryczny.
pages-MBS776.indd 52 19.6.2013 г. 08:32:55 ч.
53
Instrukcja oryginalna
PL
Elektronarzędzia ywać wącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Każde inne zastosowanie odmien-
ne od wskazanego w niniejszej instrukcji uważane
jest za niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie
uszkodzenia lub zranienia wynikające z niewłaściwe-
go zastosowania spoczywa na użytkowniku, a nie na
producencie.
Prawidłowa eksploatacja niniejszego elektronar-
dzia wymaga przestrzegania przepisów bezpieczeń-
stwa, olnych instrukcji i wskazówek pracy wska-
zanych w niniejszej instrukcji. Wszyscy ytkownicy
powinni zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
i być poinformowani o potencjalnych ryzykach przy
pracy elektronarzędziem. Dzieci i fizycznie słabi lu-
dzie nie powinni używać tego narzędzia. Dzieci prze-
bywające w pobliżu miejsca pracy elektronarzędzia
naly obserwować bez przerwy. Obowzkowo na-
leży podć prewencyjne środki bezpieczeństwa. To
samo dotyczy także przestrzegania podstawowych
przepisów higieny i bezpieczeństwa pracy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za dokonane
przez ytkownika zmiany w elektronarzędziu lub za
uszkodzenia spowodowane tego rodzaju zmianami.
Uwaga - nawet stosowanie elektronardzia zgodnie z
jego przeznaczeniem nie eliminuje wszystkich ryzykow-
nych czynników. Wyliczone poniżej niebezpieczeństwa
mobyć związane ze specykonstrukcji lub wzor-
nictwa elektronarzędzia.
Uszkodzenia płuc, w razie nie zakładania maski
ochronnej.
Uszkodzenia słuchu, w razie nie zakładania słucha-
wek ochronnych.
Elektronardzia nie używać na wolnym powietrzu w
pogodzie deszczowej, w środowisku wilgotnym (po
deszczu) lub blisko łatwopalnych pływ i gazów.
Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone.
Podstawowe elementy
Przed użyciem należy zapoznać się dzialaniem ur-
dzenia oraz wymogami bezpieczeństwa. ywać wy-
łacznie zgodnie z przeznaczeniem. Użycie inne nopi-
sane w niniejszej instrukcji zostanie potraktowane jako
zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.
1. Uchwyt przedni
2. Uchwyt główny
3. Worek na pył
4. Przycisk do blokowania włącznika
5. Włącznik
6. wignia napinania taśmy szlifucej
7. Przedni wał napędowy
8. Strzałka wskazująca kierunek przesuwu taśmy
9. Pokrętło regulacji posuwu.
10. Przącze odprowadzania pyłu.
Działanie
Te modele urządzeń SPARKY są zasilane wyłącznie
jednofazowym prądem zmiennym. Posiada podwójną
izolacje wg normy EN 60745, IEC 60745 i może być
poączany do źródeł zasilania uziemionych i nieuzie-
mionych. Poziom tłumienia zakłóceń radiowych zgodny
z dyrektywą 2004/108/EC.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Należy upewnić się, czy napięcie zasilania jest zgod-
ne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Zawsze sprawdzać położenie wyłącznika. Podłączać
do zasilania tylko gdy wącznik jest zwolniony. W
przeciwnym wypadku, po poączeniu do zasilania,
urządzenie włączy się co może być przyczyną po-
ważnego wypadku.
Upewnić się, czy przewód i wtyczka są w dobrym sta-
nie. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu, należy
tego dokonać wącznie w autoryzowanym serwisie.
ĄCZANIE - WĄCZANIE
Szybka aktywacja: (Rys. 1)
ączanie: Nacisć włącznik (5).
Wyłączanie: Zwolnić włącznik (5).
Praca ciągła: (Rys. 2)
ączanie: Nacisnąć włącznik (5) i w tej pozycji akty-
wować przycisk blokujący pracę (4).
Wyłączanie: Nacisć włącznik (5) i natychmiast
zwolnić nacisk.
MONTAŻ TAŚMY SZLIFIERSKIEJ
UWAGA: Wyłączyć szlier i odłaczyć prze-
wód od zasilania.
1. Pocgnij dźwignię napinającą (6) i wysuń zużytą ta-
śmę. (Rys. 3)
2. Sprawdź czy nowa tma jest dobrze połączona w
miejscu klejenia i nie jest wystrpiona.
3. Wprowadź nową taśmę pamtac o tym by kieru-
nek strzałki na wewnętrznej stronie taśmy był zgod-
ny z zaznaczonym na szlifierce kierunkiem obrotów.
(Rys. 4)
4. Dociśnij dźwignię (6). (Rys. 5)
5. Po ączeniu urządzenia pozwól na pracę bez ob-
ciążenia przez chwilę.
6. Podczas gdy urdzenie jest ączone, dostosuj
połenie taśmy za pomocą pokrętła (9) tak aby była
umieszczona centralnie wobec rolki (Rys. 6)
7. Powtarzaj powyższą czynność do momentu dokład-
nego ustawienia taśmy.
8. Przed przystąpieniem do pracy właczyć szlifierkę na
ok. minutę by upewnsię, że taśma szlifierska jest
dobrze ustawiona.
UWAGA: Nie kontynuować pracy zużylub
uszkodzoną taśmą szlierską.
pages-MBS776.indd 53 19.6.2013 г. 08:32:56 ч.
54
MBS 776
PL
UWAGA: Nie stosować tej samej taśmy do
pracy w drewnie i metalu. Podczas szlifowania metalu
opiłki mogą utkwić w taśmie i następnie uszkodzić szli-
fowaną powierzchnię drewnianą.
DOBÓR GRADACJI TMY SZLIFUJĄCEJ
1. Taśmy o różnej ziarnistości można zakupw skle-
pach narzędziowych. Typowe ziarnistości to 40, 80,
100 i 120.
2. Używać taśmy o ziarnistci 40 lub 60 do szlifowania
zgrubnego, 80 lub 100 do wygładzania, a 120 do szli-
fowania wykończeniowego.
3. Dobrze jest zawsze wykonać próbne szlifowanie by
dobrać odpowiednią ziarnistość taśmy do obrabianej
powierzchni.
4. By zapewnić jak najlepszy wynik pracy dbaj o zakup
dobrej jakości taśm szlierskich.
UWAGA: Po obróbce szlierką taśmową, na-
leży użyć szlierki mimośrodowej (np. SPARKY model
EX 125E) do uzyskania lepszego wykończenia obra-
bianej powierzchnmi.
SZLIFOWANIE
1. Ta szlierka jest przeznaczona do szlifowania drew-
na, metalu, plastiku i podobnych materiałów. Stosuje
się ją do szybkiego usuwania dużej ilości materiu.
Nie używać do szlifowania magnezu.
2. Upewnić się, że taśma jest w dobrym stanie.
3. Włączyć wtyczkę do zasilania.
4. Pożyć urządzenie na obrabianej powierzchni lekko
dociskając. (Rys. 7)
5. Włączprzycisk blokujący (4) jeśli wymagana jest
praca ciąa.
6. Szlifować zgodnie z óknem drewna w wnole-
ych, zachodcych na siebie ruchach.
7. By usunąć farbę lub wygładzić bardzo chropowate
drewno, szlifować pod ókno pod kątem 45 stopni
przesuwając urządzenie w obu kierunkach. Następ-
nie wykończać zgodnie z óknem.
8. ywać przedniej rolki (7) wyłącznie do szlifowania
narników i nieregularnych kształtów.
9. Przed wączeniem należy unieść urządzenie nad
obrabiany materiał.
10. Pamiętać by nie dotykać poruszacej się taśmy
szlierskiej. Tma przesuwa się przez jakiś czas po
wyłączeniu urządzenia.
11. Noś okulary ochronne, maskę przeciwpyłową i
ochronniki słuchu.
USUWANIE PYŁU
1. Odłączyć przewód zasilacy od źródła prądu.
2. Wprowadzić plastikowy adapter worka na pył (3) do
przącza odprowadzania pyłu (Rys. 8)
3. Przed zdjęciem worka, naly odłaczyć przewód za-
silający od źródła prądu.
UWAGA: W celu optymalnego odprowadza-
nia pyłu, opróżniać worek na pył gdy jest w połowie
zapełniony. Nie używać worka na pył podczas szlifo-
wania metalu. Goce opiłki metalu mogą zapalić po-
zostacy w worku pył lub sam worek.
Czyszczenie worka: Zdć i opżn worek z pyłu. Od
czasu do czasu zdejmować worek z ramy i przełożyć na
lewą stronę. Wyszczotkować pył miękką szczotką.
4. Adapter odkurzacza można zastosować do przy-
łączenia odkurzacza lub systemu odprowadzania
pyłu.
5. Adapter montuje się do przyłącza odprowadzania
pyłu (10).
WYPOSAŻENIE
Adapter, worek na pył, taśma szlierska, ziarnistość 80,
zamontowana na urdzeniu.
Konserwacja
UWAGA: Przed przystąpieniem do konser-
wacji naly się upewn, że urządzenie jest wyłączo-
ne i odłączone od sieci.
Regularnie sprawdzczy nie poluzowały się śruby i w
razie potrzeby dokręcać je.
Regularnie smarować ruchome części.
WYMIANA SZCZOTEK
W przypadku zużycia zawsze naly wymieniać dwie
szczotki jednocześnie w serwisie urządzeń SPARKY.
CZYSZCZENIE
Ze względów bezpieczeństwa, otwory wentylacyjne należy
zawsze utrzymywać w czystci.
Przynajmniej raz w tygodniu, przedmuchiwać otwory wen-
tylacyjne suchym powietrzem, silnik powinien być włączony.
Podczas tej czynności naly nosić okulary ochronne.
Zewtrzne cści plastikowe można czc wilgot
szmatką z niewielką ilością delikatnego detergentu.
UWAGA: Nie ywać alkoholu, benzyny ani
innych środków czystości. Nie używać rozpuszczalni-
ków do czyszczenia części metalowych.
UWAGA: Nie wolno dopuścić do kontaktu
urządzenia z wodą.
WAŻNE! W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa
użytkowania, wszelkie naprawy, konserwacja oraz do-
stosowania ( także wymiana szczotek) muszą być prze-
prowadzane w autoryzowanych serwisach SPARKY.
pages-MBS776.indd 54 19.6.2013 г. 08:32:56 ч.
55
Instrukcja oryginalna
PL
Gwarancja
Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar-
cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia
powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłciwej obsłu-
gi nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiowej lub błędów
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY zostaną
rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane, do autoryzowa-
nego serwisu lub punktu sprze-daży.
Informacja
Przeczytuważnie całć niniejszej instrukcji obsługi
przed użytkowaniem niniejszego sprzętu.
Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym
otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego
ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia
sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależnci od kraju.
pages-MBS776.indd 55 19.6.2013 г. 08:32:56 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sparky Group MBS 976 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla