LIVARNO 366210 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 366210_2101
LED-V ALOPUU
Käyttö- ja turvaohjeet
LED LIGHT TREE
Operation and safety notes
LED-LAMPGRAN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
OŚWIETLENIE LED W KSZTAŁCIE
DRZEWKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED LIGHT TREE
LED KALĖDŲ EGLUTĖ
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED V ALGUSPUU
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED-LICHTERBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED GAISMEKĻU KOKS
Lietošanas un drošības norādījumi
GB Operation and safety notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 17
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 29
EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 35
LV Lietošanas un drošības norādījumi Lpp. 41
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
A1 A 2
C ED
1
2
4
3
567
8
67
HG06586A / HG06586CHG06586B 10
9
B
F
A B C
D
1
11
3
4
8
567
HG06586D
B C
E
5 GB
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Proper use ............................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 7
Safety information .................................................................................................................. Page 7
Installation .....................................................................................................................................Page 8
Timer function .............................................................................................................................. Page 9
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty ......................................................................................................................................... Page 10
Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 10
Service .................................................................................................................................................Page 10
6 GB
List of pictograms used
Direct current / voltage Alternating current / voltage
Protection class II 6 hour timer which automatically
repeats daily
Short-circuit-proof safety isolating
transformer Polarity of output terminal
Independent lamp control gear This icon indicates that the product is
mains operated.
approx. 10 m This icon indicates that the length of
lead wire is approx. 10 m Splashproof
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
LED Light Tree
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is suitable for indoors and
outdoor use as decorative lighting. The
product is only intended for use in private
households, and not intended for commercial use.
Description of parts
and features
1 Ground spike (for HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / earth spike (for HG06586D)
2 Fixing screw
3 Stand (for HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / mounting plate (for HG06586D)
4 Power adapter
5 Stand pipe
6 10 m lead wire
7 LED tree
8 Timer button
9 Interlock
10 Velcro cable fastening
11 Sticker
Technical data
LED tree 7 + Power adaptor 4:
Total power consumption: approx. 4.5 W
LED tree 7:
Operating voltage: 31 V
LEDs: LEDs x 200
(for HG06586A,
7 GB
HG06586B,
HG06586C),
total 3.6 W
LEDs x156
(for HG06586D),
total 3.6 W
(LEDs are non-replaceable)
Degree of protection: IP44 (splash-proof)
Model No.: HG06586A, HG06586B,
HG06586C,
HG06586D
GS certified.
Power adapte 4:
Operating voltage,
primary: 100–240 V~,
50 / 60 Hz
Operating voltage,
secondary: 31 V , 3.6 W
Protection class:
Degree of protection: IP44 (splash-proof)
Power adaptor (Model no. DS-DZ310DC0360Hs-
IP44) GS certified.
SELV: Safety extra low voltage
Ta: Maximum rated ambient
temperature
Tc:
Rated maximum operating
temperature of the case
of a controlgear
Included items
1 LED tree, including 10 m lead wire (HG06586A,
HG06586B, HG06586D- warm white)
(HG06586C- colorful)
1 Stand pipe
1 Mounting plate (for HG06586D)
1 Stand (for HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
1 Ground spike (for HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
4 Earth spikes (for HG06586D)
1 Power adaptor
1 Fixing screw (for HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
5 Spare petals (HG06586A, HG06586C only)
2 Velcro cable fastenings (for HG06586A,
HG06586B, HG06586C)
1 Sticker (for HG06586D)
1 Operating instructions
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL-
IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the product at all times.
This product is not a toy. It does not belong in
the hands of children. Children are not able to
appreciate the dangers associated with using
the product.
This product can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
Do not pull the 10 m lead wire 6 and make
sure it is laid down properly so that no one
walks or trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
8 GB
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (100–240 V∼).
Before connecting the product to the 10 m lead
wire 6 you should always check the product
and the 10 m lead wire 6 for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This 10 m lead wire 6 of the LED tree 7 is
nonreplaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire product.
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
Only use the product with the supplied
power adaptor 4 for the type (Model No.
DS-DZ310DC0360Hs-IP44); all warranty
claims will otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the 10 m lead wire 6 from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the power adaptor 4 from
the socket before installation, dismantling or
cleaning.
Never touch the power adaptor 4 or the
LED tree 7 itself with wet hands.
The product must not be electrically connected
to another device.
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect it from the
power supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please
seek the advice of an electrical equipment
specialist.
The product is only suited for use with the
included power adaptor 4 (Model No.
DS-DZ310DC0360Hs-IP44).
Please note that the power adaptor 4 continues
to draw a small amount of power even if the
product is turned off as long as the power
adaptor 4 is plugged into a power outlet.
To switch the product off completely, unplug
the power adaptor 4 from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire
product must be replaced.
RISK OF EXPLOSION! Do
not use the product in explosive atmospheres
where flammable vapours, gases or dusts are
present.
Do not expose the product to any strong
vibrations or heavy mechanical stresses.
Make sure the10 m lead wire 6 is not laid
down in areas where lawn mowers, trimmers,
scissors or similar cutting tools are used.
RISK OF INJURY! Make sure
that, when the LED tree 7 is removed, the
mounting plate 3 and the ground spike 1 are
also removed, so that they do not present any
risk (e.g. risk of stumbed by the mounting plate
and ground spike).
The twigs are made with metal wire, which can
cause scratches or discoloration to delicate sur-
faces.
Installation
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Remove the individual parts from the packag-
ing and mount the product according to figures
A–E. The site for the LED tree 7 must be se-
lected in a way that it is erected on a solid,
level and vibration-free base. Anchor the LED
tree 7rmly to the ground and make sure that
the tree is stable!
Assembly indoor: Place the mounting
plate / stand 3 on the selected site. For
HG06586D, you may use the sticker 11 to
cover the holes for the earth spikes 1 in the
mounting plate 3.
Installation outdoor (see fig. A1):
For HG06586A, HG06586B, HG06586C:
Anchor ground spike 1 to the ground.
9 GB
For HG06586D: Place the mounting plate
3 on the ground then fixed it with earth spikes
1 (see fig. A).
Further steps for both types of installation:
For HG06586A, HG06586B, HG06586C:
Attach stand pipe 5 to the stand 3 or ground
spike 1 and tighten the fixing screw 2 if mount
the stand pipe 5 to the stand 3 (see fig.
A1-2).
Hint: Never install the fixing screw 2 though
the hole of stand pipe 5 but only fixed it on
the surface of the stand pipe 5 (see fig. A2).
Press the interlock
9
of stand pipe
5
and attach
LED tree 7 to stand pipe 5 (see fig. B).
For HG06586D: Screw the stand pipe 5
into mounting plate 3 then attach LED tree 7
to stand pipe 5 (see fig. B).
Bend the individual branches of the LED tree 7
to the desired shape (see fig. C). Remind not to
bend all the branches just to one side (see fig. E).
The 10 m lead wire 6 must be unwound before-
hand when first use. Insert the connector of the
10 m lead wire 6 into the socket of the power
adaptor 4 and tighten the screw connection,
in order to prevent moisture from penetrating
inside. Pay attention to the sealing ring. Then
plug the power adaptor 4 into a socket (see
fig. D).
Use the velcro cable fastenings 10 to secure
the 10 m lead wire 6 along the pipe (for
HG06586A, HG06586B, HG06586C) (see
fig. F).
Timer function
The timer button 8 has three functions:
1 x push of the button:
The product lights up continuously.
2 x push of the button:
The product lights up continuously for 6 hours
and then switches itself off for 18 hours. The
product will then switch on again for 6 hours at
the allocated time and then switch off for
18 hours.
Note: The timer button 8 lights up when the
timer function has been activated.
3 x push of the button:
The product is switched off.
Cleaning and care
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the power adaptor 4 out of
the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety the
product must never be cleaned with water or other
liquids or immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
10 GB
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
11 FI
Merkkien selitykset ................................................................................................................. Sivu 12
Yleistä .................................................................................................................................................. Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................................................................................................. Sivu 12
Osien kuvaus ........................................................................................................................................ Sivu 12
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 12
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 13
Turvallisuusohjeet ..................................................................................................................... Sivu 13
Asennus ............................................................................................................................................. Sivu 14
Ajastintoiminto ............................................................................................................................ Sivu 15
Puhdistus ja hoito ...................................................................................................................... Sivu 15
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 15
Takuu ................................................................................................................................................... Sivu 15
Toimiminen takuutapauksessa ............................................................................................................. Sivu 16
Huoltopalvelu ....................................................................................................................................... Sivu 16
12 FI
Merkkien selitykset
Tasavirta/-jännite Vaihtovirta/-jännite
Suojausluokka II 6 tunnin ajastin, jossa automaattinen
päivittäinen toisto
Oikosulkusuojattu turvamuuntaja Lähtönavan napaisuus
Riippumaton käyttölaite
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotteen
käyttö vaatii sähköverkkoon
kytkemistä.
approx. 10 m Tämä merkki tarkoittaa, että
liitäntäjohdon pituus on n. 10 m. Roiskevesisuojattu
CE-merkillä vahvistetaan
yhdenmukaisuus voimassa olevien
EU-direktiivien kanssa.
Led-valopuu
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta.
Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuus-
ohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin
käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoas-
taan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituk-
siin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat
tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote soveltuu koristevalaistukseksi sisä-
ja ulkotiloihin. Tuote on tarkoitettu vain
yksityiskäyttöön, se ei sovellu kaupalli-
seen käyttöön.
Osien kuvaus
1 Maapiikki (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / kiinnityspiikki (malli HG06586D)
2 Kiinnitysruuvi
3 Jalusta (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / asennuslevy (malli HG06586D)
4 Verkkolaite
5 Pystyputki
6 Liitäntäjohto 10 m
7 LED-valopuu
8 Ajastinpainike
9 Lukitus
10 Tarranippusiteet johdon kiinnittämiseen
11 Tarra
Tekniset tiedot
LED-valopuu 7 + verkkolaite 4:
Tehonotto: n. 4,5 W
LED-valopuu 7:
Käyttöjännite: 31 V
LEDs: 200 lediä (mallit
HG06586A,
HG06586B,
13 FI
HG06586C), yhteensä
3,6 W
156 lediä (malli
HG06586D), yhteensä
3,6 W (ledit eivät ole
vaihdettavissa)
IP-luokitus: IP44 (roiskevesisuojattu)
Mallinro: HG06586A,
HG06586B,
HG06586C,
HG06586D
GS-sertifioitu.
Verkkolaite 4:
Ensisijainen käyttöjännite: 100‒240 V ~,
50 / 60 Hz
Toissijainen käyttöjännite: 31 V , 3,6 W
Suojausluokka:
IP-luokitus: IP44 (roiskevesisuojattu)
Verkkolaite (mallinro DS-DZ310DC0360Hs-IP44)
GS-sertifioitu
SELV: Suojajännite (Safety
extra low voltage)
Ta: Ympäristön enimmäis-
lämpötila
Tc Kuoren lämpötila maini-
tussa kohdassa
Toimituksen sisältö
1 LED-valopuu, sisältää 10 m:n liitäntäjohdon
(HG06586A, HG06586B, HG06586D - lämmin
valkoinen) (HG06586C - värillinen)
1 Pystyputki
1 Asennuslevy (malli HG06586D)
1 Jalusta (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
1 Maapiikki (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
4 Kiinnityspiikkiä (malli HG06586D)
1 Verkkolaite
1 Kiinnitysruuvi (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
5 Varakukkaa (mallit HG06586A, HG06586C)
2 Tarranippusiteet (mallit HG06586A,
HG06586B, HG06586C)
1 Tarra (malli HG06586D)
1 Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
TUTUSTU ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ
HUOLELLISESTI KAIKKIIN KÄYTTÖ- JA TURVAL-
LISUUSOHJEISIIN. LIITÄ KAIKKI OHJEET TUOT-
TEEN MUKAAN, JOS ANNAT SEN MUIDEN
HENKILÖIDEN KÄYTTÖÖN!
LAPSIA UH-
KAAVA HENGEN-JA TAPA-
TURMANVAARA! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalin kanssa ilman ai-
kuisten valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy
tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat useimmiten
vaaratilanteet. Pidä tuote aina lasten ulottumat-
tomissa.
Tuote ei ole leikkikalu, joten sitä ei saa antaa
lasten käsiin. Lapset eivät tunne tuotteen käyt-
töön liittyviä vaaroja.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä,
jos he käyttävät tuotetta valvonnan alaisina tai
heitä on opastettu tuotteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Pidä huolta siitä, että tuotteen asentaa vain
tehtävään pätevä henkilö.
VARO! YLIKUUMENEMISEN VAARA!
Älä käytä tuotetta pakkauksessa.
Älä vedä 10 m:n liitäntäjohdosta 6, ja varmista,
että se on asetettu sellaiseen paikkaan, jossa
siihen ei voi kompastua.
Tuotetta voidaan käyttää kaikilla normaalisti
syttyvillä pinnoilla.
Älä kiinnitä mitään ylimääräisiä esineitä tuot-
teeseen.
14 FI
Vältä sähköiskusta aiheutuvaa
hengenvaaraa!
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa tuotteen vaatimaa
käyttöjännitettä (100–240 V∼).
Tarkista aina ennen verkkoon liittämistä, ettei
tuotteessa eikä 10 m:n liitäntäjohdossa 6 ole
vaurioita.
Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos havaitset
siinä jotain vikaa.
LED-valopuun 7 10 m:n liitäntäjohtoa 6 ei
voi vaihtaa uuteen; jos se on vahingoittunut,
koko tuote täytyy hävittää.
Tuote ei sisällä osia, jotka käyttäjä voisi itse
huoltaa. Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Käytä tuotetta vain toimitukseen sisältyvällä
verkkolaitteella 4, jonka mallinro on
DS-DZ310DC0360Hs-IP44 , muutoin takuu-
vaatimukset raukeavat.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään
esineitä laitteiden sisälle.
Suojaa 10 m:n liitäntäjohtoa 6 teräviltä kul-
milta, mekaaniselta kuormitukselta ja kuumilta
pinnoilta.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiinnittimillä tai nauloilla.
Irrota verkkolaite 4 pistorasiasta aina ennen
tuotteen asennusta, purkua ja puhdistusta.
Älä koske verkkolaitteeseen 4 äläkä LED-valo-
puuhun 7 märin käsin.
Tuotetta ei saa kytkeä sähköisesti toiseen lait-
teeseen.
Jos tuotetta ei käytetä pidempään aikaan (esim.
loman aikana), irrota johto sähköverkosta.
Jos sinulla on kysyttävää tuotteesta tai et ole
varma sen käytöstä, kysy neuvoa sähköalan
erikoisliikkeestä.
Tuotetta saa käyttää vain toimitukseen sisälty-
vällä verkkolaitteella 4 (mallinro
DS-DZ310DC0360Hs-IP44).
Huomioi, että verkkolaite 4 kuluttaa tehoa
niin kauan, kun se on kytketty pistorasiaan,
vaikka tuotetta ei käytetä. Irrota verkkolaite 4
pistorasiasta, kun haluat kytkeä tuotteen koko-
naan pois päältä.
Ledit eivät ole vaihdettavissa.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa päähän,
koko tuote täytyy vaihtaa uuteen.
RÄJÄHDYSVAARA!
Älä käytä tuotetta räjähdysalttiissa ympäristössä,
jossa on syttyviä höyryjä, kaasuja tai pölyjä.
Älä altista tuotetta voimakkaalle tärinälle tai
mekaaniselle kuormitukselle.
Varmista, että 10 m:n liitäntäjohtoa 6 ei
aseteta sellaiseen paikkaan, jossa käytetään
ruohonleikkuria, leikkuria, saksia tai muita
leikkuuvälineitä.
LOUKKAANTUMISVAARA!
Purkaessasi LED-puuta 7 muista poistaa myös
asennuslevy 3 ja maapiikki 1, jotta ne eivät
aiheuta mitään vaaratilanteita (esim. kompastu-
minen asennuslevyyn tai maapiikkiin).
Oksat on valmistettu metallilangasta, joka voi
naarmuttaa tai värjätä herkkiä pintoja.
Asennus
Huomautus: poista tuotteesta kaikki pakkausma-
teriaalit.
Ota yksittäiset osat pakkauksesta ja asenna
tuote kuvien A–E osoittamalla tavalla. LED-va-
lopuu 7 tulee asentaa kiinteälle, tasaiselle ja
tärinättömälle pinnalle. Kiinnitä LED-valopuu 7
tukevasti pintaan ja tarkista kiinnityksen tukevuus.
Asennus sisätiloissa: Aseta asennuslevy /
jalusta
3
haluttuun paikkaan. Mallin HG06586D
sisältävää tarraa
11
voidaan
käyttää asennusle-
vyssä 3 olevien kiinnityspiikkien 1 peittämiseen.
Asennus ulkotiloissa (kuva A1): Mallit
HG06586A, HG06586B, HG06586C:
Kiinnitä maapiikki 1 maahan.
Malli HG06586D: aseta asennuslevy 3
maahan ja kiinnitä se kiinnityspiikeillä 1
(kuva A).
Seuraavat vaiheet molemmissa asennus-
tavoissa:
Mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C: Kiinnitä pystyputki 5 jalustaan
3 tai maapiikkiin 1, ja kiristä ruuvi 2, jos
15 FI
kiinnität pystyputken 5 jalustaan 3 (kuva
A1-2).
Huomautus: älä kiinnitä kiinnitysruuvia 2
pystyputken 5 aukon läpi, vaan kiinnitä se
vain pystyputken 5 pintaan (kuva A2).
Paina pystyputken 5 lukitusta 9 ja kiinnitä
LED-valopuu 7 pystyputkeen 5 (kuva B).
Malli HG06586D: kiinnitä pystyputki 5
asennuslevyyn 3 ja kiinnitä sitten LED-valopuu
7 pystyputkeen 5 (kuva B).
Taivuta LED-valopuun 7 oksat haluttuun asen-
toon (kuva C). Älä taivuta kaikkia oksia vain
yhdelle puolelle (kuva E).
Kelaa 10 m liitäntäjohto 6 auki ennen ensim-
mäistä käyttöä. Kytke 10 m liitäntäjohdon 6
pistoke verkkolaitteen 4 liittimeen ja ruuvaa
liitos tiukalle, jotta kosteus ei pääse sisään.
Huomioi tiivisterengas. Kytke sitten verkkolaite
4 pistorasiaan (kuva D).
Kiinnitä 10 m liitäntäjohto 6 tarranippusiteillä
10 putkeen (mallit HG06586A, HG06586B,
HG06586C) (kuva F).
Ajastintoiminto
Ajastinpainikkeessa
8
on kolme toimintoa:
1 painallus:
Tuote palaa jatkuvasti.
2 painallusta:
Tuote palaa 6 tunnin ajan, jonka jälkeen se kyt-
keytyy pois päältä 18 tunniksi. Tuote kytkeytyy
tämän jälkeen uudelleen 6 tunniksi, jonka jälkeen
se kytkeytyy pois päältä 18 tunniksi.
Huomautus: Ajastinpainikkeen 8 palaa
valo, kun ajastintoiminto on aktivoitu.
3 painallusta:
Tuote on kytketty pois päältä.
Puhdistus ja hoito
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota ensin verkkolaite 4 pistorasiasta.
SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä eikä upottaa
veteen.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä, tms.
Ne voivat vahingoittaa tuotetta.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautuma-
tonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä mate-
riaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrä-
tyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostu-
vat lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä, hävitä ne erikseen paremman
jätteiden käsittelyn takaamiseksi. Triman-
logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi
tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukaiseen jätehuol-
toon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden
aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudi-
rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
16 FI
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei ra-
joita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu-
den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuot-
teen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita
vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpos-
titse alla mainittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huolto-
palvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti
ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajan-
kohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
17 SE
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 18
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 18
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 18
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 18
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 18
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 19
Säkerhetsinformation .........................................................................................................Sidan 19
Montering ......................................................................................................................................Sidan 20
Timer-funktion ............................................................................................................................Sidan 21
Rengöring och skötsel .........................................................................................................Sidan 21
Avffallshantering .....................................................................................................................Sidan 21
Garanti .............................................................................................................................................Sidan 21
Handläggning av garantianspråk ....................................................................................................Sidan 22
Service ................................................................................................................................................Sidan 22
18 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Likström / -spänning Växelström / -spänning
Skyddsklass II 6 timmars timer med automatisk
upprepning i dygnsrytm
Kortslutningssäker skyddstransformator Utgångspolens polaritet
Oberoende driftdon Denna symbol visar att produkten för
drift måste anslutas till elnätet.
approx. 10 m Den här symbolen visar att
anslutningskabeln är ca 10 m lång. Stänkvattenskyddad
CE-märket bekräftar överensstämmelse
med EU-direktiven som gäller för
produkten.
LED-lampgran
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten.
Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, an-
vändning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvis-
ningarna och monteringsanvisningen innan du
använder produkten. Använd produkten endast
enligt beskrivningen och endast för de angivna än-
damålen. Se till att bruksanvisningen alltid finns till-
gänglig även vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd för använd-
ning som ljusdekoration inomhus och ut-
omhus. Produkten är endast avsedd för
privat bruk och inte för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1 Jordspett (för HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / monteringsspett (för
HG06586D)
2 Fästskruv
3 Stödfot (för HG06586A, HG06586B,
HG06586C) / monteringsplatta (för
HG06586D)
4 Nätdel
5 Stomme
6 10 m anslutningsledning
7 LED-träd
8 Timer-knapp
9 Låsning
10 Kardborrekabelfäste
11 Klistermärke
Tekniska specifikationer
LED-träd 7 + nätdel 4:
Effektförbrukning: ca 4,5 W
LED-träd 7:
Driftspänning: 31 V
19 SE
Lysdioder: 200 lysdioder (för
HG06586A, HG06586B,
HG06586C), totalt 3,6 W
156 lysdioder (för
HG06586D), totalt 3,6 W
(lysdioder kan inte bytas ut)
Kapslingsklass: IP44 (stänkvattenskyddad)
Modell nr.: HG06586A, HG06586B,
HG06586C, HG06586D
GS-certifierad.
Nätdel 4:
Driftsspänning primär: 100‒240 V ~, 50 / 60 Hz
Driftsspänning
sekundär: 31 V , 3,6 W
Skyddsklass:
Kapslingsklass: IP44 (stänkvattenskyddad)
Nätdel (modellnr: DS-DZ310DC0360Hs-IP44)
GS-certifierad
SELV: Skyddsklenspänning (Sa-
fety extra low voltage)
Ta: Maximal omgivningstempe-
ratur
Tc: Höljets temperatur på angi-
ven punkt
Leveransomfattning
1 LED-träd, inklusive 10 m anslutningsledning
(HG06586A, HG06586B, HG06586D - varmvit)
(HG06586C - färgad)
1 stomme
1 monteringsplatta (för HG06586D)
1 stödfot (för HG06586A, HG06586B, HG06586C)
1 jordspett (för HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
4 monteringsspett (för HG06586D)
1 nätadapter
1 fästskruv (för HG06586A, HG06586B,
HG06586C)
5 extra blommor (endast för HG06586A,
HG06586C)
2 kardborrekabelfästen (för HG06586A,
HG06586B, HG06586C)
1 klistermärke (för HG06586D)
1 bruksanvisning
Säkerhetsinformation
LÄS SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH
MONTERINGSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER PRODUKTEN. LÄMNA ÄVEN ÖVER
ALLA HANDLINGAR OM DU ÖVERLÅTER PRO-
DUKTEN TILL EN TREDJE PERSON!
R
ISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterialet. Barn
underskattar gärna riskerna. Håll alltid barn
borta från produkten.
Denna produkt är ingen leksak och skall inte
hanteras av barn. Barn förstår inte de faror som
lurar vid hantering av produkten.
Denna produkt kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker användning av
produkten och om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn får inte leka
med produkten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Säkerställ att produkten endast monteras av
behöriga personer.
SE UPP! RISK FÖR ÖVERHETTNING! Pro-
dukten får inte tas i bruk medan den befinner sig
i förpackningen.
Dra inte i 10 m-anslutningsledningen 6 och se
till att kabeln läggs så att ingen kan gå på eller
snubbla över den.
Produkten kan användas på alla normalt an-
tändbara ytor.
Sätt inte fast ytterligare föremål på produkten.
Undvik livsfara på grund av
elektriska stötar!
Förvissa dig om att den befintliga nätspänningen
stämmer överens med nödvändig driftspänning
20 SE
för produkten (100–240 V∼) innan du använ-
der den.
Kontrollera produkten och 10 m-anslutningsled-
ningen 6 med avseende på eventuelle skador
före varje anslutning.
Använd aldrig produkten om den är skadad
på något sätt.
LED-trädets 7 10 m-anslutningsledning 6 kan
inte bytas ut; om denna är skadad, måste pro-
dukten lämnas till avfallshantering.
Produkten innehåller inga delar som konsumenten
själv kan underhålla. Lysdioderna kan inte bytas.
Använd produkten endast med den medföl-
jande nätdelen 4 av typ (modellnr
DS-DZ310DC0360Hs-IP44), i annat fall
upphör garantin att gälla.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick
inte in främmande föremål i dessa komponenter.
Skydda 10 m-anslutningsledningen 6 mot vassa
kanter, mekanisk belastning och varma ytor.
Fäst aldrig med skarpa klämmor eller spik.
Dra alltid ut nätdelen 4 ur vägguttaget före
montering, demontering eller rengöring.
Rör aldrig vid varken nätdelen 4 eller själva
LED-trädet 7 med våta händer.
Produkten får inte anslutas elektriskt till en
annan utrustning.
Används inte produkten under en längre tid
(t.ex. om du är bortrest) ska den skiljas från
elnätet.
Om du har frågor om produkten eller är osäker
på något bör du fråga en elektriker om råd.
Produkten är endast lämplig för användning
med den medföljande nätdelen 4 (modellnr
DS-DZ310DC0360Hs-IP44).
Beakta att nätdelen 4 även utan att driva pro-
dukten tar upp en liten mängd effekt, så länge
nätdelen 4 sitter kvar i vägguttaget. För att
stänga av helt måste nätdelen 4 dras ut ur
vägguttaget.
Lysdioderna är inte utbytbara.
Om lysdioderna slutar att fungera på slutet av
sin livslängd, måste hela produkten ersättas.
EXPLOSIONSRISK! Använd
inte produkten inom explosionsfarliga områden
där det finns brännbara ångor, gaser eller
damm.
Utsätt inte produkten för starka vibrationer eller
stark mekanisk belastning.
För
vissa dig om att 10 m anslutningskabeln 6
inte läggs i områden där gräsklippare, skärma-
skiner, saxar eller andra skärverktyg används.
RISK FÖR PERSONSKADOR!
När LED-trädet 7 demonteras ska du förvissa
dig om att även monteringsplattan 3 och jor-
dspettet 1 demonteras samtidigt, så att dessa
inte kan orsaka risker (t.ex. snubbelrisk över
monteringsplattan och jordspettet).
Grenarna består av metalltråd som kan orsaka
repor eller missfärgning på känsliga ytor.
Montering
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten.
Ta ut de enskilda delarna ur förpackningen och
montera produkten enligt bilderna A–E. LED-
trädet 7 måste installeras på ett hårt, plant
och vibrationsfritt underlag. Förankra LED-trädet
7 ordentligt i marken och se till att det står
stabilt.
Montering inomhus: Placera monterings-
plattan / stödfoten 3 på den valda platsen.
För HG06586D kan du använda klistermärket
11 , för att täcka över hålen för monteringsspet-
ten 1 på monteringsplattan 3.
Montering utomhus (se bild A1): För
HG06586A, HG06586B, HG06586C:
Förankra jordspettet 1 i marken.
För HG06586D: Placera monteringsplattan
3 på marken och fäst den med monterings-
spetten 1 (se bild A).
Ytterligare steg för båda monteringsmöj-
ligheterna:
För HG06586A, HG06586B, HG06586C:
Sätt fast stommen 5 på stödfoten 3 eller på
jordspettet 1 och dra åt fästskruven 2, när
du fäster stommen 5 på stödfoten 3 (se bild
A1-2).
Hänvisning: Montera aldrig fästskruven 2
genom öppningen på stommen 5, utan fäst
den endast på stommens 5 yta (se bild A2).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

LIVARNO 366210 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi