CTM1010

Ferm CTM1010 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Ferm CTM1010 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SL
PL
RU
EL
CTM1010
WWW.FERM.COM
HU
CS
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 21
Traduzione delle istruzioni originali 25
Översättning av bruksanvisning i original 28
Alkuperäisten ohjeiden käännös 32
Oversatt fra orginal veiledning 35
Oversættelse af den originale brugsanvisning 39
Eredeti használati utasítás fordítása 42
Překlad püvodního návodu k používání 46
Preklad pôvodného návodu na použitie 49
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 53
Перевод исходных инструкций 56
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
60
COMBITOOL
160W
PL
53
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Ferm.
WtensposóbnabyliPaństwoznakomity
produkt,opracowanyprzezjednegozczołowych
dostawców w Europie. Wszystkie produkty
sprzedawaneprzezfirmęFermsąprodukowane
zgodnieznajwyższymistandardamiwydajności
ibezpieczeństwa.Wramachnaszejfilozofii
oferujemyrównieżznakomityserwisklienta,
oparty na wszechstronnej gwarancji.
Mamynadzieję,żeurządzeniebędziePaństwu
doskonalesłużyćprzezwielelat.
Liczby w tekście odnoszą się do schematów
na stronie 2-3
P r z e d użyciemurdzenianależy
zapoznaćsięztreścinstrukcjiobsługi.
Zapoznaćsięzfunkcjamioraz
podstawamidot.obsługi.Zurządzeniem
należyposługiwaćsięzgodnieze
wskazówkami,abyzapewnciwe
działanieposzczególnychfunkcji.
Instrukcjaobsługiorazdokumentacjana
tematurządzeniapowinnaznajdowaćsię
zawszewpobliżuurządzenia.
Spis treści
1. Informacjeourządzeniu
2. Instrukcjebezpieczeństwa
3. Montowanie akcesorow
4. Konserwacja
1. Informacje o urządzeniu
Dane techniczne
Napięcie 230V
Częstotliwość 50Hz
Pobór mocy 160 W
Liczbaobrotów,bezobciązenia 15.000-35.000/min
Gniazdo na akcesoria 3,2 + 2,4 mm
Masa 0.6 kg
LpAhalas(ciśnienie) 70+3dB(A)
LwA halas (natezenie) 83+3 dB(A)
Wibracje 1.7+1.5 m/s
2
Poziom wibracji
Poziomemisjiwibracjipodanynakońcutej
instrukcjizostałzmierzonyzgodnieztestem
standaryzowanympodanymwEN60745;może
służyćdoporównaniajednegonarzędziazinnym
ijakoocenawstępnanarażenianawibracjew
trakcieużywanianarzędziadowymienionych
zadań.
- używanienarzędziadoinnychzadań,lubz
innymialboźleutrzymanymiakcesoriami,
możeznaczącozwiększyćpoziomnarażenia.
- przypadki,kiedynarzędziejestwyłączonelub
jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje
zadania,mogąznaczącozmniejszyćpoziom
narażenia.
Należychronićsięprzedskutkamiwibracji
przezkonserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy.
Zawartość opakowania
1 Narzędziewielofunkcyjne
1 Felfogófej-kulcs
1 Állvány
1 Hajlékony tengely
40 Tartozék
1 Skrzynka
1 Instrukcjaobsługi
1 Broszuranatematzasadbezpieczeństwa
1 Karta gwarancyjna
Najpierwsprawdż,czymaszynaniezostała
uszkodzona podczas transportu i/lub, czy w
opakowaniuznajdująsięwszystkieczęści.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Objaśnienie symboli
W razie nie przestzegania danej
instrukcjiobsługimożepowstaćryzyko
zranieniaorazzginięciapersonelulub
uszkodzenianarzędzia.
W s k a z u j e naniebezpieczeństwo
porażeniaprądemelektrycznym.
Ilośćobrotówurdzeniamożnaustawić
elektronicznie.
Załóżokularyochronne.
Należystosowaćodpowiedniąochronę
słuchu
PL
54
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa
• Należydbać,bykabelpozostawałmożliwie
dalekoodruchomychczęściurządzenia.
• Wprzypadkuzablokowaniasięurządzenia,
należyjenatychmiastwyłączyćiwyjąć
wtyczkęzkontaktu.
• Nalezypamiętać,bymaksymalnaliczba
obrotów zamontowanych akcesoriów
dostosowanabyładoliczbyobrotów
urządzenia.
• GdyodstawiaciePaństwourządzenie,silnik
niemożepracować,aruchomeczęścinie
mogąsięobracać.
• Kluczadomontowaniaakcesoriównienależy
nigdyprzywiązywaćsznurkiemaniniczym
podobnymdourządzenia.
• Przycisku blokady gniazda na akcesoria nie
należynigdyużywaćpodczaspracy
urządzenia.
• Należyzadbać,byśrednicamontowanychw
gnieżdzieakcesoriówodpowiadałaśrednicy
gniazda.
• Poddawanyobróbcemateriałnależy
przytrzymaćprzypomocynarzędzi
zaciskowych.
• Wczasieobróbkitrzymaćręcezdalaod
materiału.
Bezpieczeństwo związane z elektryczn ością
Podczaswykorzystaniaurządzenia
elektrycznegonależyzawszeprzestrzegać
odpowiednieprzepisybezpieczeństwa,które
sąważnewWaszymkrajuwceluzmniejszenia
ryzykapożaru,porażeniaprądemelektrcznym
oraz zranienia personelu.
Sprawdzić,czynapięciesieciowejest
zgodne z parametrami na tabliczce
znamionowej.
II klasy – Izolacja podwójna – Wasze
gniazdo nie potrzebuje uziemenia.
Wymiana przewodów lub wtyczek
Jeśliprzewódsieciowyzostanieuszkodzony,
należygowymienićnaspecjalnyprzewód
sieciowydostępnyuproducentalubwjego
dzialeobsługiklienta.Wyrzućstareprzewody
i wtyczki zaraz po ich wymianie na nowe.
Niebezpiecznejestwkładaniedogniazdka
wtyczkiprzewodu,któryniejestpodłączonydo
urządzenia.
W przypadku zastosowania przedłużaczy
Należystosowaćodpowiednieprzedłużacze
przystosowanedomocyurządzenia.Żyły
takiegokablamusząmiećminimalnyprzekrój
1,5 mm
2
.Jeślikabelprzedłużającyjest
nawiniętynabęben,należygocałkowicie
rozwinąć.
3. montowanie akcesorów
Należywyjąćwtyczkęzkontaktu.
Ostrzeżenie!Podczaswymiany
akcesoriówakcesoriaproswkładaćdo
tuleizaciskowejmożliwiejaknajgłębiej,
w celu maksymalnego ograniczenia
niebezpieczeńtwauwolnieniaakcesoriów
iuniknięcianierównomiernego
zrównoważenia.
Montowanie akcesorów
Rys. 1
Następniewcisnąćprzycisk(2)zwalniający
blokadęgniazdanaakcesoria.Przywciśniętym
guziku, kluczem do montowania akcesoriów (1)
poluzowaćgniazdo.Umocowaćkońcówkęw
gnieżdzie.Przywciśniętymprzycisku,dokręcić
gniazdokluczem.Niewolnozwalniaćblokady
gniazda podczas pracy silnika.
Obsługa
Włączyćurządzenieprzypomocyprzełącznika
dwupołożeniowego(A).Doregulacjiprędkości
obrotówNarzędziewielofunkcyjnesłużypokrętło
(B).Urządzeniemożnaodstawićdopiero,gdy
silnikprzestaniepracować.Nienależyklaść
urządzeniawmiejscachbrudnychizapylonych.
Pyłmożeprzedostaćsiędośrodkamechanizmu.
P r z y malychprędkościachzbytnie
obciążenieNarzędzie
wielofunkcyjnemożedoprowadzićdo
przepalenia silnika.
4. Montaż elastycznego sprzęgła
i podstawy
Elastyczne sprzęgło
Rys. 2
• Odkręcićczarnypierścieńzzacisku.
• Zamontowaćelastycznesprzęgłona
narzędziuCombitoolumieszczając
PL
55
wewnętrznywałek(1)wzacisku.Czarny
pierścieńelastycznegosprzęgła(2)może
zostaćzamontowanynanarzędziuCombitool.
Niewolnonaciskaćprzyciskublokowania
osijeślisilnikwciążsięobraca.
Podstawa narzędzia Combitool
• Podstawęzamocowaćzbokustołulubblatu
warsztatowegoomaksymalnejgrubości55
mm.
• Wysokośćpodstawymożnaregulować.
Poluzowaćgórnyelementpodstawy
obracającgowlewo.Wyciągnąćgodo
maksymalnejwysokościidokręcićobracając
wprawo.Wysokośćwspornikajest
regulowana przez poluzowanie czarnego
pokrętła.Poustawieniuwspornikana
odpowiedniejwysokościnależyponownie
dokręcićpokrętło.
• ZamontowaćnarzędzieCombitoolna
wspornikupodstawy;wspornikmożezostać
obrócony o 360°.
Akcesorio do Narzędzie wielofunkcyjne
FirmaFermniejestdostacąosobnego
wyposażeniadoNarzędziewielofunkcyjne.
Narzędziewielofunkcyjnejestzaprojektowane
do stosowania ze standardowymi akcesorioami
firm Dremel®, Black & Decker®, Bosch® ou
Proxxon®. Przed zastowowaniem akcesoriów
należyzawszesprawdzić,czydopuszczalna
liczbaobrotówakcesoriówmożbyćstosowana
przynaiwyższejszybkościNarzędzie
wielofunkcyjne.
Kamienie szlifierskie
Rys. 3
Przy zastosowaniu kamieni szlifierskich po raz
pierwszy,należyużyćkamieniadoostrzenia
wceluzrównoważeniakamieniszlifierskich.
Kamieńdoostrzeniamożnarównieżzastosować
do nadania kamieniom szlifierskim specjalnego
kształtu.
Material Prędkość
Kamień,muzla -
Stal +
Aluminium,miedż +-
Plastik -
Tracze filcowe i końcówki
Tarczefilcoweikońcówkinależywkręcaćw
trzpień.
Rys. 4
Material Prędkość
Stal +
Aluminium,miedż +-
Plastik +
Szlifowanie zespoły i płyty
Rys. 5
Material Prędkość
Drewno + +
Stal -
Aluminium,miedż +-
Plastik -
Szcotki nierdzewne i niemetalowe
Rys. 6
Material Prędkość
Kamień,muzla +-
Aluminium,miedż +-
Frez, końcówka do grawerowania i wiertło
Rys. 7
Material Prędkość
Kamień,muzla Max
Stal + -
Aluminium,miedż ++
Plastik -
Tarcze ścierne
Rys. 8
Material Prędkość
Stal +
Aluminium,miedż +-
Plastik -
5. Konserwacja
P r z e d konserwacjąsilnika,upewnijsię,
czyprzyrządniejestwłączonyiczyjest
odłączonyzsieci.
Urządzeniazaprojektowanotak,abydziałały
bezproblemowoprzezdługiczasiwymagały
konserwacjijedyniewniewielkimzakresie.Stałe
RU
56
poprawnedziałanieurządzeniazależyodjego
właściwejkonserwacjiiregularnegoczyszczenia.
Czyszczenie
Otworywentylacyjneurządzenianależy
czyścićwceluuniknięciaprzegrzaniasię
silnika.Osłonęurządzenianależyczyścić
regularniemiękkąszmatką(najlepiejpokażdym
użyciu).Otworywentylacyjnetrzymajzdala
odpyłuibrudu.Jeśliniemożnausunąćbrudu,
wtedynależyzastosowaćmiękkąszmatką
namoczonąwwodziezmydłem.Nigdynie
używaćrozpuszczalnikówtakichjakbenzyna
alkohol, woda amoniakalna, itp. Tego rodzaju
rozpuszczalnikimogązniszczyćplastikowe
części.
Smarowanie
Urządzenieniewymagadodatkowego
smarowania.
Awarie
Wprzypadkuwystąpieniaawarii(n.p.zużycie
części)należyskontaktowaćsięzpunktem
serwisowym – adresy punktów serwisowych
znajdująsięnakarciegwarancyjnej.
Nakońcuniniejszejinstrukcjizamieszczony
zostałschematczęścizamiennych,któremogą
byćzamawiane.
Środowisko
Aby zapobiec uszkodzeniu w trakcie transportu,
urządzeniemożebyćdostarczonewopakowaniu
trwałym.Większaczęśćopakowaniaskładasię
zmateriałówzdolnychdorecyklacji.Dlatego
opakowanienależyzrecyklować.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane
urządzenieelektrycznelub
elektronicznemusibyćutylizowane
w odpowiedni sposób.
Gwarancja
Należyzapoznaćsięzwarunkamigwarancyjnymi
na osobnej karcie gwarancyjnej.
Produktipodręcznikużytkownikamożeulec
zmianom.Danetechnicznemogąuleczmianie
bezobowiązkupowiadamianiaużytkownika.
КОМБИНИРОВАННЫЙ
ИНСТРУМЕНТ
Благодирим вас за приобретение данного
изделия Ferm.
Теперьестьвеликолепныйинструментот
одногоизведущихевропейскихпоставщиков.
Всеизделия,которыепоставляетвамFerm,
изготовленывсоответствиисвысочайшими
стандартамивотношениипроизводительности
ибезопасности.Крометого,мыпредлагаем
превосходноеобслуживаниезаказчиков,
котороеподдерживаетсянашейкомплексной
гарантией-эточастьнашейфилософии.
Мынадеемся,чтовыбудетеполучать
удовольствиеотработысэтиминструментом
втечениемногихлет.
Цифры, приведенные ниже втексте,
относятся криункам на стр. 2-3
Передначаломработысмашиной
внимательнопрочтитеданное
руководствооператора.Убедитесь,
чтознаете,какработаетмашинаи
какснейследуетработать.
Oбслуживайтемашинусогласно
инструкциииубеждайтесь,чтоона
работаетправильно.Хранитеэто
руководствооператораи
остальнуюприлагаемую
документациюнедалекоотмашины
Содржание
1. Информацияобизделии
2. Tpeбobahияпотехникебезопасности
3. Инструкципосбороркеирегулировке
4. Обслуживание
1. Информация об изделии
Технические характеристики
Напряжение 230B
Частотатокавсети 50Гц
Потребляемаямощность 160Вт
Скорость 15.000–35.000/мин
Цанговыйпатронподразмер
3.2+2.4мм
Масса 0.6кг
Lpa(звуковоедавление) 70dB(A)
Lwa (
акустическаямощность
) 83 dB(A)
Величинавибрации 1.7м
2
/