Panasonic SC-PM39D Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

RQT7503-3R
Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Instrucciones de funcionamiento
Instruckcja obsługi
Návod k obsluze
Model No. SC-PM39D
2
3
5
2
Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sírvase leer estas instrucciones
completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o
dokładne zapoznaníe się z treścią niniejszej
instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji
obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,
LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,
operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
E
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo
según el área donde son vendidos.
El número de región de este reproductor
es el 2.
El reproductor reproducirá discos DVD
de vídeo marcados con etiquetas que
tengan 2 o ALL.
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w
zależności od miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to
“2”.
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty
DVD-Wideo oznaczone etykietą
zawierającą numer “2” lub opis “ALL”
(WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD
a softwaru přidělováno regionální číslo.
Regionální číslo tohoto přehrávače je
“2”.
Tento přehrávač je schopen
reprodukovat DVD-Video označené
nálepkou s “2” nebo “ALL”.
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
Sp_Cvnew2 3/9/04, 10:38 AM1
POLSKI
2
RQT7503
Spis treści
W instrukcji obsługi zazwyczaj opisane czynności
przeprowadzane za pomocą pilota, ale można wykonać
te czynności również za pomocą przycisków na
urządzeniu głównym, jeśli takie same, jak na pilocie.
Szanowny Kliencie
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby jak najlepiej
wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Akcesoria
Proszę sprawdzić dołączone akcesoria.
1 Pilot
(N2QAJB000099)
1 Przewód sieciowy
1 Antena wewnętrzna FM
2 Baterie
do pilota
1 Antena ramowa AM
1 Kabel wideo
Rozpoczęcie
Akcesoria ................................................................................. 2
Informacje o płycie ................................................................. 3
Łatwa instalacja
KROK1 Ustawianie ........................................................... 4
KROK2 Podłączenie głośników i wybór napięcia .......... 4
KROK3 Telewizor .............................................................. 5
KROK4 Podłączenie anten i przewodu sieciowego ...... 6
KROK5 Pilot ....................................................................... 6
KROK6 QUICK SETUP ...................................................... 7
KROK7 Ustawianie godziny ............................................. 7
Funkcja DEMO ...................................................................... 7
Wykaz kontrolek ...................................................................... 8
Operacje z płytami
PłytyPodstawowe odtwarzanie ........................................ 10
PłytyFunkcje ułatwiające użytkowanie ............................ 12
Ścieýki dźwiękowe ............................................................... 12
Napisy .................................................................................. 12
Zapamiętanie pozycji ........................................................... 12
Powtórne odtwarzanie ......................................................... 12
Odtwarzanie losowe ............................................................. 13
Odtwarzanie programowe (do 24 elementów) ..................... 13
PłytyKorzystanie z menu nawigacyjnego........................ 14
Korzystanie z ekranu drzewa folderów do
odnalezienia grupy ............................................................... 14
Korzystanie z ekranu zawartości do odnalezienia ścieżki ..... 14
Korzystanie z podmenu ....................................................... 14
Odtwarzanie płyt HighMAT ................................................... 15
Odtwarzanie programów na DVD-RAM ............................... 16
Korzystanie z listy do odtwarzania na płycie DVD-RAM ..... 16
PłytyKorzystanie z menu na ekranie ............................... 17
Uzyskanie informacji z płyty lub odtwarzanie od wybranego
elementu ............................................................................. 17
Sprawdzenie pozycji playbacku ........................................... 19
Funkcjez radia
Radio ...................................................................................... 20
Ręczne dostrajanie ............................................................... 20
Programowanie stacji radiowych ......................................... 20
Operacje z kasetami
Kasety magnetofonowe ........................................................ 21
Operacje nagrywania
Nagrywanie ............................................................................ 22
Pole dźwiękowe i operacje związane z jakością dźwięku
Pole dźwiękowe i jakość dźwięku ....................................... 24
Zaawansowany dźwięk przestrzenny .................................. 24
Multi Re-master—Uzyskiwanie bardziej naturalnego
dźwięku .............................................................................. 24
Zmiana pola dźwiękowego i jakości dźwięku ...................... 24
Aby cieszyć się dźwiękiem jeszcze wyższej jakości
—AUDIO ONLY .................................................................. 24
Inne funkcje
Funkcje ułatwiające użytkowanie ....................................... 25
Funkcja automatycznego wyłączania .................................. 25
Przyciemnianie wyświetlacza ............................................... 25
Uzyskiwanie mocniejszych tonów niskich ........................... 25
Ściszanie głośności .............................................................. 25
Używanie słuchawek ............................................................ 25
Zegar odtwarzania/nagrywania ............................................ 26
Zegar zasypiania przy muzyce ............................................. 27
Obsługa odbiornika telewizyjnego ....................................... 27
PłytyZmiana ustawień odtwarzacza ................................ 27
Wyjściowy sygnał cyfrowy ................................................... 29
Korzystanie z innego sprzętu .............................................. 30
Kino domowe—Uzyskiwanie mocniejszego dźwięku .......... 30
Korzystanie z urządzenia zewnętrznego .............................. 30
Opcjonalne podłączenia anteny ........................................... 31
Odnośnik
Zasady bezpieczeństwa ....................................................... 31
Rozwiązywanie problemów ................................................. 32
Dane techniczne ................................................................... 34
Słownik ................................................................................... 35
Konserwacja .......................................................................... 35
Procedura manipulowania tacką/płytą ............................... 35
Gdy chcesz przenosić urządzenie ....................................... 35
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIŻ
OPISANE, LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIE
PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI
NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI
LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE
DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY
POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
System SC-PM39D
Główne urządzenie SA-PM39D
Głośniki SB-PM39
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości
pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZE-
NIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE
LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE
NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIE-
RAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
Uwaga
Dołączony przewód sieciowy jest przeznaczony do użytku tylko z
tym urządzeniem. Proszę nie używać go z innymi urządzeniami.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda
ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być
łatwo dostępna na wypadek wystąpienia trudności.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA
W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
36
3
RQT7503
POLSKI
Informacje o płycie
37
Płyty, które można odtwarzać
Oznaczenie
Płyta Oznaczenie w instrukcji Uwagi
obsługi
Nagrane przy użyciu wersji 1.1 Video
Recording Format (zunifikowany
standard nagrywania wideo).
Nagrane przy użyciu standardu DCF
(Design rule for Camera File system).
Niektóre płyty DVD-Audio zawierają nagrania DVD-Video.
Aby odtwarzać nagrania DVD-Video, wybierz „Play as DVD-Video“ w menu
Other (A strona 19).
Płyty DVD-R Panasonic nagrane i sfinalizowane
\
na nagrywarkach DVD-Video
lub kamerach DVD-Video Panasonic odtwarzane w urządzeniu jako DVD-
Video.
Zgodne z normą IEC62107
Urządzenie jest kompatybilne z HDCD, ale nie obsługuje funkcji Peak Extend.
(Funkcja rozszerzająca zakres dynamiczny sygnałów o wysokim poziomie)
Płyty zakodowane sposobem HDCD mają lepszą jakość dźwięku, ponieważ
zakodowane 20 bitami, w odróżnieniu od 16 bitów wszystkich pozostałych płyt CD.
Podczas odtwarzania HDCD, na wyświetlaczu urządzenia pojawia się napis
„HDCD“.
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW (płyty do nagrań dźwiękowych)
nagrane w formatach podanych po lewej. Po nagrywaniu zamknij sesje lub
sfinalizuj
\
płytę.
Płyty HighMAT
Tylko pliki WMA, MP3 lub JPEG.
Aby odtwarzać bez użycia funkcji HighMAT, wybierz „Play as Data Disc“ w
menu Other (A strona 19).
Nagrane na nagrywarkach DVD-
Video, kamerach DVD-Video,
komputerach osobistych itp.
Przed użyciem wyjmij płyty z ich
pojemników.
Nagrane na nagrywarkach DVD-
Video Panasonic.
Aby odtwarzać pliki JPEG, wybierz
„Play as Data Disc“ w menu Other (A
strona 19).
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
DVD-R
Video CD
SVCD
CD
CD-R
CD-RW
WMA
MP3
JPEG
CD
VCD
RAM
JPEG
DVD-A
DVD-V
DVD-V
VCD
CD
77
77
7 Płyty, których nie można odtwarzać
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW, SACD,
Divx Video Discs i Photo CD, DVD-RAM, których nie można wyjąć z
pojemników, DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GB i „Chaoji
VCD“ dostępne na rynku, włączając CVD, DVCD i SVCD niezgodne
z IEC62107.
77
77
7 Format audio płyt DVD
Urządzenie automatycznie
rozpoznaje i dekoduje płyty z
następującymi oznaczeniami.
Odtwarzanie płyt DVD i Video CD
Producenci tych płyt mogą mieć wpływ na to, w jaki sposób będą
odtwarzane, więc nie zawsze będzie można kontrolować sposób
odtwarzania, tak jak jest to opisane w tej instrukcji obsługi (np. nie
będzie wyświetlany czas odtwarzania lub Video CD będzie miało
menu). Proszę zapoznać się dokładnie z instrukcjami używania płyty.
77
77
7 Czyszczenie płyt
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
Przetrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
RAM
DVD-R
Czyść przy pomocy opcjonalnego zestawu do czyszczenia DVD-
RAM/PD (nr katalogowy LF-K200DCA1, gdzie jest dostępny).
Nie należy używać ściereczek lub zestawów do czyszczenia CD itp.
77
77
7 Ostrzeżenia dotyczące obchodzenia się z płytami
Nie naklejaj na płyty etykiet ani nalepek. (Może to wypaczyć płytę
i uczynić ją niezdatną do użytku).
Nie pisz po stronie z etykietą długopisem ani innym przyrządem
do pisania.
Nie używaj sprayów do czyszczenia płyt analogowych, benzyny,
rozcieńczalników, płynów antyelektrostatycznych ani żadnych innych
rozpuszczalników.
Nie używaj osłon zabezpieczających przed porysowaniem.
Nie używaj następujących płyt:
Płyt z pozostałym po usunięciu etykiet lub naklejek klejem (płyt
z wypożyczalni itp.)
Płyt silnie wypaczonych lub popękanych.
Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca.
77
77
7 Systemy wideo
Urządzenie może odtwarzać sygnały PAL i NTSC, ale telewizor
musi zgadzać się z systemem użytym na płycie.
Płyt PAL nie można prawidłowo wyświetlać w telewizorze NTSC.
Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60 w celu
wyświetlania w telewizorze PAL (A strona 28, zakładka „Video“
NTSC Disc Output).
\
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach.
Odtwarzanie powyższych płyt może nie być możliwe we wszystkich przypadkach ze względu na rodzaj płyty lub stan nagrania.
Po_02_03new1 2/16/04, 10:20 AM3
POLSKI
4
RQT7503
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
OUT
AC IN
AV
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH
(6
)
SPEAKERS
(SB-PM39)
LOW
(6
)
R
L
3
SPEAKERS(SB-PM39)
HIGH(6
) L
O
W(6
)
1
2
EXT LOOP
75
R
L
Należy używać głośników dostarczonych w tym zestawie
Użycie innych głośników może spowodować uszkodzenie
urządzenia i pogorszenie jakości dźwięku.
Proszę ustawić głośniki na równej powierzchni, aby uchronić je
przed się. Jeśli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni,
zabezpiecz je odpowiednio przed przewróceniem.
Ustawienie w celu osiągnięcia najlepszego efektu
Sposób ustawienia głośników będzie miał wpływ na basy i pole
akustyczne. Proszę pamiętać o następujących wskazówkach.
Należy ustawiać głośniki na płaskiej i bezpiecznej powierzchni.
Umieszczenie głośników zbyt blisko podłogi, ściany i rogu pokoju
może spowodować zbyt silne dźwięki niskich częstotliwości.
Należy zakryć ściany i okna grubą zasłoną.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji głośniki powinny
znajdować się co najmniej 10 mm od urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia głośników, nie należy dotykać stożków
głośnikowych, gdy siatki są zdjęte.
Uwagi o użytkowaniu głośników
Bardzo głośne odtwarzanie dźwięków przez długi okres czasu
może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
W następujących sytuacjach proszę ściszyć dźwięk, aby uniknąć
uszkodzenia.
Przy odtwarzaniu zniekształconego dźwięku.
W przypadku, gdy głośniki otrzymują sygnał sprzężenia z
mikrofonu, odtwarzacza, szum ze stacji radiowych FM lub ciągły
sygnał z oscylatora, płyty testowej lub przyrządu
elektronicznego.
Przy ustawianiu jakości dźwięku.
Przy włączaniu lub wyłączaniu urządzenia.
Występowanie nieregularnych odbarwień w telewizorze
Głośniki są przystosowane do użytku w pobliżu telewizora, ale
obraz może być zniekształcony w przypadku niektórych modeli
telewizorów i niektórych konfiguracji.
W takiej sytuacji należy wyłączyć telewizor na około 30 minut.
Funkcja rozmagnesowania w telewizorze powinna rozwiązać ten
problem. Jeśli to nic nie pomogło, należy odsunąć głośniki od
telewizora.
Ostrzeżenie
Należy używać głośników tylko z urządzeniem, do
którego przeznaczone. W przeciwnym wypadku
mogą zostać uszkodzone głośniki i/lub wzmacniacz
a także może wystąpić pożar. Proszę skontaktować
się z wykwalifikowaną osobą jeśli wystąpiło
uszkodzenie lub nagłe obniżenie jakości
odtwarzania.
Nie należy mocować tych głośników do ścian lub
sufitów.
Łatwa instalacja
Ustawianie
KROK1
Podłączenie głośników i wybór napięcia
KROK2
Uwaga
Nie wolno zwierać dodatnich (+) i ujemnych (–)
przewodów głośnikowych.
Przewody dodatnie (miedziane) należy podłączać do
złączy dodatnich (+), a przewody ujemne (srebrne) do
złączy ujemnych (–).
Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do
uszkodzenia głośników.
38
Wysokotonowy
Głośnik Główne urządzenie Głośnik
(SB-PM39) (SA-PM39D) (SB-PM39)
Miedziany (biały znacznik)
Srebrny (niebieski znacznik)
Srebrny (czarny znacznik)
Miedziany (czerwony znacznik)
Prawy głośnik
Podłącz przewody w taki sposób, aby
kolory opasek były zgodne z kolorami
złączy.
Podłączyć lewą (L) stronę w ten sam
sposób.
Biały
Niebieski
Czerwony
Czarny
Przekręć winylową końcówkę i
ściągnij ją z przewodu.
Sprawdź kolory opasek
identyfikacyjnych na końcach
przewodów.
Biały
Niebieski
Czarny
Czerwony
Ustawić głośniki tak, żeby głosnik wysokotonowy
znajdował się po wewnętrznej stronie.
Po_04_07new1 1/28/04, 6:16 PM4
5
RQT7503
POLSKI
Telewizor
KROK3
77
77
7 Podłączenie telewizora ze złączem VIDEO IN
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
OUT
AC IN
AV
SUBWOOFER
OUT
R
L
AU
X
HIGH
(6
)
SPEAKERS
(SB-PM39)
LOW
(6
)
R
L
VIDEO
IN
EXT LOOP
75
Złącze VIDEO OUT
Nie należy podłączać urządzenia przez magnetowid, ponieważ
obraz może nie być wyświetlany prawidłowo z powodu
zabezpieczenia przed kopiowaniem.
77
77
7 Podłączenie telewizora ze złączem SCART
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AC IN
AV
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
AM ANT
HAUT-PARLEURS
HIGH
(6
)
SPEAKERS
(SB-PM39)
LOW
(6
)
R
L
R
L
AV
EXT LOOP
75
Złącze SCART
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić typ wyprowadzanego
z gniazda AV sygnału wideo z „Video“ na „S-Video“ lub „RGB“ na
pasujący do używanego telewizora (
A A
A A
A strona 7, QUICK SETUP
lub strona 28, zakładka „Video“—AV Output).
77
77
7 Podłączenie telewizora ze złączem S-VIDEO IN
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AC IN
AV
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
S
-V
ID
E
O
IN
AM ANT
HAUT-PARLEURS
HIGH
(6
)
SPEAKERS
(SB-PM39)
LOW
(6
)
R
L
EXT LOOP
75
Złącze S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO pozwala na osiągnięcie żywszego obrazu niż
złącze VIDEO OUT poprzez oddzielenie sygnałów chrominancji (C) i
luminancji (Y). (Rzeczywista jakość obrazu zależy od danego
telewizora.)
39
Telewizor
(nie jest częścią zestawu)
Kabel wideo
(w zestawie)
21-wtykowy kabel SCART
(nie jest częścią zestawu)
Kabel S-VIDEO
(nie jest częścią zestawu)
Kabel wideo
Po_04_07new1 3/9/04, 9:50 AM5
POLSKI
6
RQT7503
Podłączenie anten i przewodu sieciowego
KROK4
Przewód sieciowy należy podłączyć po
podłączeniu wszystkich innych kabli.
Pilot
KROK5
Nie należy:
wkładać razem nowych i starych baterii.
używać jednocześnie różnych typów baterii.
podgrzewać lub wystawiać na działanie płomieni.
rozbierać lub zwierać ze sobą.
podejmować prób ładowania alkalicznych lub manganowych
baterii.
używać baterii, które mają zdjętą powłokę.
Nieprawidłowe postępowanie z bateriami może spowodować
wyciek elektrolitu. Elementy, z którymi elektrolit wejdzie w
kontakt mogą zostać uszkodzone. Elektrolit może również
spowodować zapalenie się pilota.
Należy wyjąć baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Przechowywać w chłodnym i ciemnym miejscu.
77
77
7 Sposób użycia
Proszę skierować pilota na czujnik (między pilotem a czujnikiem
nie może być przeszkód) w maksymalnej odległości 7 m z
przodu urządzenia.
Proszę włoż w taki sposób,
aby bieguny (+ i –) zgadzały się z
oznaczeniem na pilocie.
Nie należy używać typu baterii
nadających się do ponownego
ładowania.
Antena ramowa AM
Proszę postawić antenę na
podstawce.
Należy umieścić wiszący kabel
antenowy z daleka od innych kabli
i przewodów.
Antena wewnętrzna FM
Proszę przymocować drugi
koniec anteny w miejscu, gdzie
jest najlepszy odbiór.
1
2
R6/LR6, AA, UM-3
Pilot Baterie
3
AM ANT
EXT LOOP
75
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AC IN
AV
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HAUT-PARLEURS
HIGH
(6
)
SPEAKERS
(SB-PM39)
LOW
(6
)
R
L
1
2
Klik!
EXT
LOOP
AM ANT
40
Antena ramowa AM Antena wewnętrzna FM Przewód sieciowy
Taśma klejąca
Przewód sieciowy
Do gniazda sieciowego
Oszczędzanie energii elektrycznej
Urządzenie pobiera prąd (ok. 0,7 W) nawet kiedy jest
wyłączone poprzez [
f]. Kiedy urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres czasu, proszę je
odłączyć z gniazdka sieciowego. Po ponownym
podłączeniu będzie konieczne ustawianie na nowo
niektórych pozycji pamięci.
Po_04_07new1 3/12/04, 5:22 PM6
7
RQT7503
POLSKI
ENTER
/
REW
SETUP
SHIFT
+
ENTER
DVD
/
CD
RETURN
/
REW
SETUP
SHIFT
+
SLEEP
CLOCK/
TIMER
/
REW
SETUP
lub
/
FF
CANCEL
QUICK SETUP
KROK6
Proszę włączyć telewizor i wybrać odpowiednie wejście wideo w telewizorze, które będzie
zgodne z wyjściem z urządzenia.
Ustawianie godziny
KROK7
Kiedy urządzenie zostanie podłączone po raz pierwszy
do zasilania, na wyświetlaczu może zostać pokazana
demonstracja jego funkcji.
Jeżeli ustawienie demonstracji jest wyłączone, można
ją pokazać włączając ustawienie.
Wyświetlacz zmienia się po każdym przytrzymaniu
wciśniętego przycisku.
Demonstration @A NO DEMO
(demonstracja włączona) (wyłączona)
Można zmniejszyć pobór mocy w trybie gotowości,
wyłączając demonstrację.
Uwaga
Kiedy urządzenie jest włączone, nie można włączyć
ani wyłączyć funkcji demonstracji.
Funkcja DEMO
1
Wybrać
„CLOCK“.
3
Nacisnąć, aby
zakończyć
nastawianie godziny.
2
Wybrać
„DVD/CD“
2
Nastawić
godzinę
(nacisnąć w ciągu
około 6 sekund).
1
Włączyć
urządzenie.
Zegar urządzenia jest zegarem 24-
godzinnym.
Kiedy wybierzesz ponownie „CLOCK“, czas zostanie
pokazany przez około 5 sekund.
Zostanie on również pokazany po naciśnięciu [FL
DISPLAY].
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
STOP
– DEMO
DEMO
41
Przytrzymać
wciśnięty przycisk.
3
Wyświetlanie ekranu
QUICK SETUP.
4
Wybrać opcję z
ekranu.
5
Nacisnąć, aby
zakończyć
ustawienie
QUICK SETUP.
Wybrać
Potwierdzić
wybór
6
Nacisnąć, aby
wyjść z menu.
Po_04_07new1 2/25/04, 9:07 AM7
POLSKI
8
RQT7503
Główne urządzenie
Wykaz kontrolek
42
PHONES
(gniazdo
słuchawkowe)
(
AA
AA
A 25)
OPEN c (przycisk
otwierania kasety)
(
AA
AA
A 21)
Wieko kasety
STOP L, –DEMO
(przycisk zatrzymania,
demonstracji) (
AA
AA
A 7, 10)
Przycisk ADVANCED
SURROUND (
AA
AA
A 24)
VOL UP/DOWN
(pokrętło regulacji głośności)
(
AA
AA
A 10, 24)
/ - TAPE (przycisk kierunku
odtwarzania) (
AA
AA
A 21)
Tacki płyt (
AA
AA
A 10)
OPEN/CLOSE c (przycisk
otwierania/zamykania tacki
płyty) (
AA
AA
A 10)
1–5 (przyciski bezpośredniego
odtwarzania płyty) (
AA
AA
A 11)
CHANGE c (przycisk zmiany płyty) (
AA
AA
A 11)
AC IN (Wskaźnik zasilania sieciowego)
Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka
sieciowego.
ff
ff
f/I (Przełącznik „STANDBY/ON“)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan
gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości
urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
Przycisk DVD/CD - (
AA
AA
A 10)
Przycisk TUNER/AUX (
AA
AA
A 20, 30)
Czujnik zdalnego sterowania
Przycisk MULTI RE-MASTER
(
AA
AA
A 24)
[REC (przycisk nagrywania)
(
AA
AA
A 22)
DISC CHECK
(przycisk sprawdzania płyty)
(
AA
AA
A11)
Wyświetlacz FL
Po_08_09new1 1/28/04, 3:48 PM8
9
RQT7503
POLSKI
Przycisk zegara, przycisk zasypiania przy
muzyce [CLOCK/TIMER, SLEEP] ............... 7, 27
Przełącznik trybu gotowości/włączenia
urządzenia i odbiornika TV [
ff
ff
f, TV
ff
ff
f] ......... 7, 27
Przycisk ujęcia kamery/stron, subwoofera
[ANGLE/PAGE, SUBWOOFER] ........... 10, 13, 25
Przycisk wyboru płyty, wszystkie płyty
[DISC, ALL DISC], Przyciski płyt [1–5] ........... 11
Przycisk Grupa [GROUP] ................................. 11
Przycisk powtarzania [REPEAT] ..................... 12
Przycisk wyboru trybu odtwarzania
[PLAY MODE] ........................................ 13, 20–22
Przycisk programowania [PGM] ..................... 13
Przycisk zatrzymania [L STOP] ...................... 10
Przycisk pauzy płyty [J DISC PAUSE] ........... 10
Przycisk tunera/urządzenia zewnętrznego
[TUNER/AUX] .............................................. 20, 30
Przycisk kierunku odtwarzania, przycisk
nagrywania [/ - TAPE, [REC
] .............. 21, 22
Przycisk Główne menu i Bezpośrednia
nawigacja [TOP MENU, DIRECT
NAVIGATOR] ......................................... 11, 15, 16
Przycisk wyświetlacza
[DISPLAY] ....................................... 12, 14, 15, 19
Przyciski przeskakiwania płyty, Szybkiego
przewijania do przodu/do tyłu, Programowania
kanałów, Dostosowania czasu, Ustawień,
Anulowania [g f,
4 4
4 4
4/REW,
3 3
3 3
3/FF,
SETUP, CANCEL] ................. 7, 10, 11, 13, 20, 21
Przycisk zmiany funkcji [SHIFT]
Aby uruchomić funkcję oznaczoną kolorem
pomarańczowym:
Trzymając wciśnięty przycisk [SHIFT], naciśnij
odpowiedni przycisk.
Przycisk ściszania, TV/AV [MUTING,
TV/AV] .......................................................... 25, 27
Przycisk zegara odtwarzania/nagrywania,
wyłączania trybu automatycznego
[
rPLAY/REC, AUTO OFF] ......................... 25, 26
Wyświetlacz FL, przycisk ściemnienia
[FL DISPLAY, DIMMER] ......................... 7, 20, 25
Przycisk Surround, Multi re-master
[SURROUND, M.RE-MASTER] ........................ 24
Przycisk dźwięku, Tylko audio
[SOUND, A.ONLY] ............................................. 24
Przyciski numeryczne [0 – 9,
XX
XX
X10] ................. 11
Przycisk Zapamiętanie pozycji
[P.MEMORY] ...................................................... 12
Przycisk szybkiego powtarzania
[Q.REPLAY] ....................................................... 13
Przycisk odtwarzania DVD/CD
[: DVD/CD] ....................................................... 10
Przycisk menu, listy odtwarzania
[MENU, PLAY LIST] .............................. 11, 14–16
Przyciski kursorów [8, 9, /, -], przycisk
wprowadzania [ENTER] ..................................... 7
Przycisk powrotu [RETURN] ................ 7, 11, 17
Przyciski odtwarzania w zwolnionym tempie/
wyszukiwania, dostrajania, pomijania znaków
[(, )
SLOW/SEARCH] ............... 10, 14, 20
Te przyciski mają również następujące funkcje.
[(, )]: Przyciski wyboru kanałów TV
[TV CH 4, 3] ................................. 27
Przyciski regulacji głośności
[ – , + , VOLUME] ......................................... 10, 24
Te przyciski mają również następujące funkcje.
[– , +]: Przyciski regulacji głośności odbiornika
TV [TV VOL –, +] ..................................... 27
Pilot
43
Po_08_09new1 2/3/04, 12:00 PM9
POLSKI
10
RQT7503
VOL UP/DOWN
STOP ,
–DEMO
1– 5
DISC
CHECK
CHANGE
OPEN/CLOSE
DVD/CD
Płyty — Podstawowe odtwarzanie
Tacki płyt
Jeżeli płyta zawiera dane audio (WMA i MP3) i JPEG, wybierz „Audio“, aby
odtwarzać WMA/MP3, „Picture“, aby odtwarzać JPEG, lub „All“, aby odtwarzać
dźwięk i obraz, kiedy menu jest wyświetlone (poza plikami
JPEG
na płytach
RAM
).
Menu można również otworzyć naciskając [TOP MENU].
1
RAM
DVD
/
CD
STOP
DISC PAUSE
/
FF
/
REW
ENTER
ANGLE
/
PAGE
SLOW
/
SEARCH
VOLUME
Jeżeli wyświetlony jest napis
„RESUME“, pozycja zatrzymania
została zapamiętana.
Nacisnąć [: DVD/CD], aby
wznowić odtwarzanie.
DVD-V
Przejrzeć poprzednie
zapamiętane rozdziały
(A strona 12, Zapamiętanie
pozycji).
Nacisnąć [L STOP], aby
usunąć pozycję.
Nacisnąć [: DVD/CD], aby
wznowić odtwarzanie.
(Przeskakiwanie grupy
WMA
MP3
JPEG
)
DVD-A
Wybór zdjęć nieruchomych
Do 5 kroków.
Nacisnąć [: DVD/CD], aby
wznowić odtwarzanie.
DVD-A
Tylko części
ruchomych obrazów.
VCD
Zwolnione tempo,
tylko do przodu.
Zatrzymywanie
Pauza
Przeskaki-
wanie strony
(podczas
odtwarzania lub
pauzy)
Wyszukiwanie
(podczas
odtwarzania)
Odtwarzanie
w zwolnionym
tempie
(podczas pauzy)
Regulacja
głośności
Przeskaki-
wanie
Wybrać
Potwierdzić wybór
44
Proszę przed użyciem
wyjąć płyty TYPE 2 i 4 z
osłonek.
Przeczytać uważnie
instrukcje dotyczące płyty.
4
Rozpocząć
odtwarzanie.
2
Włożyć płytę.
Płyty dwustronne należy
wkładać tak, aby strona,
którą chcesz odtworzyć, była
skierowana w górę
(A strona 35, Procedura
manipulowania tacką/płytą).
Etykieta powinna być
skierowana w górę
Tacka
Numer tacki
1
Otworzyćtackę
płyty.
Urządzenie włącza
się automatycznie
i tada wysuwa się.
3
Zamknąć tackę
płyty.
Po_10_11new2 3/9/04, 9:52 AM10
11
RQT7503
POLSKI
45
ENTER
TOP MENU
MENU
RETURN
RETURN
GROUP
DISC
ALL DISC
ENTER
ALL
DISC
DISC
SHIFT
DISC CHECK
+
DVD-A WMA MP3
JPEG
ENTER
/
FF
CANCEL
+
SHIFT
lub
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
Przykład: Aby wybrać 12:
[X10] A [1] A [2]
VCD
ze sterowaniem
odtwarzaniem
Naciśnij [L STOP], a
następnie naciśnij przyciski
numeryczne.
WMA
MP3
JPEG
Przykład: Aby wybrać 123:
[1] A [2] A [3] A [ENTER]
Naciśnij [SHIFT]+[CANCEL],
aby skasować numer(y).
DVD-A
DVD-V
Wyświetla główne menu płyty
DVD-V
Wyświetla menu płyty
VCD
Wyświetla menu płyty
ALL DISC ON ¡™ ALL DISC OFF
Płyty DVD i ścieżki JPEG zostają
przeskoczone.
Menu HighMAT i video CD playback są
wyłączone.
Nie można zmieniać trybu podczas
odtwarzania programowego lub losowego.
Można również wyjąć płytę, kiedy odtwarzana
jest inna płyta (za wyjątkiem odtwarzania w
losowej kolejności wszystkich płyt,
odtwarzania zaprogramowanego lub
nagrywania.)
Ta funkcja daje możliwość
sprawdzenia czy płyta 12 cm
znajduje się w tacce.
Jeżeli płyta jest w trakcie
odtwarzania, odpowiednia
tacka nie otworzy się.
Nie wyjmować i nie wkładać
płyt podczas sprawdzania
płyty.
Nie wyciągać tacek podczas
sprawdzania płyty.
Wznowienie odtwarzania może chwilę trwać, ale jest to normalne.
Sygnały dźwięku wielokanałowego są przekształcane do sygnału stereo
(2-kanałowego). (Astrona 30, Uzyskiwanie wielokanałowego dźwięku
przestrzennego)
Podczas odtwarzania Video CD z zabezpieczeniem odtwarzania
Naciśnięcie przycisków pomijania, wyszukiwania lub odtwarzania w
zwolnionym tempie może spowodować pokazanie ekranu menu.
Zaczyna się świecić, gdy odtwarzana jest płyta Dolby
Digital lub DTS.
Wybrać
Potwierdzić wybór
Wybór
elementu
na ekranie
Wprowadzanie
numeru
Menu płyty
Powrót do
poprzedniego
ekranu
Wybór płyty
Zmiana
płyty w
wybranej
tacce
Sprawdzanie
pozycji
płyty
Nacisnąć
jeszcze
raz, aby
zamknąć
tackę.
Nacisnąć
jeszcze raz,
aby zamknąć
tackę.
Wszystkie
płyty
playback
(podczas
zatrzymania)
Przeglądanie
klatek
(podczas
pauzy)
DVD-A
tylko części ruchomych
obrazów.
VCD
tylko do przodu
Naciśnięcie [J DISC PAUSE]
też uruchamia przesuwanie do
przodu.
Wybór
grupy
Wybrać
Potwierdzić
wybór
Potwierdzić wybór
Po_10_11new4 1/28/04, 6:18 PM11
POLSKI
12
RQT7503
DISPLAY
DISPLAY
P.MEMORY
REPEAT
Płyty — Funkcje ułatwiające użytkowanie
Powtórne odtwarzanie
(Tylko jeżeli może być wyświetlony czas jaki upłynał od rozpoczęcia
odtwarzania
JPEG
: Funkcja działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
Podczas odtwarzania
Nacisnąć [REPEAT], aby wybrać miejsce do powtórnego
odtwarzania.
Do odtwarzania 1 płyty
RAM
PG REPEAT
\1
ALL REPEAT (Cała płyta)
REPEAT OFF
W trybie odtwarzania listy
SCENE REPEAT
PL REPEAT
\2
REPEAT OFF
DVD-V
CHAPTER REPEAT
TITLE REPEAT
\3
REPEAT OFF
VCD
CD
TRACK REPEAT
ALL REPEAT (Cała płyta)
REPEAT OFF
DVD-A
TRACK REPEAT
GROUP REPEAT
\3
REPEAT OFF
WMA
MP3
CONTENT REPEAT
GROUP REPEAT
\3
REPEAT OFF
JPEG
GROUP REPEAT
\3
REPEAT OFF
Można również odtwarzać powtórnie nagranie lub grupę na płycie
HighMAT.
Do odtwarzania wszystkich płyt (A strona 11)
VCD
CD
WMA
MP3
ALL DISC RPT
\4
REPEAT OFF
Aby odtwarzać powtórnie tylko ulubione ścieżki nagrania lub
rozdziały
Włączyć odtwarzanie programowe {A strona 13, Odtwarzanie
programowe (do 24 elementów)} i nacisnąć [REPEAT], aby wybrać
tryb powtarzania.
\1
Powtarzanie programu (A strona 16, Odtwarzanie programów na
DVD-RAM).
\2
Powtarzanie listy do odtwarzania (A strona 16, Korzystanie z
listy do odtwarzania na płycie DVD-RAM).
\3
W trybie odtwarzania całej grupy (
DVD-A
), odtwarzania
programowego lub losowego
na wyświetlaczu pojawia się napis „ALL REPEAT“.
\4
Powtarzanie wszystkich płyt.
Ścieýki dźwiękowe
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
(Płyty z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)
Podczas odtwarzania
Nacisnąć [DISPLAY], a następnie [9, 8], aby wybrać
„Audio“ (ścieżka dżwiękowa).
RAM
VCD
Można też użyć tego przycisku, aby wybrać „L“, „R“ lub „LR“.
(A strona 17, Audio).
Napisy
DVD-A
(Tylko części ruchomych obrazów)
DVD-V
(Płyty z napisami w wielu językach)
VCD
(tylko płyty SVCD)
Podczas odtwarzania
Nacisnąć [DISPLAY], aby wybrać język napisów. (A strona
17, Subtitle)
RAM
Można tylko włączyć (on) albo wyłączyć (off) wyświetlanie napisów
(A strona 17, Subtitle).
Zmiana pozycji i jasności napisów (A strona 19, Display Menu).
Zapamiętanie pozycji
(Tylko jeżeli może być wyświetlony czas jaki upłynał od rozpoczęcia
odtwarzania
JPEG
: Funkcja działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
Pozycja ta zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu urządzenia lub
zmianie płyty.
Podczas odtwarzania
Nacisnąć [P.MEMORY].
do 5 płyt.
Jeżeli chcesz zapamiętać szóstą płytę, najwcześniejsza pozycja
zostanie przez nią zastąpiona.
Po zmianie źródła lub wybraniu innej płyty, ponowne wybranie tacy
płyty z zapamiętanym położeniem automatycznie rozpoczyna
odtwarzanie.
Kiedy urządzenie zostanie włączone w trybie „DVD/CD“ lub włożona
zostanie płyta z zapamiętanym położeniem, na wyświetlaczu zapali
się „RESUME“.
Nacisnąć [: DVD/CD], aby rozpocząć odtwarzanie z tego
miejsca.
Przegląd poprzednich zapamiętanych rozdziałów
DVD-V
Nacisnąć [: DVD/CD] podczas wyświetlania następującego napisu
na wyświetlaczu.
Press PLAY to Chapter Review
Nie naciskaj [: DVD/CD], jeżeli chcesz wyłączyć przeglądanie.
46
Position memorized
Ścieżki dźwiękowe
Zapamiętanie pozycji
Zapamiętanie pozycji dla wznowienia odtwarzania
Napisy
Powtórne odtwarzanie
Szczegóły podane niżej.
Po_12_13new2 3/9/04, 9:54 AM12
13
POLSKI
RQT7503
Odtwarzanie losowe
VCD
CD
(Nie ma wyświetlenia na ekranie)
Losowe odtwarzanie 1 płyty: Wszystkie pozycje na płycie w losowej
kolejności.
Losowe odtwarzanie wszystkich płyt: Wszystkie pozycje na
wszystkich płytach w losowej kolejności.
DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
Tylko losowe odtwarzanie 1 płyty: Wybrane pozycje na płycie w
losowej kolejności.
Podczas zatrzymania
1 Nacisnąć i przytrzymać [PLAY MODE], pojawi się
ekran RANDOM.
2
(
DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
)
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wybrać grupę
(
WMA
MP3
JPEG
i nacisnąć [ENTER]) lub tytuł.
Przykład:
DVD-V
PLAY to start
0 ~ 9 to select
Random Playback
Choose a title.
Title 1
DVD-A
Można wybrać więcej niż jedną grupę albo wszystkie grupy.
Aby zrezygnować z selekcji, wybrać ponownie grupę.
3 Nacisnąć [: DVD/CD].
Uwaga
W trybie odtwarzania losowego puste tacki zostają przeskoczone i
funkcja kontroli playbacku na Video CD jest wyłączona.
Podczas odtwarzania losowego urządzenie może mieć dostęp do
999 zawartości dźwiękowych i wizualnych i 400 grup.
Odtwarzanie programowe (do 24 elementów)
VCD
CD
(Nie ma wyświetlenia na ekranie)
Podczas zatrzymania
1
VCD
CD
Nacisnąć [DISC], a
potem przycisk
płyty ([1] [5]).
Nacisnąć [L STOP].
2 Nacisnąć [PGM].
Na ekranie pojawia się „PGM“.
3 Wybierz przy użyciu przycisków numerycznych
pozycję (
WMA
MP3
JPEG
a nastepnie nacisnij
[ENTER]).
Aby zaprogramować następne pozycje, powtórz ten krok.
VCD
CD
Krok 1 nie jest konieczny podczas programowa-
nia ścieżek z tej samej płyty.
DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
Aby wybrać element przy użyciu przycisków kursora
Nacisnąć [ENTER] i [
88
88
8,
99
99
9], aby wybrać element a następnie
ponownie [ENTER], aby potwierdzić liczbę.
Jeżeli wybierzesz „ALL“, wybrane zostaną wszystkie
elementy na wybranej płycie, w tytule lub grupie.
4 Nacisnąć [: DVD/CD], aby rozpocząć odtwarzanie.
DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
Aby dodać lub zmienić program
Nacisnąć [8, 9], aby wybrać dostępny element a następnie
powtórzyć krok 3.
Aby usunąć cały program
Wybrać „Clear all“ i nacisnąć [ENTER].
Aby usunąć pozycję
Nacisnąć [SHIFT]+[CANCEL], lub wybrać „Clear“ i nacisnąć
[ENTER].
Nacisnąć [ANGLE/PAGE], aby pomijać 8 linii na raz.
Uwaga
Skasuj istniejący program przed tworzeniem nowego.
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
Czasy utworów nie są pokazywane podczas programowania.
VCD
CD
Elementy, których urządzenie nie może znaleźć, mogły być
zaprogramowane, ale później zanulowane podczas odtwarzania.
Może się to zdarzyć też w przypadku, gdy programuje się płyty
inne, niż Video CD i CD.
Program zostaje usunięty z pamięci w przypadku przełączenia
urządzenia w stan gotowości, wyboru innego źródła, wyjścia z
trybu programowego lub wysunięcia płyty z pozycji odtwarzania.
VCD
CD
Program jest zachowany w pamięci.
Uwaga
DVD-A
Jeżeli zostanie wybrana grupa dodatkowa, należy wprowadzić hasło.
Aby skorzystać z odtwarzania losowego lub programowego, należy wyłączyć odtwarzanie płyty HighMAT (A strona 29, zakładka
„Others“).
Funkcja szybkiego powtórzenia (Quick replay) może nie działać przy odtwarzaniu niektórych części lub niektórych płyt w całości.
Przykład:
DVD-V
47
ANGLE
/
PAGE
SUBWOOFER
PLAY
MODE
PLAY
MODE
Q.REPLAY
PGMPGM
Ujęcia kamery
DVD-V
(z wieloma kątami) – Wybór kąta
JPEG
– Obrót nieruchomego obrazu
(Podczas odtwarzania)
Odtwarnie wszystkich grup
Odtwarzanie nagrań we wszystkich grupach na płycie.
(Podczas zatrzymania)
DVD-A
Odtwarzanie losowe
Szybkie powtórzenie
(Tylko jeżeli może być wyświetlony czas jaki upłynął od
vozpoczęcia odtwarzania)
(Podczas odtwarzania)
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
Aby przeskoczyć do tyłu kilka sekund.
Odtwarzanie programowe
Szczegóły podane niżej.
Program Play
Play
No. Title
Choose a title and chapter.
Chapter Time
1
Clear
Clear all
to select and press ENTER
PLAY to start
DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
Po_12_13new7 2/3/04, 12:10 PM13
POLSKI
14
RQT7503
ENTER
MENU
ENTER
RETURN
48
Płyty — Korzystanie z menu nawigacyjnego
1
Wyświetla
menu
nawigacji.
2
Wybrać
element.
3
Nacisnąć, aby
potwierdzić
wybór.
4
Nacisnąć,
aby wyjść z
menu.
Korzystanie z ekranu drzewa folderów do
odnalezienia grupy
WMA
MP3
JPEG
1 Podczas wyświetlania
menu nawigacji
nacisnąć [DISPLAY].
2 Nacisnąć [
99
99
9] aby
wybrać „Tree“
(drzewo) i nacisnąć
[ENTER].
3 Nacisnąć [
88
88
8,
99
99
9] aby
wybrać grupę i
nacisnąć [ENTER].
Pojawia się menu nawigacji
dla grup.
Korzystanie z ekranu zawartości do odnalezienia
ścieżki
CD
(tylko dla CD tekstowych)
Kiedy wyświetlone jest
menu
Nacisnąć [
88
88
8,
99
99
9] aby
przejrzeć utwory i
nacisnąć [ENTER].
Nacisnąć [ANGLE/PAGE],
aby pomijać 10 linii na raz.
Korzystanie z podmenu
WMA
MP3
JPEG
Podczas wyświetlania menu nawigacji nacisnąć
[DISPLAY].
77
77
7 Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy
WMA
MP3
JPEG
Postawić kursor na tytuł grupy, aby przejrzeć grupę, albo na tytuł
zawartości, aby przejrzeć awartość.
1 Wybrać „Find“ (A zobacz wyżej).
A
Find
2 Nacisnąć [
88
88
8,
99
99
9] aby wybrać literę i nacisnąć
[ENTER].
Powtórzyć, aby wprowadzić inne litery.
Wyszukiwane też małe litery.
Nacisnąć [(, )], aby przeskoczyć pomiędzy A, E, I, O, i
U.
Nacisnąć [/], aby wykasować literę.
Wykasować gwiazdkę ( ), aby wyszukiwanie objęło tylko
pierwsze słowo tytułu.
3 Nacisnąć [
--
--
-], aby wybrać „Find“ i nacisnąć [ENTER].
Pojawi się ekran z rezultatami wyszukiwania.
4 Nacisnąć [
88
88
8,
99
99
9], aby wybrać zawartość lub grupę, i
nacisnąć [ENTER].
Aby powrócić do menu
Nacisnąć [RETURN].
Przykład:
WMA
MP3
(Menu nawigacji)
Utwór
odtwarzany
obecnie
Wybrać
Zaznacza, że ta grupa
zawiera pliki niezgodne
Grupy i zawartość
Tylko zawartość
Tylko grupy
Obrazy miniatur
JPEG
Przejście do następnej grupy
WMA
MP3
Przejście do poprzedniej grupy
WMA
MP3
Pliki WMA/MP3 i JPEG
Tylko pliki WMA/MP3
Tylko pliki JPEG
Przełączenie między komunikatami kierującymi a
wskaźnikiem czasu jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania
Wyszukiwanie za pomocą tytułu lub
zawartości grupy
Navigation Menu 1 5 MP3 1:54
Lirkin Park Meteora / Lirkin Park [Hybrid Theory] 09 A Pla
Sep 15 2003
Lirkin Park Meteora
The Ultimate
DISPLAY to display the sub menu
RETURN to exit
Group 001/002 Content 0005/0010
G
G
C
C
Breaking The Habit
Dont Stay
Faint
Hit The Floor - Abyss
Lirkin Park [Hyorid Theor
Lirkin Park Cure For The
Lirkin Park Meteora
Lirkin Park Meteora
Lying From You
Somewhere I Belong
Thumbnail Menu 1 1 JPEG
2002_BUSSABA NICOLE
DISPLAY to display the sub menu
RETURN to exit
G
G
C
C
1/12 2 3 4
6
758
10 11912
Navigation Menu 1 5 MP3 1:54
Lirkin Park Meteora / Lirkin Park [Hybrid Theory] 09 A Pl
a
Sep 15 2003
Lirkin Park Meteora
The Beatles
Group 001/002 Content 0005/0010
G
G
C
C
Breaking The Habit
Dont Stay
Faint
Hit The Floor - Abyss
Lirkin Park [Hyorid Theor
Lirkin Park Cure For The
Lirkin Park Meteora
Lirkin Park Meteora
Lying From You
Somewhere I Belong
Multi
List
Tree
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
RETURN to returnto select and press ENTER
CD-Text 1/14 0:53
Disc Title : Celine Dion One Heart
Disc Artist : Celine Dion
Track Title : I Drove All Night (Album Version)
Track Artist :
1.
I Drove All Night (Album Version)
2.
Love Is All We Need (Album Version)
3. FAITH
(Album Version)
4.
In His Touch (Album Version)
5.
One Heart (Album Version)
6.
Stand By Your side (Album Version)
7.
NAKED (Album Version)
8.
Sorry For Love (Album Version)
9.
Have You Ever Been In Love (Album Version)
10. Reveal
(Album Version)
T
T
RETURN to exitto select and press ENTER
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
Przykład:
JPEG
(Miniatury)
Sposoby wyszukiwania
Po_14_17new2 3/16/04, 9:00 AM14
15
RQT7503
POLSKI
49
Odtwarzanie płyt HighMAT
WMA
MP3
JPEG
Po wybraniu płyty na wyświetlaczu pojawi się menu.
Nacisnąć [
88
88
8,
9 9
9 9
9,
//
//
/,
- -
- -
-] aby wybierać a następnie naciśnąć
[ENTER].
Po naciśnięciu przycisku [ENTER]:
Menu: przełącza do następnego menu, które wyświetla
listy odtwarzania lub kolejne menu.
Lista odtwarzania: rozpoczyna się odtwarzanie.
Wyświetlanie ekranu
Nacisnąć przycisk [TOP MENU].
Aby powrócić do menu powyżej bieżącego menu
Nacisnąć przycisk [RETURN].
Aby zmienić tło menu
Nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Tło zmieni się na tło zapisane na płycie.
Aby opuścić ekran
Nacisnąć przycisk [L
STOP].
Dokonywanie wyboru z list
1 Podczas odtwarzania
Nacisnąć przycisk [MENU].
Playlist
1 Love Me Do
2 From Me to You
3 She Loves You
4 I Want to Hold Your Hand
5 Cant Buy Me Love
No. Content title
GROUP
CONTENT
PLAYLIST
RETURN to exit
0 ~ 9 to select ENTER to play
All by Artist The Beatles
2 Nacisnąć [
//
//
/], a następnie [
88
88
8,
99
99
9], aby przełączać
się pomiędzy listą odtwarzania, listą grup i listą
zawartości.
3 Aby wybrać pozycję menu, nacisnąć [
--
--
-], następnie
[
88
88
8,
99
99
9], a na koniec nacisnąć [ENTER].
Nacisnąć [ANGLE/PAGE], aby pomijać 10 linii na raz.
Aby zakończyć wyświetlanie ekranu listy
Nacisnąć [MENU].
HighMAT i znak HighMAT są znakami
handlowymi bądź zarejestrowanymi
znakami handlowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
Wskazówki do tworzenia płyt WMA/MP3, CD tekstowych i JPEG
Płyty powinny odpowiadać ISO9660, poziom 1 lub 2 (za wyjątkiem
formatów poszerzonych).
To urządzenie może współdziałać z opcją multi-session, jednak w
przypadku zbyt dużej liczby sesji potrzebny jest dłuższy czas na
rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć, należy sprowadzić
liczbę sesji do minimum.
Kolejność, w której utwory pojawiają się na menu, może się różnić
od kolejności pokazywanej na
komputerze.
Nazywanie folderów i plików
Podczas nagrywania dodać na początku
nazw folderów i plików 3-cyfrowy numer,
oznaczający pożądaną kolejność ich
odtwarzania (czasami ta funkcja może nie
działać).
Pliki powinny mieć rozszerzenia:
„.WMA“ lub „.wma“
„.MP3“ lub „.mp3“
„.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ lub „.jpeg“
WMA
Podczas odtwarzania plików WMA może
pojawić się szum.
Nie można odtwarzać plików WMA chronionych przed kopiowaniem.
MP3
Urządzenie nie jest kompatybilne z etykietami ID3.
Jeżeli odtwarzany jest utwór MP3 zawierający dane nieruchomego
obrazu, zanim rozpocznie się odtwarzanie utworu upłynie pewien
okres czasu a czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania nie
będzie w tym czasie wyświetlany. Nawet po rozpoczęciu utworu
prawidłowy czas odtwarzania nie będzie wyświetlany.
JPEG
Aby wyświetlać pliki JPEG za pomocą tego urządzenia:
Zdjęcia muszą być wykonane za pomocą aparatu cyfrowego, który
jest zgodny z formatem zapisu DCF (Design rule for Camera File
System). Niektóre aparaty cyfrowe wyposażone w funkcje, typu
automatyczne obracanie obrazu, które nie obsługiwane przez
standard DCF. Obrazów uzyskanych za pomocą tych aparatów
może nie udać się wyświetlić.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać plików lub zapisywać ich pod
innymi nazwami.
To urządzenie nie może wyświetlać ruchomych obrazów, obrazów
Motion JPEG i innych tego typu formatów, obrazów nieruchomych
w innym formacie niż JPEG (np. TIFF). Nie może również odtwarzać
skojarzonego z obrazami dźwięku.
CD
(tylko tekstowe CD)
Przy nagrywaniu własnych płyt tekstowych CD
Urządzenie odtwarza utwory w kolejności, w jakiej zostały nagrane,
więc nie ma potrzeby numerować tytułów.
Windows Media i logo Windows są
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
WMA jest formatem kompresji
stworzonym przez Microsoft
Corporation. Posiada taką samą jakość
dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest
mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji
Fraunhofer llS i Thomson multimedia.
Przykład:
001
root
001group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
002group
003group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
MP3
Odtwarzany element
Po_14_17new5 1/28/04, 5:15 PM15
POLSKI
16
RQT7503
ENTER
ENTER
PLAY
LIST
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
50
Płyty Korzystanie z menu nawigacyjnego
Tytuły pojawią się tylko w przypadku, kiedy zostały uprzednio
wprowadzone.
Nie można zmienić tytułu programu i nazwy płyty.
Nacisnąć [-], aby wyświetlić zawartość programu.
Nacisnąć [ANGLE/PAGE], aby pomijać 5 linii na raz.
Wskaźnik w urządzeniu głównym.
PG: numer programu
Korzystanie z listy do odtwarzania na płycie DVD-RAM
Można odtwarzać grupę scen lub listę odtwarzania,
utworzoną na innym urządzeniu, jak nagrywarka DVD.
Można wybrać listę odtwarzania tylko jeżeli płyta zawiera
listę odtwarzania.
Nacisnąć [ANGLE/PAGE], aby pomijać 10 linii na raz.
Wskaźnik w urządzeniu głównym.
PL: Numer listy odtwarzania
Odtwarzanie programów na DVD-RAM
1
Wyświetla
listę
programów.
2
Wybrać element.
Wybrany program jest
odtwarzany w tle.
1
Wyświetla
menu listy
odtwarzania.
2
Wybrać element.
3
Nacisnąć aby
potwierdzić
wybór.
3
Nacisnąć, aby
potwierdzić
wybór.
Wybrać
Wybrać
Wybrać
Wybrać
1 11/ 1(WED) 12:05 Friends of a feather
2 1/ 1(MON) 1:05 Sunny day
3 2/ 2(TUE) 2:21 Penguins habitat
4 3/ 3(WED) 3:37 Irresistible
5 4/ 10(THU) 11:05 Hot cakes
No. Date On Title Contents
RETURN to exit
0 ~ 9 to select and press ENTER
DIRECT NAVIGATOR
1 11/
1 0:00:01 Im only a woman
2 1/
1 0:01:20 Sunny day
3 2/
2 1:10:04 Breathless
4 3/
3 0:10:20 Irresistible
5 4/
10 0:00:01 Hot cakes
No. Date Length Title
RETURN to exit
0 ~ 9 to select and press ENTER
Playlist
Po_14_17new2 3/9/04, 9:56 AM16
17
RQT7503
POLSKI
ENTER
DISPLAY
ENTER
RETURN
51
Uzyskanie informacji z płyty lub odtwarzanie od wybranego elementu
Płyty Korzystanie z menu na ekranie
Program, Group, Title, Track, Chapter,
Playlist, Content
Do rozpoczynania od określonej pozycji.
Time
Time Slip
(podczas odtwarzania)
RAM
DVD-A
DVD-V
Do pomijania do przodu i do tyłu.
1. Nacisnąć dwukrotnie [ENTER], aby wyświetlić wskaźnik
Time Slip.
2. Nacisnąć [8, 9], aby wprowadzić czas, i naciśnij
[ENTER].
Nacisnąć i przytrzymać [8, 9], aby zmieniać
szybciej.
Time Search
RAM
DVD-A
DVD-V
Do rozpoczynania od wybranego czasu.
Elapsed/Remaining Time
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
Do przełączania pomiędzy wskaźnikiem czasu, który
upłynął, i pozostałego czasu.
Audio
(Płyty z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)
Płyty karaoke
Przycisku tego można używać również do włączania i
wyłączania partii wokalnych.
Szczegóły podane są w instrukcji obsługi płyty.
DVD-A
Odtwarzanie rozpoczyna się od początku ścieżki
dźwiękowej, kiedy zmieniane są ścieżki dźwiękowe, które
są połączone z obrazami nieruchomymi.
Właściwości audio
Zobacz
A
A strona 19, Właściwości audio.
Subtitle
DVD-A
(tylko części ruchomych obrazów)
DVD-V
(Płyty z napisami w wielu językach)
VCD
(tylko SVCD)
Aby wyłączyć/włączyć wyświetlanie napisów
Nacisnąć [8, 9], aby wybrać opcję „On“ (włączone) lub
„Off“ (wyłączone).
Włączenie lub wyłączenie wyświetlania
napisów
RAM
Marker (VR)
RAM
Do przywoływania znacznika nagranego na nagrywarce
DVD-Video.
Still Picture
DVD-A
Do przejrzenia nieruchomych obrazów.
Angle
DVD-V
(Płyty z wieloma kątami)
Do wyboru kąta. (A strona 13, Ujęcia kamery)
Thumbnail
JPEG
Do wyświetlania miniatur.
Rotate Picture
JPEG
(A strona 13, Ujęcia kamery)
Slideshow
JPEG
Do włączania i wyłączania pokazu slajdów.
Do zmiany czasu pokazu slajdów (0-30 sekund).
Other SettingsPlay Speed
RAM
DVD-A
(Tylko części ruchomych obrazów)
DVD-V
Do zmiany prędkości odtwarzania
od x0,6 do x1,4 (z krokiem co 0,1 jednostki)
Po zmianie prędkości:
Wyprowadzanie cyfrowe zmienia się na PCM-2ch.
Dźwięk jest stereo, pod warunkiem, że jest wybrana opcja
„Normal“.
1
Nacisnąć raz.
2
Wybrać menu.
3
Dokonać ustawienia.
4
Nacisnąć, aby
wyjść z menu.
Przejść do
następnego
menu
Powróccić do
poprzedniego
menu
Wybrać
Potwierdzić wybór
Wybrać
Potwierdzić
wybór
Wybrać
Other Settings
1/
30
Chapter 1/ 0
Time 0:00:00
Audio 1 English
Subtitle Off
Marker (VR)
Still Picture 3
Angle 1/1
Thumbnail
Rotate Picture
Slideshow Off
Title
Play Menu
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Play Speed
Menu
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Przykład:
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od nagrań.
Po_14_17new2 3/9/04, 9:56 AM17
POLSKI
18
RQT7503
52
PłytyKorzystanie z menu na ekranie
Play Menu
Repeat
(A strona 12, Powtórne odtwarzanie)
RAM
DVD-A
DVD-V
Poza
JPEG
i
RAM
(część nieruchomego obrazu).
A-B Repeat
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
Poza
RAM
(część nieruchomego obrazu).
Powtarza odcinek między punktami A i B w określonym
elemencie.
[ENTER] A [ENTER]
(punkt rozpoczęcia) (punkt zakończenia)
Aby zanulować: [ENTER]
W razie naciśnięcia [Q.REPLAY] powtórzenie A-B zostaje
zanulowane.
Marker
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
JPEG
Aby zaznaczyć pozycję do powtórnego odtwarzania
(Marker).
Nacisnąć [-], aby podświetlić pierwszą gwiazdkę i
nacisnąć znowu [ENTER], aby zaznaczyć pozycję.
Można zaznaczyć do 5 pozycji.
Aby zaznaczyć następną pozycję: [/, -] A [ENTER]
Aby wywołać zaznaczenie: [/, -] A [ENTER]
Aby skasować zaznaczenie:
[/, -] A [SHIFT]+ [CANCEL]
Funkcja nie działa podczas odtwarzania programowego
i losowego.
Picture Menu
Picture Mode
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
JPEG
Normal
Cinema1: Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegóły w
ciemnych scenach.
Cinema2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w
ciemnych scenach.
Animation
Dynamic
User (Nacisnąć [ENTER], aby wybrać „Picture
Adjustment“) (A patrz poniżej)
Picture Adjustment
Contrast Brightness Sharpness Colour
Gamma (Reguluje jasność ciemnych części.)
Depth Enhancer
Ogranicza nierówne zakłócenia w tle, dając większe
poczucie głębi.
Audio Menu
Advanced Surround
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
(2 kanały albo więcej)
Można cieszyć się efektem dźwięku przestrzennego
przy użyciu przednich głośników lub słuchawek. Efekt
ten wzmacnia się, gdy odtwarzane są płyty z efektem
dźwięku przestrzennego, i powstaje wrażenie, że dźwięk
dochodzi z głośników z każdej strony dookoła.
Poziom
Off (Wyłączenie) (fabryczne ustawienie anulowania)
Natrual (Efekt naturalny)
Enhanced (Efekt uwydatniony)
Optymalna pozycja siedzenia
<Gdy użytkownik
korzysta z głośników
odbiornika
telewizyjnego>
Odległość A = szerokość
odbiornika TV
W przypadku niektórych płyt zasada ta nie obowiązuje
lub nie ma takiego znaczenia.
Wyłącz, jeżeli pojawiają się zakłócenia.
Nie należy stosować w połączeniu z efektami dźwięku
przestrzennego na innym sprzęcie.
(A strona 24, Zaawansowany dźwięk przestrzenny)
Dialogue Enhancer
DVD-V
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 kanały lub więcej, gdzie
dialogi są nagrane na kanale środkowym)
Funkcja ta poprawia słyszalność dialogów w filmie.
On ¡™ Off (ustawienie fabryczne)
W przypadku niektórych płyt nie działa lub ma słabszy
efekt.
Multi Re-master
RAM
DVD-A
DVD-V
CD
Dla płyt nagranych na wielokanałowym LPCM przy 44,1
kHz lub 48 kHz.
Dodaje sygnałów o wyższej częstotliwości, nie nagranych
na płycie, co wytwarza bardziej naturalny efekt dźwiękowy.
WMA
MP3
Dla płyt nagranych przy 44,1 kHz lub 48 kHz.
Ten format odtwarza częstotliwości stracone podczas
nagrywania, aby zapewnić dźwięk bliższego do
oryginalnego efektu.
(A strona 24, Multi Re-master—Uzyskiwanie bardziej
naturalnego dźwięku)
Title
Play Menu
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Play Speed
Other Settings
1/
30
Chapter 1/ 0
Time 0:00:00
Audio 1 English
Subtitle Off
Marker (VR)
Still Picture 3
Angle 1/1
Thumbnail
Rotate Picture
Slideshow Off
Title
Menu
A
Głośnik Głośnik
Pozycja siedzenia
3 do 4 razy
odległość A
Przykład:
Po_18_21new2 2/16/04, 10:23 AM18
19
RQT7503
POLSKI
53
A
Właściwości audio
LPCM/PPCM/0Digital/DTS/MPEG: Typ sygnału
kHz: Częstotliwość próbkowania
bit: Ilość bitów
channel: Ilość kanałów
Przykład:
3/2 .1ch
.1: Efekt niskiej częstotliwości (nie jest
wyświetlany, jeśli brak sygnału)
0: Bez surround
1: Mono surround
2: Stereo surround (lewy/prawy)
1: Środkowy
2: Przedni lewy + Przedni prawy
3: Przedni lewy + Przedni prawy + Środkowy
Sprawdzenie pozycji playbacku
RAM
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
1
Nacisnąć
dwukrotnie.
2
Zmienić wyświetlany
czas playbacku.
3
Nacisnąć aby
wyjść.
Display Menu
Subtitle Position
DVD-V
od 0 do –60 w krokach 2-stopniowych.
Subtitle Brightness
DVD-V
„Auto“ dostosowuje automatycznie jasność napisów
wobec tła, od 0 do –7.
Information
On ¡™ Off
(
JPEG
: Off, Date, Details.)
Just Fit Zoom
RAM
DVD-A
(tylko części ruchomych obrazów)
DVD-V
VCD
Dostępne są fabrycznie nastawione współczynniki zoom
przystosowane do następujących formatów wideo.
Auto American Vista
1.85:1
4:3 Standard
4:3
Cinemascope 1
2.35:1
European Vista
1.66:1
Cinemascope 2
2.55:1
16:9 Standard
16:9
Manual Zoom
RAM
DVD-A
(tylko części ruchomych obrazów)
DVD-V
VCD
Dostrajanie
Naciśnij [
88
88
8,
99
99
9].
od x1,00 do x1,60 (w stopniach po 0,01)
od x1,60 do x2,00 (w stopniach po 0,02)
Bitrate Display
RAM
DVD-A
(Tylko części obrazów ruchomych)
DVD-V
VCD
Wybór „On“:
Podczas odtwarzania: pokazuje średnią bitów (wartości
przybliżone) odtwarzanego wideo
Podczas pauzy: pokazuje objętość danych kadru i
rodzaj obrazu (A strona 35,
Słownik terminów—I/P/B)
GUI See-through
Do uczynienia menu ekranowego przezroczystym.
GUI Brightness (od –3 do +3)
Pozawala nastawić jasność wyświetlanego ekranu.
ENTER
DISPLAY
RETURN
Other Menu
Play as DVD-Video lub Play as DVD-Audio
Podczas zatrzymania
Wybrać „Play as DVD-Video“, aby odtworzyć zawartości
DVD-Video na DVD-Audio.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT lub Play as
Data Disc
Podczas zatrzymania
Wybrać „Play as Data Disc“, aby odtworzyć pliki JPEG
na DVD-RAM lub odtworzyć płytę HighMAT bez użycia
funkcji HighMAT.
T
T
C
G
11
00:01:02
Obecna pozycja
Warunek odtwarzanie,
wstrzymanie lub powolne
wyszukiwanie
Czas jaki upłynął od
rozpoczęcia odtwarzania
Obecny element playbacku
Po_18_21new5 2/3/04, 5:37 PM19
POLSKI
20
RQT7503
lub
FM AM
AUX
TUNER
/
AUX
VOLUME
54
Radio
Uwaga
Dane RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby.
\
„M.O.R. M“=„Middle of the road music“
Dźwięk zostanie chwilowo przerwany, gdy będziesz wkładał/
wyjmował taśmy podczas słuchania audycji radiowych w zakresie
AM.
77
77
7 Audycje z RDS
Urządzenie to może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez
system danych radiowych (RDS) dostępny w niektórych rejonach.
Jeżeli stacja, której słuchasz, nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu
pojawi się „RDS“.
Wyświetlanie danych tekstowych, nazwy stacji lub typu
programu.
Nacisnąć [FL DISPLAY].
Za każdym naciśnięciem przycisku:
Nazwa Stacji (PS)
Zegar
Typ Programu (PTY)
Ręczne dostrajanie
Nacisnąć i przytrzymać [AA] lub [BB] zacznie się przewijać częstotliwość, aby rozpocząć
automatyczne dostrajanie.
Dostrajanie zatrzyma się w chwili znalezienia stacji.
W chwili odnalezienia stacji stereo FM na wyświetlaczu pojawia się „ST“.
Jeżeli w paśmie FM szum jest zbyt głośny
1. Nacisnąć [PLAY MODE], aby wyświetlić „MONO“.
2. Nacisnąć ponownie [PLAY MODE], aby wyłączyć tryb.
(Tryb ten można również anulować zmieniając częstotliwość)
Typ programu
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M
\
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
1
Wybrać „FM“
albo „AM“
2
Wybrać
częstotliwość
żądanej stacji
radiowej.
3
Nastawić
głośność.
Programowanie stacji radiowych
Zaprogramowanie kanałów ułatwia później wybór stacji. W paśmie FM i AM można odpowiednio zaprogramować maksymalnie 15 stacji.
Programowanie ręczne
Dostrój żądaną stację (A zobacz wyżej)
PGM
Jeżeli kanał zostanie przyporządkowany innej stacji radiowej,
dotychczasowa stacja zajmująca ten kanał zostanie usunięta.
Programowanie automatyczne
Ustaw częstotliwość, od której ma się zacząć programowanie
(A zobacz wyżej)
PGM
Tuner zaprogramuje wszystkie stacje, jakie odbiera,
przyporządkowując im kanały w kolejności rosnącej
częstotliwości.
Po zakończeniu programowania rozpocznie się odtwarzanie stacji
radiowej, zaprogramowanej jako ostatnia.
Wybór kanałów
1. Nacisnąć [TUNER/AUX], aby wybrać zakres „FM“ lub „AM“.
2. Korzystając z przycisków numerycznych lub przycisków
[g 4/REW] albo [f 3 /FF] wybruć kanał.
1
Nacisnąć, aby
zrobić wybór.
(Pojawi się
„PGM“).
Nacisnąć i przytrzymać.
(Po pojawieniu się „AUTO”
zwolnić).
2
Nacisnąć, kiedy
stacja miga, aby
wybrać kanał.
Po_18_21new5 1/28/04, 5:25 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic SC-PM39D Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla