Ferm CTM1017 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.ferm.com
EN
DE
NL
FR
PL
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
15
Traduction de la notice originale 21
 
CTM1017
PL
27

160W

W ten sposób nabyli Państwo znakomity
produkt, opracowany przez jednego z czołowych
dostawców w Europie. Wszystkie produkty
sprzedawane przez firmę Ferm są produkowane
zgodnie z najwyższymi standardami wydajności
i bezpieczeństwa. W ramach naszej filozofii
oferujemy również znakomity serwis klienta,
oparty na wszechstronnej gwarancji.
Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu
doskonale służyć przez wiele lat.
Liczby w tekście odnoszą się do schematów
na stronie 2-3
Przed yciem urządzenia należy
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Zapoznać się z funkcjami oraz
podstawami dot. obsługi. Z urządzeniem
należy posługiwać się zgodnie ze
wskazówkami, aby zapewnić włciwe
działanie poszczególnych funkcji.
Instrukcja obsługi oraz dokumentacja na
temat urdzenia powinna znajdować się
zawsze w pobliżu urządzenia.

1. Informacje o urządzeniu
2. Instrukcje bezpieczeństwa
3. Montowanie akcesorow
4. Konserwacja

Dane techniczne
Napięcie 220-240V~
Częstotliwość 50 Hz
Pobór mocy 160 W
Liczba obrotów, bez obciązenia 8.000-35.000/min
Gniazdo na akcesoria 3.2 + 2.4 mm
Masa 1.75 kg
LpA halas (ciśnienie) 73+3 dB(A)
LwA halas (natezenie) 84+3 dB(A)
Wibracje 3.74+1.5 m/s
2

Poziom emisji wibracji podany na końcu tej
instrukcji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym
i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w
trakcie używania narzędzia do wymienionych
zadań.
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z
innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami,
może znacząco zwiększyć poziom narażenia.
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub
jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje
zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom
narażenia.
Należy chronić się przed skutkami wibracji
przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów,
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy.
Najpierw sprawdż, czy maszyna nie została
uszkodzona podczas transportu i/lub, czy w
opakowaniu znajdują się wszystkie części.


W razie nie przestzegania danej
instrukcji obsługi może powstać ryzyko
zranienia oraz zginięcia personelu lub
uszkodzenia narzędzia.
Wskazuje na niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Ilość obrotów urządzenia można ustawić
elektronicznie.
Nosić maskę przeciwpyłową.
Należy stosować odpowiednochronę
uchu i nosić okulary ochronne.
PL
28

UWAGA!


 Nieprzestrzeganie wszystkich
poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Termin „elektronarzędzia akumulatorowe” we
wszystkich ostrzeżeniach zamieszczonych poniżej
odnosi się do elektronarzędzi akumulatorowych
zasilanych sieciowo (przewodowych) lub
elektronarzędzi akumulatorowych działających na
baterie (bezprzewodowych).
 
a) 
 Powinien on być dobrze oświetlony.
Nieład i złe oświetlenie mogą z łatwością
doprowadzić do wypadku.
b) 



 Podczas pracy elektronarzędzi
akumulatorowych powstają iskry, które mogą
doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów.
c) 

 Rozproszenie uwagi może spowo-
dować utratę kontroli nad urządzeniem.
 
a) 




Stosowanie wtyczek
nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich
gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b) 


Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało
osoby obsługującej urządzenie jest uziemione.
c) 

Dostanie się wody do wnętrza
elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy
ryzyko porażenia prądem.
d) 







 Przewody uszkodzone lub po-
plątane zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) 


Używanie prze-
wodu nadającego się do użytku na wolnym po-
wietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) 


Użycie wyłącznika różnicowo-
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 

a) 






Chwila nieuwagi w czasie obsługi elektronarzędzi
akumulatorowych może być przyczyną
powstania poważnych obrażeń ciała.
b) 
Sprzęt
ochronny, jak na przykład maska przeciwpyłowa,
antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub
słuchawki ochronne używany we właściwych
sytuacjach pozwoli na zmniejszenie ryzyka
obrażeń ciała.
c) 


Przenoszenie
elektronarzędzi z palcem na przełączniku lub
włączonych elektronarzędzi z przełącznikiem w
położeniu włączenia jest bardzo niebezpieczne i
może powodować wypadki.
d) 


Pozostawienie klucza zamocowanego na jednej
PL
29
z części obrotowych urządzenia może
spowodować powstanie obrażeń ciała.
e) 


Pozwoli to na lepsze kontrolowanie
urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) 


Luźne części
ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez części ruchome.
g) 


Korzystanie z
tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko
związane z wydzielaniem pyłu podczas pracy
urządzenia.
 

a) 

 Odpowiednio dobrane urządze-
nie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykona-
nie pracy, we właściwym dla urządzenia tempie.
b) 


Urządzenie, którego nie można kontrolować
używając przełącznika jest niebezpieczne i
powinno być oddane do naprawy.
c) 



Tego typu środki
ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
d) 



Elektronarzędzia
akumulatorowe w rękach niekompetentnych
użytkowników stanowią zagrożenie.
e) 








Częstą przyczyną
wypadków jest zły stan techniczny urządzeń.
f) 
Jeśli
narzędzia służące do cięcia, które posiadają
ostre krawędzie tnące, właściwie
konserwowane, istnieje mniejsze
prawdopodobieństwo ich zacinania się. Ponadto,
łatwiej je kontrolować.
g) 




 Używanie urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić
do powstania sytuacji niebezpiecznych.
 

a) 
Ładowarka
przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków
stwarza ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z
innym zestawem akumulatorków.
b) 

Użycie innych akumulatorków stwarza ryzyko
wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
c) 





Zwarcie styków akumulatorka może
spowodować pożar.
d) 




Płyn z akumulatorka może powodować
podrażnienia lub oparzenia.
PL
30
 
a) 


Zapewni to zachowanie
bezpieczeństwa elektronarzędzia.

Należy dbać, by kabel pozostawał możliwie
daleko od ruchomych części urządzenia.
W przypadku zablokowania się urządzenia,
należy je natychmiast wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Nalezy pamiętać, by maksymalna liczba
obrotów zamontowanych akcesoriów
dostosowana była do liczby obrotów
urządzenia.
Gdy odstawiacie Państwo urządzenie, silnik
nie może pracować, a ruchome części nie
mogą się obracać.
Klucza do montowania akcesoriów nie należy
nigdy przywiązywać sznurkiem ani niczym
podobnym do urządzenia.
Przycisku blokady gniazda na akcesoria nie
należy nigdy używać podczas pracy
urządzenia.
Należy zadbać, by średnica montowanych w
gnieżdzie akcesoriów odpowiadała średnicy
gniazda.
Poddawany obróbce materiał należy
przytrzymać przy pomocy narzędzi
zaciskowych.
W czasie obróbki trzymać ręce z dala od
materiału.

Pod czas wykorzystania urządzenia
elektrycznego należy zawsze przestrzegać
odpowiednie przepisy bezpieczeństwa, które
ważne w Waszym kraju w celu zmniejszenia
ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrcznym
oraz zranienia personelu.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest
zgodne z parametrami na tabliczce
znamionowej.
II klasy – Izolacja podwójna – Wasze
gniazdo nie potrzebuje uziemenia.
Wymiana przewodów lub wtyczek
Jeśli przewód sieciowy zostanie uszkodzony,
należy go wymienić na specjalny przewód
sieciowy dostępny u producenta lub w jego
dziale obsługi klienta. Wyrzuć stare przewody
i wtyczki zaraz po ich wymianie na nowe.
Niebezpieczne jest wkładanie do gniazdka
wtyczki przewodu, który nie jest podłączony do
urządzenia.
W przypadku zastosowania przedłużaczy
Należy stosować odpowiednie przedłużacze
przystosowane do mocy urządzenia. Żyły
takiego kabla muszą mieć minimalny przekrój
1,5 mm
2
. Jeśli kabel przedłużający jest
nawinięty na bęben, należy go całkowicie
rozwinąć.

Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Ostrzeżenie! Podczas wymiany
akcesorw akcesoria proszę wkładać do
tulei zaciskowej możliwie jak najgłębiej,
w celu maksymalnego ograniczenia
niebezpieczeńtwa uwolnienia akcesoriów
i uniknięcia nie równomiernego
zrównoważenia.
Montowanie akcesorów
Rys. 1
Następnie wcisnąć przycisk (2) zwalniający
blokadę gniazda na akcesoria. Przy wciśniętym
guziku, kluczem do montowania akcesoriów (1)
poluzować gniazdo. Umocować końcówkę w
gnieżdzie. Przy wciśniętym przycisku, dokręcić
gniazdo kluczem. Nie wolno zwalniać blokady
gniazda podczas pracy silnika.
W celu zamontowania akcesorium w giętkim
wałku zablokować wrzeciono, wkładając kołek
w otwór. Następnie poluzuj uchwyt za pomocą
klucza i umieść akcesorium.Trzymaj kołek we
właściwym miejscu i dokręć uchwyt.
Przed przystąpieniem do obsługi maszyny wnij
się, że zdejmij kołek.
PL
31

Włączyć urządzenie przy pomocy przełącznika
dwupołożeniowego (A). Do regulacji prędkości
obrotów Narzędzie wielofunkcyjne służy pokrętło
(B). Urządzenie można odstawić dopiero, gdy
silnik przestanie pracować. Nie należy klaść
urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych.
Pył może przedostać się do środka mechanizmu.
Przy malych prędkościach zbytnie
obciążenie Narzędzie
wielofunkcyjnemoże doprowadzić do
przepalenia silnika.



Rys. 2
Odkręcić pierścień z zacisku.
Zamontować elastyczne sprzęgło na
narzędziu Combitool umieszczając
wewnętrzny wałek (1) w zacisku. pierścień
elastycznego sprzęgła (2) może zostać
zamontowany na narzędziu Combitool.
Nie wolno naciskać przycisku blokowania
osi jeśli silnik wciąż się obraca.

Podstawę zamocować z boku stołu lub blatu
warsztatowego o maksymalnej grubości 60 mm.
Wysokość podstawy można regulować.
Poluzować górny element podstawy
obracając go w lewo. Wyciągnąć go do
maksymalnej wysokości i dokręcić obracając
w prawo. Wysokość wspornika jest
regulowana przez poluzowanie czarnego
pokrętła. Po ustawieniu wspornika na
odpowiedniej wysokości należy ponownie
dokręcić pokrętło.
Zamontować narzędzie Combitool na
wsporniku podstawy; wspornik może zostać
obrócony o 360°.

Firma Ferm nie jest dostacą osobnego
wyposażenia do Narzędzie wielofunkcyjne.
Narzędzie wielofunkcyjne jest zaprojektowane
do stosowania ze standardowymi akcesorioami
firm Dremel®, Black & Decker®, Bosch® ou
Proxxon®. Przed zastowowaniem akcesoriów
należy zawsze sprawdzić, czy dopuszczalna
liczba obrotów akcesoriów moż być stosowana
przy naiwyższej szybkości Narzędzie
wielofunkcyjne.

Rys. 3
Przy zastosowaniu kamieni szlifierskich po raz
pierwszy, należy użyć kamienia do ostrzenia
w celu zrównoważenia kamieni szlifierskich.
Kamień do ostrzenia można również zastosować
do nadania kamieniom szlifierskim specjalnego
kształtu.
 
Kamień, muzla -
Stal +
Aluminium, miedż + -
Plastik -

Tarcze filcowe należy wkręcać w trzpień.
Rys. 4
 
Stal +
Aluminium, miedż + -
Plastik +

Rys. 5
 
Drewno + +
Stal -
Aluminium, miedż + -
Plastik -

Rys. 6
 
Kamień, muzla Max
Stal + -
Aluminium, miedż + +
Plastik -
PL
32

Przed konserwacją silnika, upewnij się,
czy przyrd nie jest włączony i czy jest
odłączony z sieci.
Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały
bezproblemowo przez długi czas i wymagały
konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe
poprawne działanie urządzenia zależy od jego
właściwej konserwacji i regularnego czyszczenia.

Otwory wentylacyjne urządzenia należy
czyścić w celu uniknięcia przegrzania się
silnika. Osłonę urządzenia należy czyścić
regularnie miękką szmatką (najlepiej po każdym
użyciu). Otwory wentylacyjne trzymaj z dala
od pyłu i brudu. Jeśli nie można usunąć brudu,
wtedy należy zastosować miękką szmatką
namoczoną w wodzie z mydłem. Nigdy nie
używać rozpuszczalników takich jak benzyna
alkohol, woda amoniakalna, itp. Tego rodzaju
rozpuszczalniki mogą zniszczyć plastikowe
części.

Upewnij się, że okresowo smarować elastyczny
wału, aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu
się ciepła.
Awarie
W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie
części) należy skontaktować się z punktem
serwisowym – adresy punktów serwisowych
znajdują się na karcie gwarancyjnej.
Na końcu niniejszej instrukcji zamieszczony
został schemat części zamiennych, które mogą
być zamawiane.

Aby zapobiec uszkodzeniu w trakcie transportu,
urządzenie może być dostarczone w opakowaniu
trwałym. Większa część opakowania składa się
z materiałów zdolnych do recyklacji. Dlatego
opakowanie należy zrecyklować.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane
urdzenie elektryczne lub
elektroniczne musi być utylizowane
w odpowiedni sposób.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
domowych śmietników. Zgodnie z Dyrektywą
Europejską nr 2012/19/EU dotyczącą Utylizacji
Wyposażenia Elektrycznego i Elektronicznego
i jej wdrożeniem w krajowe prawo, nieużywane
elektronarzędzia należy gromadzić oddzielnie
i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Gwarancja
Należy zapoznać się z warunkami gwarancyjnymi
na osobnej karcie gwarancyjnej.
Produkt i podręcznik użytkownika może ulec
zmianom. Dane techniczne mogą ulec zmianie
bez obowiązku powiadamiania użytkownika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm CTM1017 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi