LIVARNO 387783 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 387783_2104
STORAGE SHEL VES
STORAGE SHEL VES
Assembly and safety advice
PLAUKTS
Montāžas un drošības norādījumi
AUFBEWAHRUNGSREG AL
Montage- und Sicherheitshinweise
REGAŁ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
HOIURIIUL
Montaaži- ja ohutusjuhised
GB Assembly and safety advice Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5
EE Montaaži- ja ohutusjuhised Lehekülg 7
LV Montāžas un drošības norādījumi Lpp. 9
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 11
3 GB
Storage Shelves
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
J Wall mounting is necessary otherwise the
product may tip over.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER
OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER
OF INJURY! Ensure that you do not strike elec-
trical cables, gas or water pipes when you are
drilling into the wall. If necessary, check the
wall using a suitable detector before you drill.
J Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to
be fastened to it. If necessary, seek the advice
of a suitable specialist.
Note: Ensure that the product is assembled by
adults.
Q
Cleaning and care
j Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning
the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
4 GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 387783_2104) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
5 PL
Regał
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt na-
leży użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Q Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy
wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy
zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy
montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia
się. Uszkodzone części mogą wpłynąć nega-
tywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
J Montaż do ściany jest konieczny, ponieważ w
przeciwnym razie produkt może przewrócić się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Upewnij się, że nie natrafisz na prze-
wody elektryczne, gazowe lub wodne, gdy bę-
dziesz wiercił otwory w ścianie. Zanim zaczniesz
wiercić w ścianie skontroluj ją ewentualnie
przyrządem do lokalizowania przewodów.
J
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest
odpowiednie do zamocowania produktu. W
razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie
specjalistycznym.
Wskazόwka: Należy zapewnić, aby produkt
montowany był przez osoby dorosłe.
Czyszczenie i konserwacja
j Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej,
nie strzępiącej się ścierki.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można oddać
do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu,
6 PL
uznawanych za części zużywalne (np. baterie)
oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni-
w, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio-
sku, prosimy stosować się do następujących wska-
zówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 387783_2104) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymie-
nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie
lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
7 EE
Hoiuriiul
Sissejuhatus
Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete
endale saanud kõrgekvaliteedilise toote. Tutvuge
tootega enne selle esmast kasutusele võtmist. Selleks
lugege tähelepanelikult läbi allolev kasutusjuhend
ja ohutusnõuded. Kasutage toodet üksnes kirjeldatud
viisil ja otstarbel. Hoidke see kasutusjuhend kindlalt
teadaolevas kohas alles. Toote edasiandmisel kol-
mandatele isikutele andke kaasa ka kõik toote
dokumendid.
Q
Sihtotstarbekohane
kasutamine
Toode ei ole ette nähtud kommertskasutuseks.
Ohutusjuhised
ETTEVAATUST! VIGASTUSTE OHT!
Tagage, et kõik osad oleksid monteeritud kah-
justamata ja asjatundlikult. Asjatundmatu mon-
taaži puhul tekib vigastuste oht. Kahjustatud
osad võivad ohutust ja toimivust mõjutada.
J Vajalik on montaaž seinale, vastasel korral
võib toode ümber kukkuda.
ELEKTRILÖÖGI OHT! VARAKAHJUS-
TUSE OHT! VIGASTUSTE OHT! Veenduge,
et te ei satuks voolujuhtmete, gaasi- või veeto-
rude peale, kui te seina sisse puurima hakkate.
Kontrollige vajaduse korral juhtmeotsija abil,
enne kui te seina sisse puurima hakkate.
J Enne montaaži seinale kontrollige, kas valitud
sein sobib toote kinnitamiseks. Vajadusel küsige
nõu spetsialistilt.
Märkus: tagage, et toote paigaldab täiskasvanu.
Puhastus ja hooldus
j Kasutage puhastuseks kergelt niisutatud
ebemetevaba lappi.
Jäätmekäitlus
Pakend koosneb keskkonnasõbralikest materjalidest,
mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu keskustes.
Küsige vana toote käitlemise võimaluste kohta oma
valla- või linnavalitsusest.
Garantii
Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid
järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud.
Kui sellel tootel esineb puudusi, on teil seaduslik
õigus nende lahendamiseks müüja poole pöörduda.
Neid seadusega ettenähtud õigusi ei piira meie
allpool esitatud garantiitingimused.
Sellel tootel on 3-aastane garantii alates selle ostu-
hetkest. Garantii hakkab kehtima ostukuupäevast.
Palun hoidke originaal-kaastšekk alles. See dokument
tõestab ostu sooritamist.
Kui tootel ilmneb 3 aasta jooksul materjali- või
tootmisvigu, parandame või asendame (meie enda
valikul) toote teie jaoks tasuta. Garantii ei kehti, kui
toodet on kahjustatud, valesti kasutatud või hooldatud.
Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade korral.
See garantii ei laiene tooteosadele, mis tavalisel
kasutamisel kuluvad (nt patareid) ja mida seetõttu
käsitletakse kuluosadena ning kergesti purunevate
osade kahjustustele, nt lülititele, akudele või klaasist
valmistatud osadele.
8 EE
Garantii käsitlemine
Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse,
järgige palun alltoodud juhiseid:
Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks
alles kassatšekk ja toote number (IAN 387783_2104).
Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma
kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga-
või allosas olevalt kleebiselt.
Toote toimivusvigade või muude puuduste korral
võtke kõigepealt telefoni või e-posti teel ühendust
alltoodud teenindusosakonnaga.
Lisades defektsele tootele ostudokumendi (kassatšeki),
kirjelduse toote puuduste kohta ja andmed selle
kohta, millal need ilmnesid, saate selle tasuta saata
teile teadaantud teeninduse aadressile.
Teenindus
Teenindus Eestis
Tel: 8000049110
E-posti aadress: [email protected]
9 LV
Plaukts
Levads
Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs
esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Pirms
pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo izstrādājumu.
Rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un drošības
norādījumus. Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā
aprakstīts un atbilstoši tam paredzētajam lietojumam.
Uzglabājiet šo instrukciju drošā vietā. Ja nododat
izstrādājumu citai personai, dodiet līdzi arī visu
dokumentāciju.
Q
Paredzētais lietojums
Izstrādājums nav paredzēts komerciālai izmantošanai.
Drošības norādījumi
UZMANĪBU! SAVAINOŠANĀS RISKS!
Pārliecinieties, vai visas daļas ir uzmontētas pa-
reizi un nav bojātas. Nelietpratīgas montāžas
gadījumā pastāv savainošanās risks. Bojātas
daļas var negatīvi ietekmēt drošību un darbību.
J Montāža pie sienas ir nepieciešama, jo citādi
izstrādājums var apgāzties.
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA
RISKS! MANTAS BOJĀJUMU RISKS!
SAVAINOŠANĀS RISKS! Pārliecinieties, vai,
veicot urbumus sienā, jūs nesabojājat elektrības
vadus, gāzes vai ūdens cauruļvadus. Ja nepie-
ciešams, pirms urbšanas sienā veiciet pārbaudi
ar vadu vai cauruļvadu meklēšanas ierīci.
J Pirms montāžas pie sienas pārbaudiet, vai izvē-
lētā siena ir piemērota izstrādājuma stiprināšanai.
Ja nepieciešams, noskaidrojiet pie speciālista.
Norāde: pārliecinieties, vai izstrādājuma montāžu
veic pieaugušais.
Q
Tīrīšana un kopšana
j Tīrīšanai izmantojiet tikai nedaudz samitrinātu,
bezplūksnu drānu.
Utilizācija
Iepakojums ražots no videi draudzīgiem materiāliem,
kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes
iestādēs.
Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju
varat saņemt savā novada vai pilsētas pašvaldībā.
Garantija
Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām
kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši
pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir
likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma
pārdevējam. Turpmāk sniegtie garantijas nosacījumi
neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības.
Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija
kopš pirkuma datuma. Garantijas termiņš sākas ar
pirkuma izdarīšanas datumu. Lūdzu, uzglabājiet
oriģinālo kases čeku drošā vietā. Šis dokuments ir
nepieciešams kā pirkuma apliecinājums.
Ja 3 gadu laikā kopš izstrādājuma pirkuma datuma
rodas materiāla vai ražošanas trūkums, izstrādājums
tiks – pēc mūsu izvēles – bez maksas salabots vai
nomainīts. Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums
ir sabojāts, tiek izmantots vai apkopts nepiemērotā
veidā.
Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražo-
šanas kļūdām. Garantija neattiecas uz izstrādājuma
daļām, kas normālos apstākļos ar laiku nolietojas
(piemēram, baterijas) vai ir dilstošas daļas, kā arī
uz plīstošu daļu bojājumiem (piemēram, slēdži,
akumulatori vai daļas, kas ražotas no stikla).
10 LV
Rīcība garantijas gadījumā
Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievē-
rojiet tālāk sniegtās norādes:
Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu,
lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma
numuru (IAN 387783_2104).
Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravē-
jumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā
pusē) vai kā uzlīme iepakojuma aizmugurē vai apakšā.
Ja izstrādājums darbojas kļūdaini vai tam ir citi trū-
kumi, lūdzu, vispirms sazinieties ar tālāk norādīto
servisa daļu pa tālruni vai e-pastu.
Pēc tam izstrādājumu, kam konstatēts defekts, varat
nosūtīt bez maksas uz Jums norādīto servisa adresi,
pievienojot pirkuma apliecinājumu (kases čeku) un
norādi par attiecīgo defektu un tā rašanās laiku.
Serviss
Serviss Latvi
Tālr.: 80005811
11 DE/AT/CH
Aufbewahrungsregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
J Eine Wandmontage ist notwendig, da das
Produkt sonst umkippen kann.
STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES
SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGE-
FAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn
Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
J Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich ggf. bei einem
Fachmann.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Produkt von
Erwachsenen montiert wird.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-
feuchtetes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
V1.0
12 DE/AT/CH
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 387783_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13
You need · Potrzebujecie
Teil on tarvis · Nepieciešamais
aprīkojums · Sie benötigen:
1
ø 6 mm
A
1
10
2
11
1
1 x 2
1 x 3
3 x 4
6 x 5
1 x
7
1 x
10
1 x
9
9 x
6
1 x
8
12 x
11
1 x 12
9 x
1
10
2
11
1 x
1 x
1 x
1 x
14
B
4
4
3
2
8
8
1
8
4
3
3 x
6 x
12 x
C
6
6
6
1 x
15
D
E
2
F
5
7
1 x
1 x
5 7
12
9
9 x
9 x
IAN 387783_2104
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG08650A / HG08650B
Version: 11 / 2021
Last Information Update · Stan informacji
Info esitamise aeg · Informācija aktualizēta
Stand der Informationen: 09 / 2021
Ident.-No.: HG08650A / B092021-PL / LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LIVARNO 387783 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi