LIVARNO 499058 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
PLANT STAND SET
IAN 499058_2204
PLANT STAND SET
Assembly instructions
DEKORATIONSPIEDESTAL, SET
Monteringsanvisning
DEKORATYVINIŲ STOVŲ
KOMPLEKTAS
Montavimo instrukcija
DEKORATĪVS STATĪVU
KOMPLEKTS
Salikšanas pamācība
KORISTEJALUSTASARJA
Kokoamisohje
ZESTAW DEKORACYJNYCH
STOJAKÓW
Instrukcja montażu
DEKORATIIVNE LILLEALUSTE
KOMPLEKT
Ülesseadmisjuhend
DEKO-STÄNDER-SET
Aufbauanleitung
2
A
1x 1 1x 2
1x 3 1x 4
1x 5
12x 11 16x 12 1x 13
12x 14
1x 6
4x 7
4x 8
4x 9
4x 10
3
B
1
2
912
14
11
11 14
12
9
4x
1
1x
2
1x
11
4x 4x
12
13
4x
14
4
3
1x 1x
411
4x
11
4x
7
4x
12
13
4x
14
C
4
7
3
14 11
12
11 14
12
5
1x
6
4x
8
1x
5
4x
11
8x
12 13
4x
10
4x
14
D
10
8
5
6
14
11
12
12
12
11 14
12
6
E
7
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE: LUE
HUOLELLISESTI LÄPI!
VIKTIGT, FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS
NOGA!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
SVARBU, TOLESNIAM NAUDOJIMUI IŠSAUGOTI:
ATIDŽIAI PERSKAITYTI!
TÄHTIS, HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS
ALLES: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI!
SVARĪGI, UZGLABĀJIET VĒLĀKĀM UZZIŅĀM:
RŪPĪGI IZLASIET!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
8
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x pedestal, unassembled (1-10)
1 x assembly material (11-12)
1 x Allen key (13)
12 x floor protector (14)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions:
approx. 22 x 22 x 30cm (L x W x H)
approx. 26 x 26 x 60cm (L x W x H)
approx. 30 x 30 x 90cm (L x W x H)
3 Maximum load: 3kg each
Date of manufacture (month/year):
10/2022
Intended use
The product is designed for use indoors. The
product is not intended for commercial use.
Load the product
centrally only.
Never stand or sit on
the product.
Safety instructions
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Risk of suffocation.
Risk of injury!
Before using the product check for correct
stability.
Stand the product on an even surface.
The product may only be used under adult
supervision and not as a toy.
The product is not for climbing on or playing
with! Make sure that people, especially chil-
dren, do not pull themselves up on the product
or lean against it. The product may tip over.
Check the product for damage or wear before
each use. Check regularly that all screw
connections are tight! The product may be
used only when in good working order and
condition!
Never stand or sit on the product.
Assembly
1. Place the product on an even and soft surface
(Warning: Hard surfaces may cause scratch-
ing of the product!).
2. Assemble the product using the screws, as
shown in figs. B-D.
3. Stand the product flat on the ground (fig. E).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean only with
water and wipe dry afterwards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
GB
9
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt.
The guarantee period is not extended by any
repairs carried out under the guarantee, under
statutory guarantees, or as a gesture of good-
will. This also applies to replaced and repaired
parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 499058_2204
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB
10 FI
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa.
Lue seuraavat kokoamis- ja
turvallisuusohjeet huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
kokoamisohjeet myöhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät
asiakirjat.
Toimituksen sisältö (kuva A)
1 x jalusta, osissa (1–10)
1 x asennusmateriaali (11–12)
1 x kuusiokoloavain (13)
12 x lattiasuoja (14)
1 x kokoamisohje
Tekniset tiedot
Mitat:
Noin 22 x 22 x 30 cm (p x l x k)
Noin 26 x 26 x 60 cm (p x l x k)
Noin 30 x 30 x 90 cm (p x l x k)
3 Suurin sallittu kuormitus: 3 kg osaa
kohden
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
10/2022
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on suunniteltu sisäkäyttöön. Tuotetta ei ole
tarkoitettu ammattikäyttöön.
Kuormita tuotetta
vain sen keskeltä.
Älä koskaan nouse
tai istu tuotteen
päälle.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten
ulottuville valvomatta. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se pysyy
tukevasti pystyssä.
Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvon-
nassa. Sitä ei saa käyttää leikkikaluna.
Tuotetta ei ole tarkoitettu kiipeilyyn eikä
leikkimiseen! Varmista, ettei kukaan, etenkään
lapsi, vedä itseään tuotteen avulla ylös tai
nojaa siihen. Tuote voi kaatua.
Tarkista aina ennen tuotteen käyttöä, ettei
siinä ole havaittavissa vaurioita tai kulumista.
Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuviliitosten
kunnollinen kiinnitys! Tuotetta saa käyttää vain
moitteettomassa kunnossa!
Älä koskaan nouse tai istu tuotteen päälle.
Kokoaminen
1. Aseta tuote tasaiselle ja pehmeälle alustalle
(Varoitus: kovat alustat voivat naarmuttaa
tuotetta!).
2. Kokoa tuote kuvien B–D mukaisesti.
3. Aseta tuote tasaiselle alustalle (kuva E).
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa. Puhdista
tuote vain vedellä ja pyyhi se lopuksi kuivaksi
liinalla.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
11
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit
voimassa olevien paikallisten määräys-
ten mukaisesti. Säilytä pakkausmateriaa-
lia (kuten muovipusseja) lasten ulottumat-
tomissa. Lisätietoa käytöstä poistetun tuotteen
hävittämisestä saat omasta kunnastasi. Hävitä
tuote ja pakkaus ympäristöystävällisesti.
Kierrätyskoodilla merkitään erilaiset
materiaalit uudelleenkäyttöä (kierrätystä)
varten. Koodi koostuu uusiokäyttöä
kuvaavasta kierrätysmerkistä ja materiaalia
merkitsevästä numerosta.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tuote on valmistettu huolellisesti jatkuvassa
valvonnassa. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH myöntää yksityisille loppuasiakkaille tälle
tuotteelle kolmen vuoden takuun ostopäivämää-
rästä lähtien (takuuaika) seuraavien ehtojen
mukaisesti. Takuu koskee vain materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei koske kuluviksi osiksi
luettavia, normaalisti kuluvia osia (esim. paristot)
eikä särkyviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai
lasista valmistettuja osia.
Tähän takuuseen liittyviä vaatimuksia ei voi
esittää, jos tuotetta on käytetty epäasianmukai-
sesti tai väärin, määrättyjen ehtojen tai ilmoitetun
käyttömäärän vastaisesti tai käyttöohjeessa
annettuja ohjeita ei ole noudatettu, ellei lop-
puasiakas pysty todistamaan, että kyseessä on
materiaali- tai valmistusvirhe, joka ei johdu edel-
lä mainituista olosuhteista. Takuuseen liittyvät
vaatimukset voidaan täyttää vain takuuaikana
esittämällä alkuperäisen kassakuitin. Säilytä siksi
alkuperäinen kassakuitti. Takuuaika ei pitene ta-
kuuseen, lainmukaiseen takuuseen tai harkintata-
kuuseen liittyvien korjausten myötä. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisissa
reklamaatiotilanteissa soita alla olevaan palvelu-
numeroon tai ota yhteyttä sähköpostitse.
Mikäli takuuehdot täyttyvät, korjaamme tai
vaihdamme tuotteen maksutta tai hyvitämme
ostohinnan – oman valintamme mukaan. Muita
takuuseen liittyviä oikeuksia ei ole.
Tämä takuu ei vaikuta lainmukaisiin oikeuksiisi,
erityisesti lakiin perustuviin takuuoikeuksiisi
kyseistä myyjää vastaan.
IAN: 499058_2204
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
FI
12 SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande monterings-
anvisningen och säkerhetsanvis-
ningarna.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena. För-
vara monteringsanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning (bild A)
1 x piedestal, demonterad (1–10)
1 x monteringsmaterial (11–12)
1 x insexnyckel (13)
12 x golvskydd (14)
1 x monteringsanvisning
Teknisk information
Mått:
Ca 22 x 22 x 30 cm (l x b x h)
Ca 26 x 26 x 60 cm (l x b x h)
Ca 30 x 30 x 90 cm (l x b x h)
3 Maximal belastning: 3 kg st.
Tillverkningsdatum (månad/år):
10/2022
Avsedd användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk. Produkten
är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Produkten får endast
belastas på mitten.
Ställ eller sätt dig
aldrig på produkten.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
Låt aldrig barn leka med förpackningen utan
uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
Risk för skador!
Se till att produkten står stabilt innan den
används.
Ställ produkten på ett jämnt underlag.
Produkten får endast användas under uppsikt
av en vuxen och får inte användas som
leksak.
Produkten är inte avsedd att klättras på eller
leka med! Se till att personer, i synnerhet barn,
inte använder produkten för att dra sig upp
eller lutar sig mot den. Produkten kan välta.
Kontrollera att artikeln inte uppvisar skador
eller slitage innan användning. Kontrollera re-
gelbundet att alla skruvar sitter fast! Produkten
får endast användas i felfritt skick!
Ställ eller sätt dig aldrig på produkten.
Montering
1. Lägg produkten på ett plant och mjukt under-
lag (observera: hårda underlag kan skada
produkten!).
2. Skruva ihop produkten enligt bild B–D.
3. Ställ produkten på ett plant underlag (bild E).
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr
och ren plats när den inte används. Rengör
endast med vatten och torka sedan med en trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengörings-
medel.
13
Anvisningar för
avfallshantering
Avfallshantera produkten och förpack-
ningen enligt gällande föreskrifter.
Förvara förpackningsmaterial (som t.ex.
plastpåsar) otillgängligt för barn.
Kontakta din kommun för mer information om
avfallshantering av förbrukade produkter.
Avfallshantera produkten och dess förpackning
på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden visar hur de olika
materialen ska återvinnas. Koden består
av återvinningssymbolen, som står för ett
kretslopp, och ett nummer, som kännetecknar
materialet.
Information om garanti och
servicehantering
Produkten har tillverkats med största nog-
grannhet och under kontinuerliga kontroller.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ger
privatkunder tre års garanti från inköpsdatum
(garantifrist) på denna produkt enligt nedanstå-
ende villkor. Garantin gäller endast material- och
tillverkningsfel. Garantin omfattar inte delar som
utsätts för normalt slitage och därför anses vara
slitdelar (t.ex. batterier) samt omtåliga delar som
brytare, batterier eller delar som är tillverkade
i glas.
Anspråk på denna garanti kan inte göras om
produkten använts på ett felaktigt sätt, missbru-
kats eller använts i strid med ändamålsenlig
användning. Anspråk kan heller inte göras om
tillverkarens anvisningar inte har beaktats eller
om produkten uppvisar skador som tyder på
felaktig användning, eller underlåtelse att beakta
tillverkarens anvisningar. Undantag är material-
eller bearbetningsfel som inte beror på ovanstå-
ende orsaker och som kan bevisas av kunden.
Anspråk på garantin kan endast göras inom ga-
rantitiden och mot uppvisande av kvitto. Spara
därför originalkvittot.
Garantitiden kan inte förlängas på grund av
eventuella reparationer, lagstadgad garanti
eller ex gratia. Detta gäller även för utbytta och
reparerade delar.
Vid ärenden kontakta oss via nedanstående
servicetelefon eller via e-post. Om ett garantifall
föreligger kommer vi – efter egen bedömning
– att reparera, byta ut eller ersätta din produkt
kostnadsfritt. Inga ytterligare rättigheter förelig-
ger i samband med garantin.
Dina juridiska rättigheter, i synnerhet garantian-
språk gentemot återförsäljaren, påverkas inte av
denna garanti.
IAN: 499058_2204
Service Sverige
Tel.: 0770 930 739
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
SE
14 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x podesty, w częściach (1-10)
1 x materiał montażowy (11-12)
1 x klucz imbusowy (13)
12 x ochraniacz podłogi (14)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary:
ok. 22 x 22 x 30 cm (dł. x szer. x wys.)
ok. 26 x 26 x 60 cm (dł. x szer. x wys.)
ok. 30 x 30 x 90 cm (dł. x szer. x wys.)
3 Maksymalne obciążenie: po 3 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
10/2022
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł został zaprojektowany do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Artykuł nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Artykuł można obcią-
żać tylko po środku.
Nie należy nigdy
stawać ani siadać na
artykule.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem
opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie-
bezpieczeństwo uduszenia.
Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu
należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied-
nio stabilny.
Artykuł należy ustawić na równej powierzchni.
Z artykułu można korzystać tylko pod nadzo-
rem dorosłych i nie można go używać jako
zabawki.
Artykuł nie jest przyrządem do wspinania
się ani do zabawy! Należy upewnić się, że
żadne osoby, w szczególności dzieci, nie
będą podciągać się na artykule ani się na
nim opierać. Artykuł może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić,
czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź
śladów zużycia. Należy regularnie sprawdzać
poprawność dokręcenia wszystkich połączeń
śrubowych. Z artykułu można korzystać tylko
wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie!
Nie należy nigdy stawać ani siadać na
artykule.
Montaż
1. Artykuł należy położyć na płaskiej i miękkiej
powierzchni (Ostrzeżenie: Twarde powierzch-
nie mogą powodować zarysowania artykułu!).
2. Artykuł należy poskręcać w sposób przedsta-
wiony na rysunkach B-D.
3. Artykuł należy postawić równo na podłodze
(rys. E).
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
15
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi s
erwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 499058_2204
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
16 LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
montavimo ir saugos instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią montavimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplekto sudėtis (A pav.)
1 x stovai, išardyti (1–10)
1 x montavimo rinkinys (11–12)
1 x šešiabriaunis raktas (13)
12 x apsauginis lipdukas (14)
1 x montavimo instrukcija
Techniniai duomenys
Matmenys:
maždaug 22 x 22 x 30 cm (I x P x A)
maždaug 26 x 26 x 60 cm (I x P x A)
maždaug 30 x 30 x 90 cm (I x P x A)
3 Maksimali apkrova: po 3 kg
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
10/2022
Tinkamas naudojimas
Šis gaminys skirtas naudoti patalpų viduje.
Gaminys neskirtas naudoti komerciškai.
Apkrova turi būti tik
gaminio centre.
Niekada nelipkite
ir nesėskite ant
gaminio.
Saugos nurodymai
Pavojus gyvybei!
Jokiu būdu nepalikite vaikų be priežiūros
prie pakuotės medžiagų. Jiems kyla pavojus
uždusti.
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis
pakankamai stabilus.
Pastatykite gaminį ant lygaus pagrindo.
Gaminį galima naudoti tik prižiūrint suaugusie-
siems ir su juo negalima žaisti.
Ant gaminio lipti ar su juo žaisti negalima!
Užtikrinkite, kad žmonės, o ypač vaikai,
neprisitraukinėtų už gaminio ir į jį nesiremtų.
Gaminys gali apvirsti.
Kiekvieną kartą prieš naudodami gaminį, pa-
tikrinkite, ar jis nepažeistas ir nenusidėvėjęs.
Nuolat tikrinkite, ar tvirtai laikosi visos varžtų
jungtys! Naudokite tik nepriekaištingos būklės
gaminį!
Niekada nelipkite ir nesėskite ant gaminio.
Montavimas
1. Gaminį paguldykite ant lygaus ir minkšto
paviršiaus (dėmesio: kietas paviršius gali
subraižyti gaminį!).
2. Sutverkite gaminį ir priveržkite varžtus, kaip
parodyta B–D pav.
3. Gaminį pastatykite ant lygių grindų (E pav.).
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir švarų
kambario temperatūroje. Plaukite tik vandeniu ir
nusausinkite šluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis
valymo priemonėmis.
17
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas tvarkykite
laikydamiesi galiojančių vietos taisyklių.
Pakuotės medžiagas (pvz., plastikinius
maišelius) laikykite vaikams nepasiekia-
moje vietoje. Daugiau informacijos apie
panaudotų gaminių atliekų tvarkymą teiraukitės
savo savivaldybės arba miesto administracijos
įstaigose. Gaminio ir pakuotės atliekas sutvarky-
kite tausodami aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairioms
medžiagoms ženklinti ir grąžinti
pakartotiniam naudojimui (perdirbimui).
Kodą sudaro perdirbimo simbolis, reiškiantis
pakartotinį naudojimą, ir numeris, žymintis
medžiagą.
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Gaminys pagamintas kruopščiai, vykdant nuo-
latinę kontrolę. Privatiems galutiniams klientams
„DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH“
šiam gaminiui suteikia trejų metų garantiją nuo
pirkimo datos (garantinis laikotarpis) pagal
toliau nurodytas sąlygas. Garantija taikoma tik
medžiagoms ir apdirbimui. Garantija netaikoma
toms dalims, kurios įprastai dėvisi ir yra laikomos
nusidėvinčiomis dalimis (pvz., baterijoms), taip
pat dužioms dalimis, pvz., jungikliams, akumulia-
toriams ar iš stiklo pagamintoms dalims.
Teisė pasinaudoti šia garantija negalioja,
jei gaminys buvo naudojamas netinkamai ar
neteisingai, ne pagal numatytą paskirtį arba jei
nesilaikoma naudojimo instrukcijos nurodymų,
išskyrus tuos atvejus, kai galutinis klientas įrodo,
kad buvo medžiagų arba apdirbimo klaida,
kilusi ne dėl minėtų aplinkybių.
Teise į garantiją galima pasinaudoti tik garanti-
niu laikotarpiu, pateikus originalų kasos kvitą.
Todėl saugokite originalų kasos kvitą. Atlikus
bet kokį remontą, grindžiamą įmonės garantija,
įstatymuose numatyta garantija ar gamintojo
gera valia, garantinis laikotarpis nėra pratęsia-
mas. Ši nuostata taip pat taikoma pakeistoms ir
suremontuotoms dalims.
Kilus nusiskundimų, pirmiausiai kreipkitės toliau
nurodytu techninės pagalbos telefono numeriu
arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu. Jei
taikoma garantija, mes Jums nemokamai gaminį
pataisysime ar pakeisime arba grąžinsime pini-
gus, sumokėtus už gaminį (savo nuožiūra). Jokių
kitų teisių garantija nesuteikia.
Ši garantija neriboja Jūsų teisių, numatytų
įstatymuose, ypač garantinių teisių pardavėjo
atžvilgiu.
IAN: 499058_2204
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 8 800 33144
E-Mail: deltaspor[email protected]
LT
18 EE
Palju õnne!
Oma ostuga olete otsustanud kvaliteetse
tooteartikli kasuks. Tutvuge tooteartikliga enne
esmakordset kasutamist.
Lugege selleks tähelepanelikult
järgnevat ülesseadmisjuhendit ja
ohutusjuhiseid.
Kasutage tooteartiklit ainult vastavalt kirjeldatule
ning esitatud kasutusvaldkondades. Hoidke see
ülesseadmisjuhend hästi alles. Tooteartikli üle-
andmisel kolmandatele osapooltele andke edasi
ka kõik dokumendid.
Tarnekomplekt (joon. A)
1 x postament, lahtivõetud (1-10)
1 x paigaldusmaterjal (11-12)
1 x sisekuuskantvõti (13)
12 x põrandakaitse (14)
1 x ülesseadmisjuhend
Tehnilised andmed
Mõõtmed:
ca 22 x 22 x 30 cm (p x l x k)
ca 26 x 26 x 60 cm (p x l x k)
ca 30 x 30 x 90 cm (p x l x k)
3 Maksimaalne koormus: tükk 3 kg
Valmistamiskuupäev (kuu/aasta):
10/2022
Sihtotstarbeline kasutamine
See toode on mõeldud sisetingimustes
kasutamiseks. See toode pole mõeldud kommert-
slikuks kasutamiseks.
Asetage koormus
ainult toote keskele.
Ärge kunagi astuge
ega istuge tootele.
Ohutusjuhised
Eluohtlik!
Ärge jätke kunagi lapsi pakkematerjaliga
järelevalveta. Esineb lämmatamisoht.
Vigastusoht!
Toote kasutamisel jälgige, et sellel oleks
korrektne stabiilsus.
Asetage toode tasasele aluspinnale.
Toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu
järelevalve all ning mitte mänguasjana.
See toode pole ronimisvahend ega mänguasi!
Veenduge, et inimesed, eelkõige lapsed, ei
tõmbaks end toote najal püsti ega toetuks
sellele. Toode võib ümber kukkuda.
Kontrollige toodet enne iga kasutuskorda
kahjustuste või kulumise suhtes. Kontrollige
regulaarselt kõikide kruviühenduste tugevat
kinnitust! Toodet tohib kasutada ainult laitma-
tus seisukorras!
Ärge kunagi astuge ega istuge tootele.
Montaaž
1. Asetage toode tasasele ja pehmele pinnale
(Hoiatus: kõvad pinnad võivad toodet kriimus-
tada!).
2. Kruvige toode kokku jooniste B-D järgi.
3. Asetage toode tasasele pinnale (joon. E).
Hoidmine ja puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati kuivas
ja puhtas kohas ruumitemperatuuril. Puhastage
toodet ainult veega ja kuivatage seejärel lapiga.
TÄHTIS! Ärge puhastage tugevatoimeliste puhas-
tusvahenditega.
19
Jäätmekäitlusjuhised
Utiliseerige tooteartikkel ja pakkemater-
jalid vastavalt ajakohastele kohalikele
eeskirjadele. Hoidke pakkematerjali (nt
kilekotte) lastele kättesaamatus kohas.
Kasutuskõlbmatu tooteartikli utiliseerimise kohta
saate lisainformatsiooni oma valla- või linnavalit-
susest. Utiliseerige tooteartikkel ja pakend
keskkonnasäästlikult.
Taaskasutuskoodi kasutatakse ringlusse-
võtu tsüklis olevate erinevate materjalide
identifitseerimiseks (taaskasutamine).
Kood koosneb ringlussevõtu tsükli taaskasutus-
sümbolist ja materjali identifitseerivast numbrist.
Juhised garantii ja
teeninduskulu kohta
Toode on toodetud väga hoolikalt ja pideva
kontrolli all. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH annab eraisikutest lõpptarbijatele selle
kauba ostmisel kolmeaastase garantii alates
ostukuupäevast (garantiiperiood) vastavalt
järgmistele sätetele. Garantii kehtib ainult mater-
jali- ja töötlemisvigade korral. Garantii ei laiene
osadele, mis on tavapäraselt kulunud, ja seetõttu
tuleb neid käsitleda kulumisdetailidena (nt pata-
reid), ja mitte habrastele osadele, nt lülitid, akud
või klaasist osad.
Garantiinõuded on välistatud, kui toodet on
kasutatud mitte ettenähtud otstarbel, valesti või
mitte ettenähtud nõuete raames või kasutusula-
tuses või kui kasutusjuhendis toodud andmeid ei
ole järgitud, kui just lõppklient ei suuda tõestada,
et esinevad materjali- või töötlemisvead, mis ei
põhine eelnimetatud tingimustel.
Garantiinõudeid saab garantiiaja jooksul
esitada alles pärast originaalkviitungi esitamist.
Seetõttu palun hoidke originaalkviitung alles.
Garantiid ei pikendata garantii, seadusliku ga-
rantii või hea tahte põhjal tehtud remonditööde
järgi. See kehtib ka asendatud ja parandatud
osade kohta.
Kui teil on kaebusi, võtke ühendust allpool
toodud infotelefoni või e-posti teel. Garantii-
nõude korral parandame - omal valikul - toote
teile tasuta, asendame selle või maksame tagasi
ostuhinna. Muid õigusi garantiist ei tulene.
See garantii ei piira teie seadusjärgseid õigusi,
eriti garantiinõudeid vastava müüja vastu.
IAN: 499058_2204
Teenindus Eesti
Tel.: 8000049109
E-post: deltaspor[email protected]
EE
20 LV
Apsveicam!
Ar šo pirkumu Jūs esat izvēlējies/izvēlējusies
augstvērtīgu preci. Pirms pirmās lietošanas reizes
iepazīstieties ar preci.
Uzmanīgi izlasiet šo salikšanas
pamācību un drošības norādīju-
mus.
Izmantojiet preci tikai tā, kā aprakstīts, un tikai
norādītajiem mērķiem. Saglabājiet šo salikšanas
pamācību. Nododot preci trešām personām,
kopā ar to nododiet arī visus dokumentus.
Piegādes komplekts (A att.)
1 x podests, izjaukts (1-10)
1 x montāžas materiāls (11-12)
1 x sešstūra galatslēga (13)
12 x pēdiņas (14)
1 x salikšanas pamācība
Tehniskie dati
Izmērs:
apm. 22 x 22 x 30 cm (G x P x A)
apm. 26 x 26 x 60 cm (G x P x A)
apm. 30 x 30 x 90 cm (G x P x A)
3 Maksimālā slodze: katram 3 kg
Izgatavošanas datums (mēnesis/gads):
10/2022
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Izstrādājums paredzēts izmantošanai iekštel-
pās. Izstrādājums nav paredzēts komerciālai
izmantošanai.
Noslogojiet
izstrādājumu tikai tā
vidusdaļā.
Nekad nekāpiet
vai nesēdieties uz
izstrādājuma.
Drošības norādījumi
Briesmas dzīvībai!
Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības pie
iepakojuma materiāliem. Pastāv nosmakšanas
risks.
Savainošanās risks!
Pirms lietošanas sekojiet, lai izstrādājums būtu
stabils.
Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas pamat-
nes.
Bērni izstrādājumu drīkst lietot tikai pieaugušo
uzraudzībā un nedrīkst ar to rotaļāties.
Izstrādājums nav pakāpšanās soliņš vai
rotaļlieta! Uzmaniet, lai personas, it īpaši
bērni nepievilktos pie izstrādājuma vai pret to
neatspiestos. Izstrādājums var apgāzties.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
izstrādājumam nav bojājumu vai nolietojuma
pazīmju. Regulāri pārbaudiet visu skrūvsa-
vienojumu ciešu fiksāciju! Izstrādājumu drīkst
lietot tikai tad, ja tas ir nevainojamā stāvoklī!
Nekad nekāpiet vai nesēdieties uz izstrādā-
juma.
Montāža
1. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas un
mīkstas pamatnes (brīdinājums: uz cietas
pamatnes izstrādājumu var saskrāpēt!).
2. Samontējiet izstrādājumu, kā parādīts B - D at-
tēlos.
3. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas pamat-
nes (E att.).
Glabāšana, tīrīšana
Kad izstrādājums netiek lietots, vienmēr glabājiet
to sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatūrā.
Tīriet tikai ar ūdeni un pēc tam noslaukiet sausu
ar lupatiņu.
SVARĪGI! Nedrīkst tīrīt ar asiem tīrīšanas līdzek-
ļiem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 499058 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi