Tefal GV 9461 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

34
PL
Ważne zalecenia
Przepisy bezpieczeństwa
Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed
pierwszym użyciem urządzenia - producent nie
odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne
z instrukcją.
Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze
odłączaj urządzenie:
- przed napełnieniem zbiornika lub przed
płukaniem zbiornika,
- przed czyszczeniem,
- po każdym użyciu.
Urządzenie powinno być używane i stawiane na
stabilnej powierzchni odpornej na wysoką
temperaturę. Kiedy odstawiasz żelazko na stojak
upewnij się, że powierzchnia na której je stawiasz
jest stabilna. Nie stawiaj obudowy na pokrowcu
deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby
(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,
percepcyjne lub umysłowe są w jakimś stopniu
ograniczone ani przez osoby, które nie mające
doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń
lub nie ma odpowiedniej wiedzy, chyba że
zosta im zapewniona włciwa opieka albo
zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page34
35
stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Powinny być zawsze pod nadzorem.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci
poniżej 8 lat.Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
dzieci młodsze niż 8 lat chyba, że są
nadzorowane. Należy trzymać przewód oraz
urządzenia z daleka od dzieci młodszych niż 8 lat.
Temperatura powierzchni może być wysoka kiedy
urządzenie jest włączone, co może spowodować
oparzenia. Nie dotykaj ciepłych części urządzenia
(części metalowych oraz części plastikowych
znajdujących się w pobliżu części metalowych).
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru:
- kiedy jest podłączony do zasilania,
- dopóki nie ostygło przez około 1 godzinę.
Przed opróżnieniem zbiornika/przepłukaniem wkładu
odkamieniającego (w zależności od modelu),
trzeba zawsze odłączyć generator pary i
odczekać, ostygnie przez co najmniej 2 godziny
i dopiero wtedy otworzyć korek zbiornika/wyjąć
wkład odkamieniający.
Uwaga: jeżeli zatyczka podgrzewacza lub
zatyczka do odprowadzania wody (w zależności
od modelu) upadła lub uległa mocnemu uderzeniu,
należy wymienić w Zatwierdzonym Centrum
Obsługi, gdyż mogła ona ulec zniszczeniu.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page35
36
Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go
bezpośrednio pod kranem.
Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać
zatyczki podgrzewacza.
Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło,
jeśli uszkodzenia widoczne, jeśli przecieka lub
nie działa prawidłowo. Nigdy nie demontuj
urządzenia: oddaj je do sprawdzenia w
Autoryzowanym Centrum Serwisowym w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa.
Jeśli kabel elektryczny lub przewód od pary
wodnej jest uszkodzony musi być koniecznie
wymieniony w Autoryzowanym Centrum Obsługi w
celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
• Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi
przepisami (Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna,
Środowisko, itp).
• Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i musi być używany w normalnych
warunkach użytkowania. Jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach
domowych.
• Jest wyposażony w 2 systemy bezpieczeństwa:
- zawór pozwalający uniknąć nadmiaru ciśnienia, który w przypadku wadliwego działania
urządzenia umożliwia ujście nadmiaru pary,
- bezpiecznik termiczny, aby uniknąć przegrzania.
• Generator pary podłączaj zawsze:
- do obwodu zasilania o napięciu od 220 do 240 V.
- do uziemionego gniazdka elektrycznego
Wszelkie nieprawidłowe podłączenia mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia i
utratę gwarancji. Jeśli używasz przedłużacza sprawdź czy gniazdko jest rodzaju
dwubiegunowego 16A z uziemieniem.
• Rozwiń całkowicie kabel elektryczny przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego z
uziemieniem.
• Stopa żelazka oraz płyta obudowy mogą osiągnąć wysokie temperatury i mogą
przyczynić się do oparzeń. Nie dotykaj ich!
Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego stopą żelazka.
• Urządzenie emituje parę, która może spowodować oparzenia. Posługuj się ostrożnie
żelazkiem zwłaszcza w trakcie prasowania pionowo. Nigdy nie kieruj pary w kierunku
osób lub zwierząt.
• Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie wkładaj jej pod
kran z bieżącą wodą.
PROSIMY ZACHOW
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page36
122
Opis
1. Przycisk sterowania parą
2. Suwak sterowania temperaturą żelazka
3. Lampka termostatu żelazka
4. System Ultracord (zależnie od modelu)
5. Podstawa na żelazko
6. Podświetlany wyłącznik
7. Przycisk zwijania kabla elektrycznego (zależnie od
modelu)
8. Schowek do przechowywania kabla zasilającego
9. Kabel zasilający wraz z wtyczką
10. Przycisk wyrzutu pary (zależnie od modelu)
11. Podwójna osłona zabezpieczająca
12. Uchwyt do przenoszenia
13. Przycisk odblokowujący na osłonie zabezpiec-
zającej
14. Zdejmowany zbiornik na wodę
15. Uchwyt wyjmowanego zbiornika na wodę
16. Zbiornik generatora pary (w module podstawy)
17. Przewód pary w podstawie żelazka
18. Przesuwny schowek do przechowywania
przewodu pary
19. Pokrywka sztyftu zapobiegającego tworzeniu się
kamienia
20. Sztyft zapobiegający tworzeniu się kamienia
21. Panel sterowania
a. Lampka „pustego zbiornika wody”
b. Lampka „Automatycznego wyłączenia”
c. Przycisk ponownego uruchomienia
d. Lampka „Systemu antywapiennego
e. Przycisk „Resetowania”
f. Przycisk „Gotowości pary”
g. Pokrętło regulacji strumienia pary
h. Strefa Eko
(zależnie od modelu)
22. Stopa samoczyszcząca
(zależnie od modelu)
System bezpieczeństwa „PROTECT CONCEPT”
Generator wyposażony jest w system „Protect Concept”:
Podwójna osłona zabezpieczająca.
• Osłona jest automatycznie blokowana po nasunięciu jej nad żelazko - il. 2, i otwierana z
użyciem przycisku odblokowującego - il. 3.
Uchwyt do przenoszenia - il. 1
Przygotowanie
Jakiej wody można używać?
• Woda z kranu: Urządzenie zostało stworzone w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli
jednak woda ta jest bardzo twarda, proszę zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej,
dostępnej na rynku. W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może b
podwyższona. W takim przypadku, proszę używać wyłącznie wody demineralizowanej.
• Zmiękczacz: Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a woda powstała dzięki większości z nich może być
używana w generatorach pary. Jednakże niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą są produkty
chemiczne, takie jak sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do
wody. W takich przypadkach zalecamy używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody butelkowanej.
Po zmianie wody niezbędnym będzie kilkakrotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania tego problemu.
Aby uniknąć zniszczenia ubrań zaleca się wypróbowanie generatora pary po raz pierwszy na zużytej
bieliźnie, którą można wyrzucić.
• Uwaga: Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy
czy wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary,
a w wysokiej temperaturze, powstałej w zaparowanym pomieszczeniu, spowodować powstanie nalotów
mogących poplamić ubrania.
Napełnianie zbiornika wody
Generator pary należy umieścić na stabilnej, poziomej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
• Zdemontować zbiornik wody pociągając za uchwyt (umieszczony z przodu generatora) – il. 4.
• Zbiornik napełnić wodą uważając, by nie przekroczyć poziomu maksymalnego – il. 6. i il. 7.
• Zbiornik wsunąć z powrotem do obudowy, aż zaskoczy na miejsce – il. 5.
System Ultracord (zależnie od modelu)
• Żelazko jest wyposażone w system Ultracord zapobiegający przeciąganiu kabla zasilającego po
prasowanej tkaninie i gnieceniem jej. Ponadto, system utrzymuje przewód z dala od ręki użytkownika.
Prasowanie z wykorzystaniem systemu Ultracord:
- System Ultracord automatycznie odchyla się do tyłu.
- Za każdym razem, gdy żelazko jest ustawiane na podstawce, system Ultracord dopasowuje się do
tylnej części podstawy żelazka, a kiedy żelazko jest ponownie używane, automatycznie się uruchamia.
PL • PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA NA POCZĄTKU TEGO PODRĘCZNIKA
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page122
123
DE
EN
FR
NL
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
ET
LT
LV
Przechowywanie generatora pary:
- Złącze należy złożyć w kierunku tylnej części podstawy żelazka.
Eksploatacja generatora pary
• Należy całkowicie odwinąć kabel zasilania oraz przewód pary z ich schowków –il. 25.
• Nacisnąć 2 klapki zabezpieczające i odgiąć je do przodu. il. 3.
• Podłączyć generator pary do uziemionego gniazdka.
• Nacisnąć wyłącznik zasilania. Zielona lampka (umieszczona na panelu sterowania)
zacznie migać, a zbiornik generatora pary zacznie się nagrzewać – il. 15.
Kiedy zielona lampka „gotowości pary” przestanie migać (po ok. 2 minutach),
urządzenie będzie gotowe do użytku.
Użytkowanie
Prasowanie z wykorzystaniem pary
• Ustawić poktło regulacji temperatury w
połeniu odpowiadającym rodzajowi tkaniny,
jaka ma być prasowana (patrz tabela poniżej).
• Lampka termostatu zacznie s świecić. Naly
zachować ostrność! Przy rozpoczęciu pracy z
urządzeniem i w przypadku obniżania jego tem-
peratury w trakcie prasowania, generator pary
będzie gotowy, gdy lampka termostatu zgnie, a zielona lampka „gotowości parypozostanie włączona. W
przypadku podnoszenia temperatury żelazka w trakcie pracy można od razu kontynuować prasowanie, jed-
nak należy zachować ostrożność i zwiększyć przepływ pary dopiero po zgaśnięciu lampki termostatu.
• Ustawić połenie pokrętła strumienia pary (umieszczone na panelu sterowania).
• Podczas prasowania, kontrolka na żelazku zapala się i gnie, odpowiednio do potrzeby nagrzewania się
urządzenia, bez wpływu na jego użytkowanie.
• Aby otrzymać parę, należy nacisnąć przycisk sterowania parą, znajdujący s pod uchwytem żelazka, i
przytrzymać go – il. 10. Dopływ pary zostanie przerwany po zwolnieniu przycisku.
• Pompa elektryczna generatora pary wtryskuje wodę do zbiornika przy rozpoczęciu pracy oraz regularnie w
trakcie prasowania. Słyszalny będzie szum, ale jest to normalne. Słychać będzie również dźwięki otwierania
zaworu pary. To równijest normalne.
• Krochmalem naly zawsze spryskiwać odwrotną stronę tkaniny, która ma być prasowana.
Ustawić temperaturę i regulator pary
• Ustawienie temperatury żelazka:
- Prasowanie należy rozpocząć od tkanin, które wymagają niskiej temperatury (•), a skończyć na tkaninach
wymagających wyższej temperatury (••• lub Maks.).
- W przypadku tkanin zawierających włókna mieszane: temperaturę żelazka naly dostosować do
najbardziej delikatnych włókien.
- Ubrania wełniane: należy wcisnąć kilkakrotnie przycisk regulacji pary – il. 10, bez stawiania żelazka na
ubraniu, by uzyskać krótkie strumienie pary.
• Ustawienie strumienia pary:
- Tryb Eco może być używany do tkanin, które można prasować w temperaturze minimum •• . Jednak dla
bardzo grubych lub bardzo wygniecionych tkanin zalecamy używanie maksymalnego przepływu pary dla
gwarancji otrzymania optymalnego rezultatu.
• Jeśli prasujesz w niskiej temperaturze ustaw przyciski przepływu pary na pozycję mini i naciśnij regulator pary
pulsacyjnie.
Tryb EKO: generator pary wyposażony jest w tryb EKO, który umożliwia mniejsze zużycie
energii, gwarantując jednocześnie natężenie pary niezbędne do wydajnego prasowania. W tym
celu, gdy termostat żelazka jest właściwie nastawiony (patrz tabelka powyżej), należy ustawić
W razie wątpliwości co do rod-
zaju tkaniny, należy sprawdzić
metkę prasowanej odzieży.
Aby przygotować obieg pary przed
pierwszym użyciem żelazka, lub w
przypadku, gdy funkcja pary nie
była wykorzystywana przez kilka
minut, należy wcisnąć kilka razy
przycisk regulacji pary trzymając
żelazko z dala od ubrań. Pozwoli to
na wyrzucenie zimnej wody z
obiegu pary.
Kiedy urządzenie jest
używane po raz
pierwszy, mogą się z
niego wydobywać
opary i zapach, ale nie
są one szkodliwe. Nie
mają one wpływu na
eksploatację i szybko
zanikną.

RODZAJE TKANIN
USTAWIENIE REGULACJI
TEMPERATURY
USTAWIENIE POKRĘTŁA
REGULACJI STRUMIENIA
Len, bawełna
Jedwab, wełna
Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno octanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
Żelazka nie należy umieszczać na metalowym wsporniku. Podczas
przerwy w prasowaniu powinno się je stawiać na podstawce żelazka
znajdującej się na generatorze pary. Jest on wyposażony w
podkładki antypoślizgowe i odporny na wysokie temperatury.
Zawsze należy używać wentylowanej / siatkowatej deski do
prasowania i zachować ostrożność z uwagi na gorącą parę,
zwłaszcza gdy prasowania odbywa się blisko krawędzi deski.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page123
124
sterownik wydzielania pary na pozycji EKO – il. 17. Tryb Eco może być używany do tkanin, które można
prasować w temperaturze minimum . Jednak dla bardzo grubych lub bardzo wygniecionych tkanin
zalecamy używanie maksymalnego przepływu pary dla gwarancji otrzymania optymalnego rezultatu.
Prasowanie na sucho
- Nie należy wciskać przycisku kontroli pary, umieszczonego pod uchwytem żelazka.
Pionowy strumień pary
• Suwak kontroli temperatury żelazka i pokrętło kontroli strumienia pary (znajdujące się
na panelu sterowania) należy umieścić w położeniach MAKS..
• Powiesić ubranie na wieszaku i jedną ręką ostrożnie je naprężyć.
Ponieważ para jest bardzo gorąca: nie wolno prasować zagnieceń mając ubranie na
sobie, należy zawsze powiesić je najpierw na wieszaku.
• Trzymając żelazko w położeniu pionowym, nieznacznie nachylone do przodu,
kilkakrotnie wcisnąć przycisk kontroli pary (umieszczony pod uchwytem żelazka)
przesuwając żelazko od góry do dołu ubrania – il. 9.
Napełnianie zbiornika wody
• Światło przerywane czerwonej kontrolki („pojemnik pusty”) oznacza brak wydzielania
pary – il. 11.
1. Zamknąć osłonę zabezpieczającą, aż słyszalne będzie „kliknięcie”. il. 2.
2. Zdjąć zbiornik wody pociągając za uchwyt (umieszczony z przodu generatora pary) i
napełnić go uważając, by nie przekroczyć poziomu maksymalnego.
3. Zbiornik wsunąć z powrotem do obudowy, zaskoczy na swoim miejscu.
4. Wcisnąć przycisk „ponownego uruchomienia” znajdujący się na panelu sterowania
il. 12., by kontynuować prasowanie. Kiedy zielona lampka przestanie migać, para będzie
przygotowana.
5. Otworzyć osłonę zabezpieczającą – il. 3.
Funkcja wyrzutu pary Turbo (zależnie od modelu)
• Nacisnąć przycisk wyrzutu pary 2 lub 3 razy, gdy potrzebna jest dodatkowa para:
- podczas prasowania grubszych tkanin,
- by pozbyć się zagnieceń,
- by uzyskać wydajny, pionowy strumień pary.
Z funkcji wyrzutu pary Turbo należy korzystać z zachowaniem ostrożności, ponieważ
uzyskiwany wyjątkowo silny strumień pary może spowodować poparzenia.
Stopa samoczyszcząca Catalys
• Żelazko generatora pary jest wyposażone w stopę samoczyszczącą działającą przez katalizę.
• Jej wyjątkowa powłoka pozwala nieprzerwanie eliminować wszelkie zanieczyszczenia powstałe
wskutek normalnego użytkowania.
• Zaleca się stawianie żelazka zawsze na jego podstawie lub w stacji bazowej, aby chronić jego powłokę
samoczyszczącą.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie generatora pary
• Do oczyszczenia podstawy stopy żelazka nie należy używać detergentów,
ani produktów do usuwania kamienia.
• Żelazko parowe jest wyposażone w stopę (w zależności od modelu): Jego
ekskluzywna, aktywna powłoka umożliwia eliminowanie wszystkich
nieczystości, które mogą być generowane na co dzień w normalnych
warunkach użytkowania.
• Prasowanie przy użyciu nieodpowiedniego programu może pozostawić ślady wymagające ręcznego
czyszczenia. W takim wypadku zaleca się używanie miękkiej i wilgotnej ściereczki na jeszcze ciepłej
stopie, aby nie uszkodzić powłoki.
• Czyszczenie za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki na wciąż lekko ciepłej stopie, aby nie uszkodzić jej
powłoki.
Od czasu do czasu plastikowe elementy urządzenia należy oczyścić używając miękkiej szmatki.
Proste usuwanie kamienia z generatora pary :
Aby przedłużyć żywotność generatora i uniknąć wydostawania się kamienia, generator pary został
wyposażony we wbudowany sztyft zapobiegający tworzeniu się kamienia. Sztyft ten, znajdujący się w
zbiorniku, automatycznie usuwa gromadzący się wewnątrz kamień.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia: Aby uzyskać
łatwiejsze, nie powodujące korozji
czyszczenie stopy żelazka, należy
użyć wilgotnej gąbki oczyszczając
stopę, gdy jest ona wciąż ciepła.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page124
125
DE
EN
FR
NL
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
ET
LT
LV
Działanie:
• Pomarańczowa lampka „antywapienna”, umieszczona na panelu
sterowania, zacznie migać, by poinformować o konieczności opłukania
sztyftu zapobiegającego tworzeniu się kamienia - il. 14
Uwaga: czynności tej nie wolno wykonywać zanim nie odłączy się
generatora pary od źródła zasilania na co najmniej dwie godziny, co
spowoduje jego całkowite ostygnięcie. Podczas wykonywania tej
czynności, generator należy ustawić w pobliżu zlewu, ponieważ po
otwarciu zbiornika może wydostać się z niego woda.
• Po całkowitym ostygnięciu generatora pary, należy zdjąć nasadkę sztyftu
zapobiegającego tworzeniu się kamienia - il. 18
• Odkręcić sztyft zapobiegający tworzeniu się kamienia i wyjąć go z obudowy; zawiera on kamień, który
nagromadził się w zbiorniku - il. 19 i il. 20.
• Aby poprawnie oczyścić sztyft, należy po prostu opłukać go pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący
się na nim kamień - il. 21.
• Sztyft umieścić z powrotem w obudowie i dokładnie dokręcić, by zapewnić szczelność - il. 22.
• Ponownie nałożyć nasadkę.
• Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się przeprowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku
lub każdorazowo po 25 zastosowaniach. Aby to zrobić:
Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko z boku na podstawie.
Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia.
• Trzymać generator pary w pozycji pochylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu.
Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem.
Umieścić kolektor w obudowie dokręcając go do całkowitego uszczelnienia.
Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu.
Następnym razem, gdy żelazko będzie używane należy nacisnąć przycisk „resetowania”,
znajdujący się na panelu sterowania, by wyłączyć pomarańczową lampkę „antywapienną” - il. 13.
System „automatycznego wyłączania”
• Dla zapewnienia bezpieczeństwa generator pary został wyposażony w system
„automatycznego wyłączania”, który przełącza go w tryb czuwania, jeśli nie jest używany
przez 8 minut lub gdy użytkownik zapomni go wyłączyć.
• Aby poinformować, że urządzenie znajduje się w trybie czuwania, na panelu sterowania
miga czerwona lampka - il. 16.
• Aby ponownie włączyć generator pary:
- Proszę nacisnąć przycisk „Restart” lub przycisnąć spust pary.
- Przed kontynuowaniem prasowania, należy zaczekać, aż lampka na przycisku
„gotowości pary” przestanie migać.
• Jeśli przycisk pary nie zostanie wciśnięty przez co najmniej 8 minut, system
„automatycznego wyłączania” dla bezpieczeństwa wyłączy generator pary.
Przechowywanie generatora pary
• Żelazko umieścić na podstawie na generatorze pary.
• Wcisnąć podświetlony wyłącznik i odłączyć generator od źródła zasilania.
• Naciągnąć osłonę nad żelazko, aż system bezpieczeństwa automatycznie zablokuje się
(użytkownik usłyszy „kliknięcie”)
• Przewód pary należy włożyć do schowka, gdzie jest on przechowywany. Wziąć go do
ręki i złożyć na dwa tak, by utworzyć pętlę. Koniec pętli włożyć do przesuwanego
schowka, a następnie ostrożnie popchnąć, aż koniec stanie się widoczny z drugiej
strony schowka il. 26.
• System Ultracord ponownie docisnąć do stopy - il. 8.
• Żelazko pozostawić (wraz z podstawą) na godzinę, by ostygło.
Następnie generator pary można schować, przenosząc go za uchwyt.
Ochrona środowiska przede wszystkim!
Urządzenie zawiera cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Należy je pozostawić w punkcie utylizacji odpadów lub w przypadku jego braku do
autoryzowanego centrum serwisowego dla umożliwienia utylizacji, ponieważ znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska i ludzi.
Do płukania sztyftu
zapo
b
iega
j
ą
ceg
o
t
worze
niu s
i
ę
k
amienia n
ie n
a
l
e
ż
y
u
ż
ywać
żad
ny
ch środk
ó
w us
u
wa
cych
kami
e
ń
(
o
ctu
, p
r
zemysł
o
wych
produ
k
tów do
us
u
wani
a
k
a
m
ie
n
ia,
i
tp.):
mo
g
łyb
y
one u
s
z
ko
d
zić
s
z
t
yft. Pr
z
e
d
r
o
zpoc
c
i
e
m
us
u
wa
n
ia kami
e
n
ia z ge
n
erato
ra
p
a
r
y
l
u
b
c
z
ysz
czenia
g
o
, n
ależy
po
z
wo
lić mu
o
stygną
ć
przez co
n
ajmniej 2
go
d
z
iny, by un
ikn
ą
ć
ryzyka
p
opar
z
eni
a
.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page125
126
W przypadku innych trudności, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym Tefal.
Generator pary sprawia problemy?
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Generator nie włącza
się, a lampka termostatu
i wyłącznik nie są
podświetlone.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączony jest system „automatycznego
wyłączania”.
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone, a następnie wcisnąć podświetlony
wyłącznik.
Proszę nacisnąć przycisk „Restart” lub przycisnąć
spust pary.
Przez otwory w stopie
wydostaje się woda.
Woda uległa kondensacji w przewodach,
ponieważ para jest wykorzystywana po raz
pierwszy, albo nie była wykorzystywana przez
dłuższy czas.
Stopa jest niedostatecznie gorąca.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk regulacji pary
trzymając urządzenie z dala od deski do
prasowania, aż z żelazka zacznie wydobywać się
para.
Podczas prasowania z niską temperaturą należy
zmniejszyć strumień pary (pokrętło regulacji
strumienia pary umieszczone na panelu
sterowania). Przed włączeniem przycisku regulacji
pary należy zaczekać, aż lampka termostatu
zgaśnie.
Skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Na tkaninie pojawiają
się zacieki wody.
Deska do prasowania jest przesiąknięta
wodą, ponieważ nie jest odpowiednia do
stosowania wraz z generatorem pary.
Należy się upewnić, czy używana jest wentylo-
wana/siatkowa deska do prasowania.
Przez otwory w stopie
wydostają się białe
smugi.
W zbiorniku nagromadził się kamień,
ponieważ nie był on regularnie czyszczony.
Należy opłukać sztyft zapobiegający tworzeniu się
kamienia (patrz część „usuwanie kamienia z
generatora pary").
Z otworów w stopie
wydostają się brązowe
smugi brudząc tkaninę.
Do wody dodany został chemiczny środek
odkamieniający lub dodatki.
W otworach stopy nagromadziły się włókna
tkanin i się palą.
Tkanina nie została dostatecznie wypłukana
lub prasowane było nowe ubranie, które nie
było jeszcze prane.
Do zbiornika wody lub zbiornika pary nie wolno
dodawać tego typu produktów (prosimy zapoznać
się z punktem dotyczącym rodzajów stosowanej
wody). Skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Stopę należy oczyścić niemetaliczną gąbką.
Należy się upewnić, czy tkanina została dokładnie
wypłukana i usunięte wszelkie pozostałości mydła
lub środków chemicznych z nowych ubrań, które
mogą zostać zassane przez żelazko.
Stopa jest zabrudzona
lub brązowa i może
poplamić płótno.
Prasowanie jest wykonywane z
wykorzystaniem zbyt wysokiej temperatury.
Używany jest krochmal.
Patrz zalecenia dotyczące ustawienia temperatury.
Krochmalem zawsze należy spryskiwać odwrotną
stronę tkaniny, która ma być prasowana.
Brak pary lub zbyt mała
ilość.
Zbiornik wody jest pusty (świeci się czerwona
lampka).
Pokrętło regulacji strumienia pary znajduje
się w położeniu minimalnym.
Temperatura stopy jest ustawiona na
maksymalną wartość.
Napełnić zbiornik wody.
Zwiększyć strumień pary (pokrętło regulacji
umieszczone na panelu sterowania).
Generator działa, ale para jest bardzo gorąca i
sucha. W wyniku tego jest mniej widoczna.
Świeci się czerwona
lampka „pustego
zbiornika wody".
Zbiornik wody jest pusty. Napełnić zbiornik wody.
Para ucieka z korka
sztyftu zapobiegającego
tworzeniu się kamienia
Korek sztyftu zapobiegającego tworzeniu się
kamienia nie został prawidłowo zamocowany.
Korek sztyftu zapobiegającego tworzeniu się
kamienia jest uszkodzony.
Prawidłowo zamocować korek sztyftu.
Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym, by zamówić nowy sztyft.
Spod urządzenia
wydostaje się para lub
woda.
Stopa jest porysowana
lub zniszczona.
Generator pary jest uszkodzony.
Żelazko byo ustawione na metalowej
podstawce.
Czyszczono przy użyciu szorstkiego lub
metalowego zmywaka.
Należy przerwać korzystanie z generatora i
skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Umieszczać zawsze żelazko w pozycji pionowej.
Patrz rozdzia « Czyszczenie stopy ».
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Tefal GV 9461 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla