LIVARNO 380147 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LV DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewähr-
leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 380147_2110) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten-
los
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Sitztruhe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie-
den.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von
einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis
max. 110 kg belastet wird. Verletzungen
und/oder Sachschäden können sonst
die Folgen sein.
LV
Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražošanas
kļūdām. Garantija neattiecas uz izstrādājuma daļām, kas
normālos apstākļos ar laiku nolietojas (piemēram, bate-
rijas) vai ir dilstošas daļas, kā arī uz plīstošu daļu bojā-
jumiem (piemēram, slēdži, akumulatori vai daļas, kas
ražotas no stikla).
Rīcība garantijas gadījumā
Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievērojiet
tālāk sniegtās norādes:
Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu,
lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru
(IAN 380147_2110).
Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravējumā,
lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā pusē)
vai kā uzlīme iepakojuma aizmugurē vai apakšā.
Ja izstrādājums darbojas kļūdaini vai tam ir citi trūkumi,
lūdzu, vispirms sazinieties ar tālāk norādīto servisa daļu
pa tālruni vai e-pastu.
Pēc tam izstrādājumu, kam konstatēts defekts, varat no-
sūtīt bez maksas uz Jums norādīto servisa adresi, pievie-
nojot pirkuma apliecinājumu (kases čeku) un norādi par
attiecīgo defektu un tā rašanās laiku.
Serviss
Serviss Latvi
Tālr.: 80005811
LVEE
Tīrīšana un kopšana
Tīrīšanai un kopšanai izmantojiet tikai sausu,
bezplūksnainu drānu.
Utilizācija
Iepakojums ražots no videi draudzīgiem materiāliem,
kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes iestādēs.
Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju varat
saņemt savā novada vai pilsētas pašvaldībā.
Garantija
Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām kvalitātes
prasībām un pirms piegādes atbilstoši pārbaudīts. Ja
izstrādājumam ir trūkumi, jums ir likumīgas tiesības iesniegt
sūdzības izstrādājuma pārdevējam. Turpmāk sniegtie
garantijas nosacījumi neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības.
Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija kopš
pirkuma datuma. Garantijas termiņš sākas ar pirkuma
izdarīšanas datumu. Lūdzu, uzglabājiet oriģinālo kases
čeku drošā vietā. Šis dokuments ir nepieciešams kā pir-
kuma apliecinājums.
Ja 3 gadu laikā kopš izstrādājuma pirkuma datuma rodas
materiāla vai ražošanas trūkums, izstrādājums tiks – pēc
mūsu izvēles – bez maksas salabots vai nomainīts.
Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums ir sabojāts, tiek
izmantots vai apkopts nepiemērotā veidā.
Sols ar vietu mantu uzglabāšanai
Levads
Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs esat
izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Pirms pirmās
lietošanas reizes iepazīstiet šo izstrādājumu. Rūpīgi
izlasiet šo lietošanas instrukciju un drošības norādījumus.
Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā aprakstīts un atbilstoši
tam paredzētajam lietojumam. Uzglabājiet šo instrukciju
drošā vietā. Ja nododat izstrādājumu citai personai, do-
diet līdzi arī visu dokumentāciju.
Paredzētais lietojums
Izstrādājums nav paredzēts komerciālai izmantošanai.
Drošības norādījumi
UZMANĪBU! SAVAINOŠANĀS RISKS!
Pārliecinieties, ka visas daļas nav bojātas un ir uz-
montētas pareizi. Nepareizas montāžas gadījumā
pastāv savainošanās risks. Bojātas daļas var nega-
tīvi ietekmēt drošību un darbību.
Ieteicams preces montāžu uzticēt zinošam cilvēkam.
110 kg
Pārliecinieties, ka izstrādājums tiek noslo-
gots ar ne vairāk kā 110kg. Pretējā ga-
dījumā sekas var būt savainojumi un / vai
materiālie zaudējumi.
kuluvad (nt patareid) ja mida seetõttu käsitletakse kulu-
osadena ning kergesti purunevate osade kahjustustele,
nt lülititele, akudele või klaasist valmistatud osadele.
Garantii käsitlemine
Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse,
järgige palun alltoodud juhiseid:
Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks
alles kassatšekk ja toote number (IAN 380147_2110).
Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasu-
tusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või
allosas olevalt kleebiselt.
Toote toimivusvigade või muude puuduste korral võtke
kõigepealt telefoni või e-posti teel ühendust alltoodud
teenindusosakonnaga.
Lisades defektsele tootele ostudokumendi (kassatšeki),
kirjelduse toote puuduste kohta ja andmed selle kohta,
millal need ilmnesid, saate selle tasuta saata teile teada-
antud teeninduse aadressile.
Teenindus
Teenindus Eestis
Tel: 8000049117
E-posti aadress: [email protected]
EEEELT
Puhastamine ja hooldamine
Kasutage puhastamiseks kuiva, ebemetevaba lappi.
Jäätmekäitlus
Pakend koosneb keskkonnasõbralikest materjalidest,
mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu keskustes.
Küsige vana toote käitlemise võimaluste kohta oma
valla- või linnavalitsusest.
Garantii
Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides
ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud. Kui sellel
tootel esineb puudusi, on teil seaduslik õigus nende
lahendamiseks müüja poole pöörduda. Neid seadusega
ettenähtud õigusi ei piira meie allpool esitatud garantii-
tingimused.
Sellel tootel on 3-aastane garantii alates selle ostuhetkest.
Garantii hakkab kehtima ostukuupäevast. Palun hoidke
originaal-kaastšekk alles. See dokument tõestab ostu
sooritamist.
Kui tootel ilmneb 3 aasta jooksul materjali- või tootmisvigu,
parandame või asendame (meie enda valikul) toote teie
jaoks tasuta. Garantii ei kehti, kui toodet on kahjustatud,
valesti kasutatud või hooldatud.
Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade korral. See
garantii ei laiene tooteosadele, mis tavalisel kasutamisel
Tumba
Sissejuhatus
Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete endale
saanud kõrgekvaliteedilise toote. Tutvuge tootega enne
selle esmast kasutusele võtmist. Selleks lugege tähelepa-
nelikult läbi allolev kasutusjuhend ja ohutusnõuded.
Kasutage toodet üksnes kirjeldatud viisil ja otstarbel.
Hoidke see kasutusjuhend kindlalt teadaolevas kohas
alles. Toote edasiandmisel kolmandatele isikutele andke
kaasa ka kõik toote dokumendid.
Sihtotstarbekohane kasutamine
Toode ei ole ette nähtud kommertskasutuseks.
Ohutusjuhised
ETTEVAATUST! VIGASTUSTE OHT! Tagage,
et kõik osad oleksid kahjustamata ja asjatundlikult
monteeritud. Asjatundmatu montaaži puhul tekib
vigastuste oht. Kahjustatud osad võivad ohutust ja
toimivust mõjutada.
Soovitatav on lasta artikli ülesehitus asjatundliku
isiku poolt läbi viia.
110 kg
Tagage, et toodet koormataks kuni max
110 kg. Vastasel korral võivad tagajär-
gedeks olla vigastused ja / või ainelised
kahjud.
ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš sti-
klo pagamintų detalių, pažeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti
garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovauki-
tės toliau pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pir-
kimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio
numerį (IAN 380147_2110).
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje,
išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apa-
čioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į
toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsira-
dimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti nurodytu techni-
nės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 8 800 33144
El. paštas: [email protected]
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenks
mingų medžiagų,
kurias galite išmesti į
prastose grąžinamojo perdirbimo
vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gami-
nio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų
kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją
ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių
teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome
išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui
įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio
medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums
sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija
netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai
naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši ga-
rantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi
(pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis,
Suoliukas su atverčiamu dangčiu
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš pra-
džių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią nau-
dojimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite šį gaminį
tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite šią ins-
trukciją saugioje vietoje. Perduodami gaminį kitiems as-
menims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Naudojimo paskirtis
Šis produktas nėra skirtas komerciniams tikslams.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI! PAVOJUS SUSIŽEISTI! Įsitikinkite,
ar visos dalys nepažeistos ir tinkamai surinktos. Ne-
tinkamai surinktas produktas kelia pavojų susižeisti.
Apgadintos dalys gali pabloginti produkto saugą ir
paskirties savybes.
Rekomenduojame gaminį leisti surinkti tokį darbą
išmanančiam asmeniui.
110 kg
Atminkite, kad produkto apkrova neturi
viršyti 110kg. Antraip kyla pavojus susi-
žeisti ir (ar) materialinės žalos pavojus.
Valymas ir priežiūra
Gaminį valykite sausa, plaušelių nepaliekančia
šluoste.
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bez-
płatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
LTLTPLPLPLPL
110 kg
Upewnić się, że produkt nie jest obcią-
żony ponad 110 kg. Wprzeciwnym ra-
zie może dojść do obrażeń ciała i/lub
szkód materialnych.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie
suchych, niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych
mebli dowiesz się wzarządzie gminy lub miast
a.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-
bywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkow-
nika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
Skrzynia do siedzenia
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecy-
dowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą in-
strukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i
zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy
przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również prze-
kazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie części
zostały zamontowane w należyty sposób oraz że nie
są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpie-
czeństwem zranienia się. Uszkodzone elementy mogą
obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie po-
siadającej odpowiednią wiedzę fachową.
SESE
SE
Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare,
ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(IAN 380147_2110) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har
tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster)
eller finns som etikett på baksidan eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först
vända dig till nedanstående serviceavdelning via
telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du
skicka in den portofritt till den serviceadress du medde-
lats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en
beskrivning av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930 739
Service Finland
Tel: 09 4245 3024
E-Mail: owim@lidl.fi
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan
lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfalls-
hantering av den förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om
fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättig-
heter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter
begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med
köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara
originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
Sittpuff
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt
av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhets-
information. Använd endast produkten i enlighet med
beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna
handledning på en säker plats. Överlämna även bruks-
anvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Produkten är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR! Kont-
rollera att alla delar är oskadade och korrekt mon-
terade. Vid icke fackmässig montering föreligger
risk för personskador. Skadade delar kan påverka
produktens säkerhet och funktion.
Vi rekommenderar att låta en fackkunnig person ta
hand om monteringen av artikeln.
110 kg
Säkerställ att produkten endast belastas
upp till max. 110 kg. I annat fall förelig-
ger risk för personskador och / eller
materialskador.
Rengöring och skötsel
Använd en torr luddfri duk för rengöring.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wy-
mianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN
380147_2110) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instruk-
cji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
FI
Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista
ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa koske-
vista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote
on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet
esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäi-
västä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta
löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen
ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista
valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 380147_2110)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen
takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja,
ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse alla mai-
nittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopalve-
lun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvi-
tys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 09 4245 3024
E-Mail: owim@lidl.fi
Istuinpenkki
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet
valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen
ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje
ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla
ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa,
josta löydät sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista,
että kaikki osat on moitteettomassa kunnossa ja että
ne on asennettu asianmukaisesti. Virheellinen asen-
nustapa voi aiheuttaa loukkaantumisia. Vialliset osat
voivat vaikuttaa tuotteen turvallisuuteen ja toimintaan.
On suositeltavaa, että tuotteen kokoamisen suorit-
taa pätevä ammattilainen.
110 kg
Muista, että tuotteen maksimikuormitus
on 110 kg. Tämän ylittäminen voi johtaa
henkilö- ja/tai ainevahinkoihin.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa nukkautuma-
tonta liinaa.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN
380147_2110) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure
that you enclose the proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care
of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of pur-
chase. The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufac-
ture within 3 years from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of charge to you. This
warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
Storage ottoman
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. Familiarise your-
self with the product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product as
instructed and only for the indicated field of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts
are undamaged and correctly assembled. Incorrect
assembly poses the risk of injury. Damaged parts
may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a
competent person.
110 kg
Ensure that the product is not subjected
to a load greater than 110 kg. Failure to
observe this advice could result in injury/
damage to property.
FIFIGBGBGB
A
B
C
D
V1.0
  • Page 1 1

LIVARNO 380147 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi