Samsung DVD-E360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

POLISH
Odtwarzacz DVD
Instrukcja obsługi
wyobraê
s
obie moʺliwoÊci
Dzi´kujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
Aby uzyskaç bardziej kompletny serwis, naleʺy
zarejestrowaç produkt pod adresem
www.samsung.com/register
DVD-E360K
DVD-E360
DVD-E350
2
1. Ustawienie i przygotowanie do
uʺytku
- Z tabliczki identyfikacyjnej umieszczonej z
ty∏u odtwarzacza naleʺy odczytaç napi´cie,
do jakiego jest on przystosowany.
- Odtwarzacz naleʺy ustawiç w szafce z
odpowiednimi otworami wentylacyjnymi.
(7~10 cm) Nie naleʺy zas∏aniaç otworów
wentylacyjnych ani w inny sposób utrudniaç
cyrkulacji powietrza.
- Nie naleʺy r´kà wpychaç tacy na p∏yt´ do
urzàdzenia.
- Nie naleʺy stawiaç jednego urzàdzenia na
drugim.
- Przed przeniesieniem odtwarzacza naleʺy
wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia.
- Przed przystàpieniem do pod∏àczania innych
urzàdzeƒ do tego odtwarzacza naleʺy je
wy∏àczyç.
- Po zakoƒczeniu korzystania z odtwarzacza
naleʺy wyjàç p∏yt´ i wy∏àczyç urzàdzenie,
zw∏aszcza jeÊli odtwarzacz nie b´dzie
uʺywany przez d∏uʺszy czas.
- Wtyczka sieci zasilajàcej stosowana jest jako
urzàdzenie roz∏àczajàce, dlatego powinna
byç ∏atwo dost´pna przez ca∏y czas.\
2. Bezpieczeƒstwo uʺytkownika
- W tym urzàdzeniu zastosowano laser. Uʺycie
elementów sterujàcych, dokonywanie regulacji
lub wykonywanie procedur innych niʺ opisane
w niniejszej dokumentacji moʺe naraziç
uʺytkownika na niebezpieczne promienio-
wanie.
- Nie naleʺy otwieraç obudowy ani dokonywaç
samodzielnych napraw. Obs∏ug´ serwisowà
naleʺy powierzaç osobom wykwalifikowanym.
3. Przestroga
- Odtwarzacz przeznaczony jest do zastosowaƒ
domowych, a nie przemys∏owych. Naleʺy
korzystaç z tego produktu wy∏àcznie na uʺytek
w∏asny.
- Urzàdzenie nie powinno byç naraʺone na
kapanie lub rozlanie p∏ynu nie naleʺy na nim
stawiaç przedmiotów wype∏nionych cieczà np.
wazonów.
- Wp∏yw czynników zewn´trznych, takich jak
wy∏adowania atmosferyczne lub elektrostatyc-
zne, mogà zak∏óciç dzia∏anie odtwarzacza. W
takim wypadku naleʺy wy∏àczyç odtwarzacz
i w∏àczyç go ponownie przyciskiem POWER
albo od∏àczyç kabel zasilajàcy od gniazdka
elektrycznego i pod∏àczyç go ponownie.
Odtwarzacz b´dzie teraz dzia∏a∏ prawid∏owo.
- Skroplenie si´ pary w odtwarzaczu spow-
odowane gwa∏townymi zmianami temper-
atury moʺe spowodowaç, ʺe nie b´dzie on
dzia∏a∏ prawid∏owo. W takim wypadku naleʺy
pozostawiç odtwarzacz w temperaturze poko-
jowej do czasu, aʺ wyschnie i odzyska spraw-
noÊç.
4. P∏yty
- Nie naleʺy czyÊciç p∏yt Êrodkami do p∏yt
winylowych, benzenem, rozcieƒczalnikiem
ani innymi lotnymi rozpuszczalnikami, które
mogà spowodowaç uszkodzenie
powierzchni p∏yty.
- Nie naleʺy dotykaç p∏yty po zapisanej stro
nie. P∏yt´ naleʺy chwytaç z dwóch stron za
kraw´dê lub za kraw´dê i wewn´trzny brzeg
Êrodkowego otworu.
- Zabrudzenia naleʺy delikatnie Êcieraç; nigdy
nie pocieraç Êciereczkà p∏yty w t´ i z pow
rotem.
5. Ochrona Êrodowiska
- Bateria uʺywana w tym urzàdzeniu
zawiera substancje chemiczne szkodliwe dla
Êrodowiska.
- Dlatego naleʺy zutylizowaç bateri´ w
odpowiedni sposób, zgodnie z przepisami
krajowymi i lokalnymi.
W produkcie, do którego do∏àczona jest niniejsza
instrukcja obs∏ugi, zastosowano na mocy licencji
rozwiàzania b´dàce w∏asnoÊcià intelektualnà pod-
miotów trzecich. Licencja ta zezwala wy∏àcznie na
prywatne, niekomercyjne uʺytkowanie przedmiotu
licencji przez koƒcowych klientów indywidualnych.
Licencja nie obejmuje prawa do uʺytku komercyj-
nego. Licencja nie dotyczy produktów innych niʺ
ten, do którego do∏àczona jest niniejsza instrukcja;
licencjà nie sà obj´te nielicencjonowane produkty
ani procesy zgodne z normà ISO/OUR 11172-3
lub ISO/OUR 13818-3 uʺywane bàdê sprzedawa-
ne razem z tym produktem. Licencja obejmuje
wy∏àcznie uʺycie tego produktu do kodowania
i/lub dekodowania plików audio zgodnych z
normà ISO/OUR 11172-3 lub ISO/OUR 13818-3.
Licencja nie zezwala na korzystanie z cech lub
funkcji produktu, które nie sà zgodne z normà
ISO/OUR 11172-3 lub ISO/OUR 13818-3.
PRZESTROGA: U˚YCIE ELEMENTÓW
STERUJÑCYCH, DOKONYWANIE REGULACJI
LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH
NI˚ OPISANE W NINIEJSZEJ DOKUMENTACJI
MO˚E NARAZIå U˚YTKOWNIKA NA
NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
Ârodki ostroʺnoÊci.
Ârodki ostroʺnoÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
W∏aÊciwoÊci i konfiguracja
W∏aÊciwoÊci ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Po∏àczenia
Wybór po∏àczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie p∏yty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wyszukiwanie i przeskakiwanie do przodu . . 5
Korzystanie z wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . . . . 5
Korzystanie z menu p∏yty i tytu∏u . . . . . . . . . . 6
Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . 6
Funkcje zaawansowane
Dopasowanie proporcji obrazu (EZ VIEW) . . . 6
Wybór j´zyka audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wybór j´zyka napisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybór kàta/kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z zak∏adek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z powi´kszenia . . . . . . . . . . . . . . 7
Menu klipów na p∏ytach MP3/WMA/JPEG/
MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spis treÊci
Znakomita jakoÊç dêwi´ku
Technologia Dolby Digital opracowana przez
Dolby Laboratories zapewnia krystalicznie czystà
reprodukcj´ dêwi´ku.
Ekran
Moʺliwe jest wyÊwietlanie obrazów standardowych
i szerokoekranowych (16:9).
Zwolnione odtwarzanie
Wybrane sceny moʺna oglàdaç w zwolnionym
tempie.
Kontrola rodzicielska (DVD)
Kontrola rodzicielska umoʺliwia uʺytkownikom
definiowanie poziomów dost´pu, które
uniemoʺliwiajà dzieciom oglàdanie nieprzeznac-
zonych dla nich filmów, np. zawierajàcych sceny
przemocy, erotyczne itp.
Liczne funkcje w menu ekranowym
W trakcie oglàdania filmów moʺna wybieraç j´zyk
W∏aÊciwoÊci i konfiguracja
W∏aÊciwoÊci ogólne
(audio/napisów) i obrazy z róʺnych kamer.
EZ VIEW (DVD)
Funkcja Easy View umoʺliwia dopasowanie obra-
zu do rozmiaru ekranu telewizora (16:9 lub 4:3).
Przeglàdarka zdj´ç cyfrowych (JPEG)
Na ekranie telewizora moʺna przeglàdaç zdj´cia
cyfrowe.
Powtarzanie
Wystarczy nacisnàç przycisk REPEAT, by pow-
tórzyç odtwarzanie piosenki lub filmu.
MP3/WMA
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie p∏yt zawi-
erajàcych pliki MP3/WMA.
MPEG4
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie danych w
formacie MPEG4 zapisanych w pliku AVI.
Zgrywanie CD
(Tylko DVD-E360, E360K)
Wybór folderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie plików MP3/WMA/CD Audio . . . 7
Odtwarzanie materia∏ów w formacie MPEG4 . 8
Odtwarzanie plików za pomocàfunkcji
Host USB (Tylko DVD-E360K, E360) . . . . . . . . 9
Zgrywanie CD (Tylko DVD-E360K, E360). . . . 10
Odtwarzanie p∏yt Picture CD . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcje karaoke
(Tylko DVD-E360K)
Funkcje karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zmiana menu konfiguracji
Korzystanie z menu Setup . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór opcji wyÊwietlania . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór opcji audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawianie opcji systemu . . . . . . . . . . . . . . . 12
Konfiguracja funkcji j´zyka . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawianie opcji bezpieczeństwa . . . . . . . . . 12
Ustawianie opcji ogólnych. . . . . . . . . . . . . . . 13
Ustawianie opcji pomocy . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informacje dodatkowe
Rozwiàzywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
Ta funkcja umoʺliwia kopiowanie plików audio z
p∏yty na urzàdzenie USB po przetworzeniu na for-
mat MP3. (Tylko p∏yty Audio CD(CD-DA)).
Uwaga
- W tym odtwarzaczu nie moʺna odtwarzaç p∏yt
nast´pujàcych typów:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI CVD
- MoʺliwoÊç odtwarzania p∏yt wymienionych poniʺej
zaleʺy od warunków sporzàdzenia nagrania.
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW (tryb V)
- Odtwarzanie w tym urzàdzeniu niektórych p∏yt
CD-R, CD-RW i DVD-R moʺe okazaç si´
niemoʺliwe ze wzgl´du na rodzaj p∏yty lub warunki
sporzàdzenia nagrania.
ZABEZPIECZENIE PRZED KOPIOWANIEM
\Cz´sto zdarza si´, ʺe materia∏y zapisane na
p∏ycie DVD sà zakodowane w celu zabezpiecze-
nia ich przed skopiowaniem. Dlatego odtwarzacz
DVD naleʺy pod∏àczaç bezpoÊrednio tylko do
telewizora, a nie do magnetowidu. Pod∏àczenie do
magnetowidu spowoduje, ʺe obrazy pochodzàce
z p∏yt DVD zabezpieczonych przed kopiowaniem
b´dà zniekszta∏cone.
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię och-
rony przed kopiowaniem, chronioną patentami
amerykańskimi i innymi prawami własności intelek-
tualnej należącymi do firmy ROVI Corporation.
Programowanie zwrotne i dezasemblacja są
zabronione.
URZÑDZENIE LASEROWE KLASY 1
Ten kompaktowy odtwarzacz płyt został sklasy-
fikowany jako urzàdzenie LASEROWE KLASY 1.
Uʺywanie elementów sterujàcych, regulacje lub sto-
sowanie procedur innych niʺ okreÊlone w niniejszym
podr´czniku moʺe naraziç uʺytkownika na niebez-
pieczne promieniowanie.
OSTRZEŻENIE :
OTWARCIE URZĄDZENIA NARAŻA
UŻYTKOWNIKA NA WIDOCZNE I NIEWIDOCZNE
PROMIENIOWANIE LASERA KLASY 3B. NALEŻY
UNIKAĆ WYSTAWIANIA NA DZIAŁANIE WIĄZKI
ŚWIATŁA (IEC 60825-1).
W TYM URZĄDZENIU UŻYWANY JEST LASER.
UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
LUB REGULACJE, CZY TEŻ STOSOWANIE
PROCEDUR INNYCH NIŻ OKREŚLONE W
NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOGĄ NARAZIĆ
Numer regionu
Zarówno odtwarzacz DVD, jak i p∏yty, majà
przypisane kody regionów. Aby moʺliwe by∏o
odtwarzanie, kod odtwarzacza musi byç zgodny
z kodem p∏yty. JeÊli kody sà niezgodne, p∏yta nie
b´dzie odtwarzana.
Numer regionu tego odtwarzacza jest podany na
jego tylnym pane.
Certyfikat DivX
DivX®, DivX Certified®
oraz odpowiednie symbole
graficzne są znakami towarowymi firmy Rovi
Corporation i jej spółek zależnych i są używane
na licencji.
To urządzenie posiada certyfikat DivX Certified®
potwierdzający odtwarzanie wideo w formacie
DivX. Więcej informacji oraz oprogramowanie do
konwersji plików na format wideo DivX można
znaleźć na stronie internetowej www.divx.com.
INFORMACJE O USŁUDZE DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: To urządzenie z certyfikatem DivX
Certified® należy zarejestrować, aby można było
Symbole na p∏ytach
Numer regionu odtwarzania
System telewizyjny PAL uʺywany w
Polsce, Niemczech, Wlk. Brytanii itd.
P∏yta Dolby Digital
P∏yta stereo
P∏yta Digital Audio
P∏yta MP3
STEREO
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Panel przedni — elementy sterowania
Opis
1. TACA NA P¸YT¢
Tutaj naleʺy umieÊciç p∏yt´.
2. WYÂWIETLACZ
W tym miejscu wyÊwietlane sà infor-
macje o dzia∏aniu urzàdzenia.
3. OTWÓRZ/ZAMKNIJ ( )
NaciÊni´cie przycisku powoduje otwarcie
lub zamkni´cie tacy na p∏yt´.
4. ODTWARZAJ/PAUZA ( )
Rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie
p∏yty.
5. POWER ON/OFF ( )
W∏àczenie/wy∏àczenie mikrofonu pow-
oduje w∏àczenie/wy∏àczenie odtwar-
zacza.
6. Host USB
(Tylko DVD-E360K, E360)
Podłącz aparat cyfrowy, odtwarzacz
MP3, kartę pamięci, czytnik kart lub inne
urządzenie wymiennej pamięci masowej.
7. MIC
(Tylko DVD-E360K)
Podłącz mikrofon, aby móc korzystać z
funkcji karaoke.
DVD-E360K
7
DVD-E360
DVD-E350
UŻYTKOWNIKA NA NIEBEZPIECZNE
PROMIENIOWANIE. NIE NALEŻY OTWIERAĆ
POKRYWY ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA. WSZELKIE NAPRAWY NALEŻY
ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1
LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
PRODUCTO
LÁSER CLASE 1
odtwarzać w nim zakupione filmy DivX Video-on-
Demand (VOD). Aby uzyskać kod rejestracyjny,
należy znaleźć część poświęconą plikom DivX
VOD w menu ustawień urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji o tym, jak przeprowadzić
rejestrację, odwiedź stronę vod.divx.com.
INFORMACJE O FORMACIE DIVX VIDEO:
DivX® to format cyfrowych plików wideo stwor-
zony przez firmę DivX, LLC.
Urządzenie z certyfikatem DivX Certified®
umożliwia odtwarzanie plików wideo DivX® z
rozdzielczością, włącznie z treściami typu pre-
mium.
Produkt ten jest objęty jednym lub większą
liczbą zgłoszeń patentowych w USA: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
4
1. Przycisk DVD POWER
S∏uʺy do w∏àczania i wy∏àczania zasi-
lania.
2. Przycisk REPEAT
Umoʺliwia powtarzanie odtwarzania
tytu∏u, rozdzia∏u, utworu lub p∏yty.
3. Przycisk DISC MENU
S∏uʺy do wyÊwietlania menu p∏yty.
4. Przycisk RECORD
(Tylko DVD-E360K)
Uʺyç w celu nagrania karaoke.
5. Przyciski WYSZUKAJ (
k
/
K
)
Umoʺliwiajà przeszukiwanie p∏yty do
przodu/do ty∏u.
6. Przycisk ZATRZYMAJ ()
7.
Przyciski PRZESKOCZ (
|k/K|
)
Umoʺliwiajà pomini´cie tytu∏u, rozdzia∏u
lub utworu.
8. Przycisk MENU
S∏uʺy do wyÊwietlania menu odtwar-
zacza DVD.
9. Przyciski ENTER/π†√®
Przycisk ten dzia∏a jak prze∏àcznik.
10. Przycisk AUDIO ()
Umoʺliwia dost´p do róʺnych funkcji
audio zapisanych na p∏ycie.
11. Przycisk TOOLS
Po∏àczenia
Wybór po∏àczenia
Poniʺej przedstawiono przyk∏ady po∏àczeƒ odtwarzacza DVD z telewizorem i innymi urzàdzeniami.
Przed pod∏àczeniem odtwarzacza DVD
- Przed pod∏àczeniem lub roz∏àczeniem dowolnego przewodu naleʺy wy∏àczyç zasilanie odtwar
zacza DVD i innych urzàdzeƒ.
- Naleʺy zapoznaç si´ z instrukcjami obs∏ugi urzàdzeƒ, które zostanà pod∏àczone (np. telewizora).
A. Pod∏àczenie do telewizora (Video CVBS)
- Za pomocà przewodów wideo/audio po∏àcz z∏àcza VIDEO OUT (ʺó∏te)/AUDIO OUT (czerwone i
bia∏e) na tylnym panelu odtwarzacza DVD ze z∏àczami VIDEO IN (ʺó∏te)/AUDIO IN (czerwone i
bia∏e) w telewizorze.
- W∏àcz odtwarzacz DVD i telewizor.
- Naciskaj przycisk wyboru wejÊcia na pilocie telewizora, dopóki sygna∏ wideo z odtwarzacza DVD
nie zostanie wyÊwietlony na ekranie telewizora.
Uwaga
- JeÊli przewód audio b´dzie poprowadzony zbyt blisko przewodu zasilajàcego, mogà byç
s∏yszalne zak∏ócenia.
- Informacje na temat pod∏àczenia urzàdzenia do wzmacniacza znajdujà si´ na stronie Pod∏àczenie
wzmacniacza.
- Liczba i rozmieszczenie z∏àczy zaleʺy od typu telewizora. Wi´cej informacji zawiera instrukcja obs∏ugi
telewizora.
- Jeʺeli telewizor jest wyposaʺony w jedno wejÊcie audio, naleʺy pod∏àczyç go do z∏àcza [AUDIO OUT]
[lewe] (bia∏e) w odtwarzaczu DVD.
- Naciskanie przycisku VIDEO SEL., gdy odtwarzacz DVD jest zatrzymany lub nie jest w∏oʺona p∏yta, pow-
oduje zmian´ trybu wyjÊcia wideo w nast´pujàcej kolejnoÊci: (I-SCAN P-SCAN SCART-RGB
SCART-CVBS).
Opis pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
18
19
20
15
16
14
21
13
12
DVD-E360K
DVD-E350
DVD-E360
1
2
3
22
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
1
2
3
22
5
6
7
8
9
10
11
12
13
23
15
16
17
18
19
21
S∏uʺy do wyÊwietlania informacji
o bieʺàcym trybie p∏yty. Służy do
wyświetlania banera informacyjnego na
temat playbacku.
12. Przycisk OPEN/CLOSE ( )
S∏uʺy do otwierania i zamykania tacy na
p∏yt´.
13. Przyciski VIDEO SEL.
Naleʺy zmieniç tryb wyjÊcia wideo.
14. Przycisk USB
(Tylko DVD-E360K,E360)
Powi´ksza obraz DVD.
15.
Przycisk MARKER
do przodu/do ty∏u.
16. Przycisk ODTWARZAJ
( )
Umoʺliwia rozpocz´cie odtwarzania p∏yty.
17. Przycisk SUBTITLE
(π)
18. Przycisk RETURN
Powoduje powrót do poprzedniego
menu.
19.
Przycisk TITLE MENU
(®)
S∏uʺy do wyÊwietlania menu tytu∏u.
20. Przycisk KARAOKE (
)
(Tylko DVD-E360K)
W celu uzyskania dost´pu do menu karaoke
(keycon, g
oÊnoÊç mikrofonu, echo).
21. Przycisk INFO
Umożliwia także dostęp do funkcji Display.
22.
Przycisk REPEAT A-B
(Tylko DVD-E360, E350)
Umoʺliwia powtarzanie odtwarzania p∏yty
A-B.
23. Przycisk Zoom
(Tylko DVD-E350)
B. Pod∏àczenie do systemu audio (wzmacniacz 2-kana∏owy, Dolby digital,
MPEG2)
- Za pomocà przewodów audio po∏àcz z∏àcza AUDIO OUT (czerwone i bia∏e) na tylnym panelu
odtwarzacza DVD ze z∏àczami AUDIO IN (czerwone i bia∏e) na wzmacni czu. W przypadku
uʺywania przewodu koncentrycznego po∏àcz z∏àcze DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) znajdujàce
si´ z ty∏u odtwarzacza DVD ze z∏àczem DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) na wzmacniaczu.
- Za pomocà przewodów sygna∏ów wideo po∏àcz z∏àcza VIDEO znajdujàce z ty∏u odtwarzacza
DVD do z∏àczy VIDEO IN w telewizorze
- W∏àcz odtwarzacz DVD, telewizor i wzmacniacz.
- Naciskajàc przycisk wyboru wejÊcia na wzmacniaczu, wybierz wejÊcie zewn´trzne, co umoʺliwi
odtwarzanie dêwi´ku z odtwarzacza DVD.
5
C. Pod∏àczanie do telewizora (SCART)
- Za pomocà przewodów wideo/audio po∏àcz z∏àcza SCART OUT znajdujàce si´ z ty∏u odtwar-
zacza DVD ze z∏àczami SCART IN w telewizorze.
- W∏àcz odtwarzacz DVD i telewizor.
- Naciskaj przycisk wyboru wejÊcia na pilocie telewizora, dopóki sygna∏ wideo z odtwarzacza DVD
nie zostanie wyÊwietlony na ekranie telewizora.
A
B
C
Przewód Scart
Przewód audio
Przewód wideo
Przewód audio
Przewód koncentryczny
Nie naleʺy uʺywaç z∏àcza Scart
i Component Video (Y, Pb, Pr)
równoczeÊnie.
BIA¸Y
BIA¸Y
BIA¸Y
BIA¸Y
CZERWONY
CZERWONY
CZERWONY
CZERWONY
˚Ó¸TY
˚Ó¸TY
Wzmacniacz Dolby Digital
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie p∏yty
Przed rozpocz´ciem odtwarzania
- Naleʺy w∏àczyç telewizor i wybraç odpowiednie wejÊcie wideo za pomocà pilota telewizora.
- JeÊli pod∏àczono zewn´trzny system audio, naleʺy w∏àczyç ten system i wybraç odpowiednie
wejÊcie audio.
Po pod∏àczeniu odtwarzacza i naciÊni´ciu przycisku DVD POWER po raz pierwszy wyÊwietlony
zostanie ekran: Aby wybraç j´zyk, naleʺy nacisnàç przycisk π/† i naciÊnij przycisk ENTER. (Ekran
ten zostanie wyÊwietlony tylko po pierwszym w∏àczeniu zasilania odtwarzacza.)
JeÊli j´zyk ekranu poczàtkowego nie jest ustawiony, ustawienia mogà zmieniç si´ przy kaʺdym
w∏àczeniu i wy∏àczeniu zasilania. Dlatego naleʺy upewniç si´, ʺe wybrany zosta∏ w∏aÊciwy j´zyk.
Wybrany j´zyk menu moʺna zmieniç, przytrzymujàc przez ponad 5 sekund naciÊni´ty przycisk ®||
na przednim panelu urzàdzenia, gdy nie jest w∏oʺona p∏yta. Ponownie wyÊwietlone zostanie okno
SELECT MENU LANGUAGE (Wybór j´zyka menu) umoʺliwiajàce wybranie innego preferowanego
j´zyka.
Podczas odtwarzania istnieje moʺliwoÊç szybkiego przeglàdania rozdzia∏u lub utworu; z kolei funk-
cja PRZESKOCZ umoʺliwia natychmiastowe przejÊcie do nast´pnego elementu
Przeszukiwanie rozdzia∏u lub utworu
Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk SEARCH (k lub K) i przytrzymaj naciÊni´ty
przez ponad 1 sekund´.
Wyszukiwanie i przeskakiwanie do przodu
Pomijanie utworów
Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk SKIP (|k lub K|).
- NaciÊni´cie przycisku SKIP (K|) podczas odtwarzania p∏yty DVD spowoduje przejÊcie do
nast´pnego rozdzia∏u. NaciÊni´cie przycisku SKIP (|k) spowoduje przejÊcie do poczàtku
rozdzia∏u. Kolejne naciÊni´cie przycisku spowoduje przejÊcie do poczàtku poprzedniego rozdzia∏u.
- NaciÊni´cie przycisku SKIP (K|) podczas odtwarzania p∏yty CD spowoduje przejÊcie do
nast´pnego utworu. NaciÊni´cie przycisku SKIP (|k) spowoduje przejÊcie do poczàtku utworu.
Kolejne naciÊni´cie przycisku spowoduje przejÊcie do poczàtku poprzedniego utworu.
Uwaga
- Rzeczywista szybkoÊç odtwarzania moʺe róʺniç si´ od wybranej za
pomocà tej funkcji.
- W trybie wyszukiwania dêwi´k nie jest odtwarzany (wyjàtek stanowià
p∏yty CD).
DVD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
Korzystanie z wyÊwietlacza
Przy odtwarzaniu p∏yt DVD/MPEG4
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk TOOLS.
2. Przyciski π/† s∏uʺà do wyboru ʺàdanego elementu.
3. Za pomocà przycisków √/® wybierz ʺàdane ustawienie.
4. Aby zamknàç ekran, ponownie naciÊnij przycisk TOOLS.
6
Powtarzanie
Funkcja ta umoʺliwia powtarzanie bieʺàcego utworu, rozdzia∏u, tytu∏u, wybranego fragmentu (A-B)
lub ca∏ej p∏yty.
Podczas odtwarzania p∏yt DVD
1. NaciÊnij na pilocie przycisk REPEAT. WyÊwietlony zostanie ekran powtarzania.
2. NaciÊnij przycisk REPEAT lub π/†, aby zmieniç tryb odtwarzania. W przypadku p∏yt DVD
powtarzany jest rozdzia∏ lub tytu∏.
- Off (Wy∏.)
\ - Title (Tytu∏) : powtarzany jest obecnie odtwarzany tytu∏.
- Chapter (Rozdzia∏) : powtarzany jest obecnie odtwarzany rozdzia∏.
- Repeat A-B (Powtórz A-B).
Korzystanie z funkcji A-B Repeat (Powtórz A-B) (Tylko DVD-E360K)
1. NaciÊnij na pilocie przycisk REPEAT. WyÊwietlony zostanie ekran powtarzania.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ REPEAT A-B i naciÊnij przycisk ENTER
2. NaciÊnij przycisk ENTER w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (A).
3. NaciÊnij przycisk ENTER w miejscu, na którym chcesz zakoƒczyç powtarzanie (B).
Korzystanie z funkcji A-B Repeat (Powtórz A-B) (Tylko DVD-E360,E350)
Korzystanie z menu p∏yty i tytu∏u
Podczas odtwarzania p∏yty DVD naciÊnij na pilocie przycisk DISC MENU/TITLE MENU.
Uwaga
- W przypadku niektórych p∏yt Disc Menu/Title Menu moʺe nie dzia∏aç.
- Disc Menu moʺna wywo∏aç takʺe za pomocà przycisku DISC MENU na pilocie.
- Title Menu wyÊwietlane jest na ekranie tylko wtedy, gdy na p∏ycie znajdujà si´ przynajmniej dwa tytu∏y.
Funkcje stosowane podczas korzystania z funkcji Display przedstawiono w tabeli poniżej:
Aby uzyskaç dost´p do tytu∏u, gdy p∏yta zawiera wi´cej niʺ jeden tytu∏.
Na przyk∏ad, jeÊli na p∏ycie
DVD znajduje si´ wi´cej niʺ jeden film, kaʺdy film zostanie zidentyfikowany.
Wi´kszoÊç p∏yt DVD podzielona jest na rozdzia∏y, tak aby umoʺliwiç szybkie odnajdywanie scen.
Umoʺliwia odtwarzanie filmu od wybranego punktu w czasie. Naleʺy wprowadziç czas poczàtkowy,
jako punkt odniesienia. W przypadku niektórych p∏yt funkcja wyszukiwania punktu w czasie nie dzia∏a.
WyÊwietla informacje o dost´pnych j´zykach Êcieʺki dêwi´kowej filmu. W przedstawionym
przyk∏adzie Êcieʺka dêwi´kowa odtwarzana jest w j´zyku angielskim, w trybie 5.1-kana∏owym. Na
p∏ycie DVD moʺe byç zapisanych nawet osiem róʺnych Êcieʺek dêwi´kowych.
WyÊwietla informacje o j´zykach napisów dost´pnych na p∏ycie. Istnieje moʺliwoÊç wybrania
j´zyków napisów, a takʺe wy∏àczenie ich wyÊwietlania na ekranie. Na p∏ycie DVD mogà byç
zapisane maksymalnie 32 róʺne wersje j´zykowe napisów.
Funkcja EZ View s∏uʺy do zmieniania proporcji ekranu podczas odtwarzania p∏yty DVD.
Naciśnij ENTER, aby włączyć funkcję Zoom.
Aby uzyskaç dost´p do ʺàdanej funkcji Angle. Na niektórych dyskach wyst´puje wi´cej funkcji
Angle niʺ na innych.
E
Z
Uwaga
- A-B REPEAT umożliwia wyznaczenie punktu (B) bezpośrednio po wyznaczeniu punktu (A).
- W przypadku niektórych p∏yt funkcja powtarzania moʺe nie dzia∏aç.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Funkcja ta umoʺliwia powtarzanie w zwolnionym tempie wybranych scen, takich jak wydarzenia
sportowe, taniec, gra na instrumentach muzycznych itd., co pozwala bliʺej im si´ przyjrzeç.
Podczas odtwarzania p∏yt DVD
1. Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk PLAY ( ) .
2. W trybie wstrzymania lub odtwarzania poklatkowego naciÊnij i przytrzymaj przycisk SEARCH
(k/K), aby wybraç szybkoÊç odtwarzania równà 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 normalnej pr´dkoÊci. Aby
przejÊç do normalnego odtwarzania, naciÊnij przycisk PLAY.
Funkcje zaawansowane
Dopasowanie proporcji obrazu (EZ VIEW)
Odtwarzanie obrazu z zachowaniem wybranych proporcji (DVD
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk TOOLS.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu
E
Z
.. Za każdym naciśnięciem przycisku √/®
zmienia się wielkość ekranu. Szczegóły graficzne poszczególnych wielkości ekranu oraz listę
kolejności, w której zmienia się wielkość ekranu, można znaleźć w następnej kolumnie.
3. Naciśnij przycisk RETURN, aby opuścić EZ View.
JeÊli uʺywany jest telewizor 16:9
Dla p∏yt z obrazem 16:9
- WIDE SCREEN (Szeroki ekran)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
Dla p∏yt z obrazem 4:3
- Normal Wide (Zwyk∏y szeroki)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
- Vertical Fit (Dopasowanie w pionie)
JeÊli uʺywany jest telewizor 4:3
Dla p∏yt z obrazem 16:9
- 4:3 Letter Box
- 4:3 Pan Scan
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
Dla p∏yt z obrazem 4:3
- Normal Screen (Zwyk∏y ekran)
- SCREEN FIT (Dopasowanie do ekranu)
- ZOOM FIT (Dopasowanie powi´kszenia)
Uwaga
Funkcja ta moʺe dzia∏aç róʺnie, w zaleʺnoÊci od typu p∏yty.
Wybór j´zyka audio
Przycisk AUDIO s∏uʺy do szybkiego wybierania j´zyka audio.
Korzystanie z przycisku AUDIO
()
(DVD/MPEG4)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk AUDIO (). Zmień język audio, naciskają przycisk π/†.
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk REPEAT A-B.
2. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (A).
3. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, na którym chcesz zakoƒczyç powtarzanie (B)
3.
Aby powróciç do normalnego odtwarzania, naciÊnij przycisk REPEAT A-B do wyświetlenia Repeat : Off.
7
Uwaga
-
Dzia∏anie tej funkcji zaleʺy od j´zyków audio zakodowanych na p∏ycie; niekiedy funkcja ta nie b´dzie dzia∏aç.
- Na p∏ycie DVD moʺe byç zapisanych maksymalnie 8 róʺnych j´zyków audio.
Wybór j´zyka napisów
Przycisk SUBTITLE s∏uʺy do szybkiego wybierania j´zyka napisów.
Korzystanie z przycisku SUBTITLE
(π)
(DVD/MPEG4)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk SUBTITLE (π).
2. Naciśnij przycisk SUBTITLE (π) lub π/†, aby zmienić język. Każde naciśnięcie przycisku
SUBTITLE lub π/† zmienia język.
3. Aby ukryç ikon´ SUBTITLE, naciÊnij przycisk RETURN.
Uwaga
-
J´zyki napisów wyÊwietlane sà w postaci skrótów.
- W przypadku niektórych p∏yt DVD j´zyk napisów trzeba zmieniaç w Disc Menu (Menu p∏yty). Naleʺy
nacisnàç przycisk DISC MENU.
- Dzia∏anie tej funkcji zaleʺy od napisów zakodowanych na p∏ycie; w przypadku niektórych p∏yt DVD
funkcja nie b´dzie dzia∏aç.
- P∏yta DVD moʺe zawieraç maksymalnie 32 róʺne wersje j´zykowe napisów.
Wybór kàta/kamery
JeÊli p∏yta DVD zawiera sceny filmowane z wielu kamer, moʺna uʺyç funkcji ANGLE.
Korzystanie z przycisku ANGLE (DVD)
JeÊli na p∏ycie zapisany jest obraz z kilku kamer, na ekranie wyÊwietlany dzie napis ANGLE (Kàt).
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk TOOLS.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz menu . Wybrany kàt moʺna wybraç za pomocà przy-
cisków /® lub przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z zak∏adek
Zak∏adki umoʺliwiajà zaznaczanie fragmentów na p∏ytach DVD i póêniejsze szybkie ich odnajdy-
wanie.
Korzystanie z zak∏adek (DVD)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk MARKER.
2. Po dojÊciu sceny, która ma byç zaznaczona, za pomocà przycisków √/® lub π/† i naciÊnij
przycisk MARKER. Moʺna zaznaczyç maksymalnie 12 sceny naraz.
Uwaga
- Zak∏adki nie dzia∏ajà z niektórymi p∏ytami.
Przywo∏anie zaznaczonej sceny
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk MARKER.
2. Za pomocà przycisków √/® lub π/† wybierz zaznaczonà scen´.
3. Aby przeskoczyç do zaznaczonej sceny, naciÊnij przycisk ODTWÓRZ ( ).
- J´zyki audio wyÊwietlane sà w postaci skrótów.
2. Aby ukryç ikon´ AUDIO, naciÊnij przycisk RETURN.
Usuwanie zak∏adki
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk MARKER.
2. Za pomocà przycisków √/® lub π/† wybierz numer zak∏adki, która ma zostaç usuni´ta.
3. NaciÊnij przycisk ENTER, aby usunàç zak∏adk´.
Korzystanie z powi´kszenia
Korzystanie z powi´kszenia (DVD) (DVD-E360, E360K)
1. Podczas odtwarzania lub wstrzymania naciÊnij na pilocie przycisk TOOLS.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ aby kolejno powi´kszyç obraz X1,X2,X3,X4
Korzystanie z powi´kszenia (DVD) (DVD-E350)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk ZOOM.
Menu klipów na p∏ytach MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
Utwory i/lub obrazy CD Audio lub MP3/WMA/JPEG/MPEG4 zapisane na p∏ytach mogà byç
umieszczone w folderach w sposób przedstawiony poniʺej. Obowiàzujà podobne zasady, jak przy
umi eszczaniu plików w katalogach na dysku komputera.
Aby uzyskać dostęp do tych folderów i zawartych w nich plików, wykonaj
poniższe kroki :
1. Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy.
2. Zamknij tac´. Zamyka się obszar powiadamiania, a pojawia się menu
folderów nadrzędnych (obraz u góry ekranu). Foldery nadrzędne zawierają
wszystkie foldery równorzędne z tym samym rodzajem zawartości: muzy-
ka, filmy wideo, zdjęcia itp.
3. Naciśnij przycisk √/®, aby wybrać folder nadrzędny, a następnie naciśnij
ENTER. Pojawi się ekran wyświetlający foldery równorzędne. Foldery równorzędne zawierają
wszystkie foldery z tym samym rodzajem zawartości (filmy wideo, muzyka, zdjęcia itp.)
znajdujące się w folderze nadrzędnym.
Videos \ 1/2 Pages
CD Pages Move Return
Wybór folderu
Wybor folderu moʺliwy jest zarówno w trybie zatrzymania, jak i odtwarzania.
- Aby wybraç folder g∏ówny
Aby przejÊç do folderu g∏ównego, naciÊnij przycisk RETURN lub za pomocà przycisków π/†
wybierz “..” i naciÊnij przycisk ENTER.
- Aby wybraç folder równorz´dny
Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany folder i naciÊnij przycisk ENTER.
- Aby wybraç podfolder
Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany folder i naciÊnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie plików MP3/WMA/CD Audio
1. Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy. Zamknij tac´.
2. Za pomocà przycisków √/® aby wybrać menu Music i naciÊnij przycisk ENTER. Za pomocà
przycisków π/† wybierz opcj´ plik dêwi´kowy i a nast´pnie naciÊnij ENTER, aby rozpoczàç
odtwarzanie pliku utworu
8
Powtarzanie/odtwarzanie w losowej kolejnoÊci
NaciÊnij na pilocie przycisk REPEAT, aby zmieniç tryb odtwarzania. Wyróʺnia si´ cztery tryby: Off
(Wy∏.), Track (Utwór), Folder oraz Random (Losowy).
- Off (Wy∏.) (
1
): normalne odtwarzanie
- Track (Sciezka) (
1
): powtarzanie bieʺàcego pliku dêwi´kowego.
- Folder (
1
): powtarzanie plików dêwi´kowych o jednakowym rozszerzeniu w bieʺàcym folderze.
- Random (Losowe) (
1
): pliki dêwi´kowe o jednakowym rozszerzeniu b´dà odtwarzane w kole-
jnoÊci losowej.
Aby wznowiç normalne odtwarzanie, naciÊnij przycisk REPEAT do wyświetlenia Repeat : Off.
P∏yty CD-R z plikami MP3/WMA
W przypadku nagrywania plików MP3 lub WMA na p∏ycie CD-R naleʺy przestrzegaç poniʺszych
zasad.
- Pliki MP3 lub WMA powinny byç zapisane na p∏ycie w formacie ISO 9660 lub JOLIET.
Pliki MP3 i WMA zapisane w formacie ISO 9660 lub Joliet sà kompatybilne z systemami DOS i
Windows firmy Microsoft oraz Mac firmy Apple. Formaty te sà najszerzej stosowane.
- Nazwy plików MP3 lub WMA nie powinny byç d∏uʺsze niʺ 8 znaków i powinny mieç odpowiednio
rozszerzenie “.mp3” albo “.wma”.
Ogólny format nazwy: “Nazwa.mp3” lub “Nazwa.wma”. Wybierajàc tytu∏, naleʺy pami´taç, aby sk∏ada∏
si´ maksymalnie z 8 znaków, bez spacji, oraz naleʺy unikaç stosowania znaków specjalnych, w tym:
(.,/,\,=,+).
- Pliki MP3 powinny byç zapisane z szybkoÊcià transferu/dekompresji wynoszàcà co najmniej 128
Kb/s.
JakoÊç dêwi´ku w plikach MP3 zaleʺy g∏ównie od wybranego stopnia kompresji/szybkoÊci transferu.
Aby uzyskaç dêwi´k o jakoÊci CD, naleʺy zastosowaç cz´stotliwoÊç próbkowania analogowo/cyfrowe-
go, która w skompresowanych plikach MP3 odpowiada szybkoÊci transferu w zakresie od 128 Kb/s do
160 Kb/s. Uʺywanie wi´kszych szybkoÊci, np. 192 Kb/s lub wyʺszych, bardzo rzadko poprawia jakoÊç
dêwi´ku. Z kolei pliki o szybkoÊci dekompresji/transferu poniʺej 128 Kb/s nie b´dà prawid∏owo odtwar-
zane.
- Pliki WMI powinny byç zapisane z szybkoÊcià transferu/dekompresji wynoszàcà co najmniej 64
Kb/s.
JakoÊç dêwi´ku w plikach WMA zaleʺy g∏ównie od wybranego stopnia kompresji/szybkoÊci transferu.
Aby uzyskaç dêwi´k o jakoÊci CD, naleʺy zastosowaç cz´stotliwoÊç próbkowania analogowo-cyfrowe-
go, która w skompresowanych plikach WMA odpowiada szybkoÊci transferu w zakresie od 64 Kb/s do
192 Kb/s.
Z kolei pliki o szybkoÊci dekompresji/transferu niʺszej od 64 Kb/s i wyʺszej od 192 Kb/s nie b´dà
prawid∏owo odtwarzane. Cz´stotliwo•• próbkowania obs∏ugiwana w przypadku WMA to co najmniej 30 kHz
- Nie naleʺy podejmowaç prób nagrywania plików MP3 zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Niektóre „zabezpieczone” pliki sà zaszyfrowane i chronione kodem, co uniemoʺliwia ich nielegalne
skopiowanie. Sà to pliki nast´pujàcych typów: Windows Media
TM
(zarejestrowany znak towarowy firmy
Microsoft Inc) i SDMI
TM
(zarejestrowany znak towarowy Fundacji SDMI). Plików takich nie moʺna
skopiowaç.
- Waʺne:
Powyʺszych zaleceƒ nie naleʺy rozumieç jako zapewnienia, ʺe odtwarzacz DVD b´dzie odtwarza∏
nagrania w formacie MP3, ani ʺe jakoÊç dêwi´ku z takich nagraƒ b´dzie zadowalajàca. Naleʺy
pami´taç, ʺe niektóre techniki lub metody nagrywania plików MP3 na p∏ytach CD uniemoʺliwiajà
prawid∏owe odtwarzanie tych plików w odtwarzaczu DVD (jakoÊç dêwi´ku jest niezadowalajàca, a
niekiedy odtwarzacz w ogóle nie moʺe odczytaç plików).
- To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie maksymalnie 500 plików i 500 folderów z jednej p∏yty.
Odtwarzanie materia∏ów w formacie MPEG4
Funkcja odtwarzania MPEG4
Pliki AVI zawierajà dane audio i wideo. Urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie wy∏àcznie plików w for-
macie AVI z rozszerzeniem “.avi”.
1. Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ na tacy. Zamknij tac´.
2. Za pomocà przycisków √/® aby wybrać menu Videos i naciÊnij przycisk ENTER. Za pomocà
przycisków π/†wybierz plik avi (DivX) i naciÊnij przycisk ENTER.
Powtarzanie odtwarzania i
Korzystanie z funkcji A-B Repeat
1. NaciÊnij przycisk REPEAT, i naciÊnij przycisk REPEAT lub π/† aby zmieniç tryb odtwarzania.
Dost´pne sà 3 tryby: Off (Wy∏.), Title i Folder.
- Off (Wy∏.)
- Title (Tytu∏): powtarzany jest odtwarzany tytu∏.
- Folder: powtarzane sà pliki AVI o jednakowym rozszerzeniu z bieʺàcego folderu.
- Repeat A-B (Powtórz A-B)
Powtarzanie odtwarzania A-B
(Tylko DVD-E360K)
1. NaciÊnij na pilocie przycisk REPEAT. WyÊwietlony zostanie ekran powtarzania.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ REPEAT A-B i naciÊnij przycisk ENTER
3. NaciÊnij przycisk ENTER w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (A).
4. NaciÊnij przycisk ENTER w miejscu, na którym chcesz zakoƒczyç powtarzanie (B).
Powtarzanie odtwarzania A-B
(Tylko DVD-E360, E350)
1. Podczas odtwarzania naciÊnij na pilocie przycisk REPEAT A-B.
2. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, od którego chcesz rozpoczàç powtarzanie (A).
3. NaciÊnij przycisk REPEAT A-B w miejscu, na którym chcesz zakoƒczyç powtarzanie (B)
- Aby powróciç do normalnego odtwarzania, naciÊnij przycisk REPEAT A-B do wyświetlenia
Repeat : Off.
Uwaga
- A-B REPEAT umożliwia wyznaczenie punktu (B) bezpośrednio po wyznaczeniu punktu (A).
MPEG4 Function Description
Funkcja Opis
Przeskok
(
|k
lub
K|
)
NaciÊni´cie przycisku |k lub K| w trakcie odtwarzania spowoduje przechodzi do
następnej lub poprzedniej ścieżki.
Wyszukiwanie
(k lub K)
NaciÊni´cie przycisku SEARCH k lub K rozpoczyna wyszukiwanie, a kolejne
naciÊni´cia — wyszukiwanie ze zwi´kszonà szybkoÊcià. Funkcja ta umoʺliwia
szybkie przeglàdanie pliku AVI. (2X, 4X, 8X, 16X, 32X)
Zwolnione odt-
warzanie
Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk PLAY ( ), i naciÊnij przycisk SEARCH
(K) Funkcja ta umoʺliwia spowolnione przeglàdanie pliku AVI. (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
ZOOM
Kolejno wybiera powi´kszenie X1/X2/X3/X4/standardowe
- W niektórych plikach MPEG4 funkcje te nie dzia∏ajà.
9
Pliki AVI na p∏ytach CD-R
To urzàdzenie umoʺliwia odtwarzanie plików w
formacie AVI zawierajàcych dane skompresowane
w nast´pujàcych formatach:
- DivX 3.11
- DivX 4 (format oparty na MPEG4 Simple Profile)
- DivX 5 (MPEG4 Simple Profile plus dodatkowe
funkcje, takie jak klatki dwukierunkowe. Równieʺ
obs∏uga Opel i GMC.)
DVD-RW i DVD+R
Obs∏ugiwane formaty plików DivX:
- Podstawowy format DivX: DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- DivX Pro
- Format plików: *.avi, *.div, *.divx.
Urzàdzenie obs∏uguje wszystkie rozdzielczoÊci nie
wi´ksze od wymienionych poniʺej.
DivX5
720 x 480 przy 30 kl./s
720 x 576 przy 25 kl./s
: Maks. szybkoÊç transmisji: 4 Mb/s
Komunikaty, które mogà wystàpiç podczas odt-
warzania pliku DivX/AVI :
1. No Authorization (Brak autoryzacji)
- plik zosta∏ utworzony nietw∏aÊciwym kodem
rejestracji.
2. Unsupported Codec (Nieobs∏ugiwany kodek)
- Pliki z pewnymi typami lub wersjami kodeków
(np. MP4, AFS i inne zastrzeʺone kodeki) nie
obs∏ugi-wane przez ten odtwarzacz.
3. Unsupported Resolution (Nieobs∏ugiwana
rozdzielczoÊç)
- Pliki z obrazem o rozdzielczoÊç wyʺszej
niʺ podana w specyfikacji odtwarzacza nie
obs∏ugiwane.
Uwaga
- Maksymalna rozdzielczoÊç obs∏ugiwana w
modelu DVD-E360K, E360, E350 to 720 x 480
przy 30 klatek/s / 720 x 576 przy 25 klatek/s.
- To urzàdzenie moʺe odtwarzaç p∏yty CD-R/RW
z danymi plikami MPEG4 zapisanymi w
formacie ISO9660.
Odtwarzanie plików za pomocà funkcji Host USB
(Tylko DVD-E360K, E360)
Pod∏àczajàc urzàdzenie pami´ci masowej do portu USB odtwarzacza DVD moʺna odtwarzaç pliki
multimedialne np. zdj´cia, filmy i utwory zapisane na odtwarzaczu MP3, w pami´ci USB lub apara-
cie cyfrowym z wysokiej jakoÊci dêwi´kiem.
Korzystanie z funkcji USBHOST
1. Pod∏àcz urzàdzenie USB do portu USB z prz du odtwarzacza.
2. Pojawia się ekran Menu USB. Za pomocà przycisków √/® aby wybrać menu i naciÊnij przy-
cisk ENTER
3. NaciÊnij przyciski π/ lub /®, aby wybraç plik w urzàdzeniu USB. NaciÊnij przycisk ENTER,
aby otworzy plik.
Uwaga
- Zależy od rozmiaru pliku i czasu trwania klipu; czas ładowania na nośnik USB może być dłuższy niż w
wypadku płyt CD i DVD.
Bezpieczne usuwanie urzàdzenia USB
1. Naciśnij przycisk USB, aby powrócić do trybu disc mode lub ekranu głównego.
2. NaciÊnij przycisk STOP ( )
3. Od∏àcz kabel USB.
PrzejÊcie do przodu/wstecz
Podczas odtwarzania naciÊnij przycisk (|k/K|).
- JeÊli jest wi´cej niʺ jeden plik, po naciÊni´ciu tego przycisku K| zostanie wybrany nast´pny plik.
- JeÊli jest wi´cej niʺ jeden plik, po naciÊni´ciu tego przycisku |k zostanie wybrany poprzedni plik.
Przełączanie pomiędzy DVD a USB
Jeśli w odtwarzaczu znajduje się płyta i chcesz odtwarzać pliki z obrazem wideo lub pliki muzyc
zne w urządzeniu USB, lub na ekranie wyświetlone jest menu USB, możesz przełączyć tryb
urządzenia USB w tryb płyty, naciskając przycisk USB na pilocie.
Możesz także przełączyć tryb płyty w tryb urządzenia USB, naciskając przycisk USB na pilocie.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Ładowanie USB...”, a następnie menu USB.
Szybkie odtwarzanie
Aby odtwarzaç p∏yt´ w szybszym tempie, naciÊnij podczas odtwarzania (k/K)..
Kaʺdorazowe naciÊni´cie jednego z tych przycisków powodu e zmian´ szybkoÊci odtwarzania w
poniʺszy sposób : 2X 4X 8X 16X 32X.
Zgodne urzàdzenia
1. Urzàdzenia USB obs∏ugujàce standard USB Mass Storage v1.0. (Urzàdzenia USB dzia∏ajàce jako
dyski wymienne w systemie Windows (2000 lub póêniejszych wersjach) bez koniecznoÊci instalacji
dodatkowych sterowników).
2. Odtwarzacz plików MP3: odtwarzacz MP3 pami´cià flash.
3. Aparaty cyfrowe: aparaty obs∏ugujàce standard USB Mass Storagev 1.0.
Aparaty dzia∏ajàce jako dyski wymienne w systemie Windows (2000 lub póêniejszych wersjach)
bez koniecznoÊci instalacji dodatkowych sterowników.
4. Pami´ci flash USB: urzàdzenia obs∏ugujàce standard USB2.0 lub USB1.1.
W przypadku pod∏àczenia urzàdzenia USB1.1 moʺe wyst´powaç róʺnica w jakoÊci odtwarzania.
5. Czytnik kart USB: czytniki kart z jednym gniazdem lub czy niki kart z wieloma gniazdami.
W zaleʺnoÊci od producenta czytnik kart moʺe nie byç obs∏ugiwany.
W przypadku w∏oʺenia wielu urzàdzeƒ pami´ci do czytni ka z wieloma gniazdami mogà
wyst´powaç problemy.
6. W przypadku uʺywania kabla przed∏uʺajàcego USB urzàdzenie USB moʺe nie zostaç rozpoznane.
Uwaga
Interfejs CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obs∏ugiwany.
Aparaty cyfrowe stosujàce protokó∏ PTP lub wymag jàce instalacji dodatkowego oprogramowania na
ko puterze nie sà obs∏ugiwane.
Nie obs∏ugiwany jest system plików NTFS. (Obs∏ugi wane systemy plików to FAT 16/32 (ang. File
Allocation Table 16/32)).
Niektóre odtwarzacze MP3 po pod∏àczeniu do tego urzàdzenia mogà nie dzia∏aç w zaleʺnoÊci od
wybranego w ich systemie rozmiaru sektorów.
Funkcja USB HOST nie jest obs∏ugiwana, jeÊli pod∏àczone urzàdzenie przenosi pliki za pomocà
programu za∏àczonego do niego przez producenta.
Nie dzia∏a z urzàdzeniami z w∏àczonà funkcjà Janus MTP(ang. Media Transfer Protocol).
Funkcja hosta USB tego urzàdzenia nie obs∏uguje wszystkich urzàdzeƒ USB.
Host USB nie obsługuje dysków twardych (HDD) USB.
10
Zgrywanie CD (Tylko DVD-E360K, E360)
Ta funkcja umoʺliwia kopiowanie plików audio z p∏yty na urzàdzenie USB po przetworzeniu na
format MP3.
Otwórz tac´ na p∏yt´. UmieÊç p∏yt´ Audio CD (CD DA) na tacy, a nast´pnie zamknij tac´. Pod∏àcz
urzàdzenie USB do portu USB z przodu odtwarzacza. Za pomocà przycisków USB.
1.
Gdy urządzenie jest w trybie zatrzymania, naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić ekran
Ripping (Zgrywanie).
2.
NaciÊnij przycisk π/† Aby wybrać żądane pliki, a nast´pnie naciÊnij przycisk ENTER, aby
wybraç pliki do kopiowania.
- Aby usunàç zaznaczenie plików, naciÊnij przycisk ENTER ponownie.
3.
Naciskaj przycisk
lub
, aby wybrać menu zgrywania START, i naciÊnij przycisk ENTER.
Menu Ripping zawiera następujące przyciski:
- Mode (Fast/Normal)
- Bitrates (Prędkości przesyłu), naciskaj ENTER, aby zmieniać wartości 128kbps => 192kbps =>
128kbps..
- Device selection (Wybór urządzenia), naciśnij przycisk ENTER, aby zmieniać urządzenia
(maks. 4)
- Select (Zaznacz) Unselect (Usuń zaznaczenie), naciśnij przycisk ENTER, aby zmienić opcje
Select all (Zaznacz wszystkie) lub Select none (Nie zaznaczaj).
- Start ripping (Rozpocznij zgrywanie); naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć proces
zgrywania.
Uwaga
- Aby anulować przeprowadzane kopiowanie, naciśnij przycisk ENTER.
- Aby powrócić do ekranu CDDA, ponownie naciśnij przycisk TOOLS.
- W czasie zgrywania p∏yty CD odtwarzacz przechodzi do automatycznie do trybu odtwarzania.
- Ponieważ prędkość wynosi 2,6x normalnej prędkości.
- Zgrywanie jest moʺliwe tylko w przypadku p∏yt Audio CD (CD DA).
- Przycisk USB nie działa w menu Ripping.
- Funkcja zapisywania utworów z płyty CD na dysku twardym (CD Ripping) może nie być obsługiwana
przez niektóre odtwarzacze MP3
Odtwarzanie p∏yt Picture CD
1. Wybierz ʺàdany folder.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz plik graficzny w menu klipów i naciÊnij przycisk ENTER.
Uwaga
- Aby powróciç do menu klipów, naleʺy nacisnàç przycisk ZATRZYMAJ.
- Podczas odtwarzania p∏yty Kodak Picture CD zdj´cia wyÊwietlane b´dà od razu, z pomini´ciem menu
klipów.
Uwaga
- Czas pomi´dzy slajdami meʺn s od ustawionego — zaly on w pewnym stopniu od rozmiaru plików.
- JeÊli nie zostanie naciÊni´ty ʺaden przycisk, pokaz slajdów rozpocznie si´ automatycznie po ok. 10
sekundach.
Obrót
- Za pomocà przycisków TOOLS wybierz opcj´ Rotate i naciÊnij przycisk ENTER.
- Każdorazowe naciśnięcie przycisku √/® powoduje obrót obrazu o 90 stopnie zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
- Po każdym naciśnięciu przycisku π obraz obraca się do góry nogami, pokazując lustrzane odbicie.
- Po każdym naciśnięciu przycisku obraz obraca się w prawo, pokazując lustrzane odbicie.
Powi´kszenie
- Za pomocà przycisków TOOLS wybierz opcj´ Zoom i naciÊnij przycisk ENTER.
P∏yty CD-R z plikami JPEG
- Moʺliwe jest wyÊwietlanie tylko plików z rozszerzeniami „.jpg” oraz „.JPG”.
- JeÊli p∏yta nie jest zamkni´ta, rozpocz´cie odtwarzania zajmuje wi´cej czasu i nie wszystkie zapisane
pliki moʺna odtworzyç..
- Moʺliwe jest odtwarzanie p∏yt CD-R zawierajàcych pliki JPEG w formacie ISO 9660 lub Joliet.
- Nazwa pliku JPEG nie moʺe byç d∏uʺsza niʺ 8 znaków i nie powinna zawieraç spacji ani znaków
specjalnych (. / = +).
- Moʺliwe jest odtwarzanie p∏yt wielosesyjnych, ale tylko wtedy, gdy sesje sà zapisane jedna za drugà.
JeÊli na p∏ycie wielosesyjnej wyst´puje pusty segment, p∏yta moʺe byç odtwarzana tylko do tego seg-
mentu.
- Na jednej p∏ycie CD moʺna zapisaç maksymalnie 500 obrazów.
- Zalecane sà p∏yty Kodak Picture CD.
- Podczas odtwarzania p∏yty Kodak Picture CD moʺliwe jest wyÊwietlanie tylko tych plików JPEG, które
znajdujà si´ w folderze obrazów.
- P∏yta Kodak Picture CD: pliki JPEG z folderu z obrazami mogà byç odtwarzane automatycznie.
- P∏yta Konica Picture CD: aby wyÊwietliç obraz, naleʺy wybraç plik JPEG w menu klipów.
- P∏yta Fuji Picture CD: aby wyÊwietliç obraz, naleʺy wybraç plik JPEG w menu klipów.
- P∏yta QSS Picture CD: urzàdzenie nie odtwarza p∏yt QSS Picture CD.
- JeÊli liczba plików na 1 p∏ycie przekracza 500, moʺliwe b´dzie odtworzenie tylko 500 plików JPEG.
- JeÊli liczba folderów na 1 p∏ycie przekracza 500, moʺliwe b´dzie tylko odtworzenie plików JPEG z 500
folderów.
- Każdorazowe naciśnięcie ENTER powoduje powiększanie obrazu. Tryb powiększenia: X1-X2-X3-
X4-X1.
- Naciskając przyciski √/®
π/†
można przesuwać powiększone zdjęcie, aby oglądać różne jego
fragmenty.
Pokaz slajdów
- Po naciśnięciu przycisku PLAY (Odtwarzaj) w przypadku pliku JPEG zostanie automatycznie
włączony tryb pełnoekranowy i uruchomi się pokaz slajdów.
11
Funkcje Karaoke
Funkcje karaoke (Tylko DVD-E360K)
Kolejność czynności
1. Podłącz terminal wyjścia Mixed Audio do telewizora lub wzmacniacza.
2. Podłącz wtyczkę mikrofonu do Mic (mikrofon) i włącz punktację karaoke (On). Po podłączeniu
mikrofonu i włączeniu punktacji można zacząć korzystać z funkcji karaoke.
Punktacja karaoke/Głośność mikrofonu/Kontrola klawiszy (kontrolatonów)
1. Odtwórz dysk karaoke z wybranymi przez Ciebie utworami.
- Naciśnij przycisk KARAOKE () i naciÊnij przycisk π/†wybierz opcj´ ECHO, VOL lub KEY.
2. Naciśnij przyciski /® wybierz ʺàdany element.
Punktacja karaoke (punkty)
Punktacja wyświetli się :
1. Gdy mikrofon jest podłączony, a punktacja karaoke jest w pozycji On.
2. Na końcu każdego rozdziału/tytułu na dysku z utworami karaoke.
- Jeśli na płycie DVD z utworami karaoke zapisane są informacje na temat punktacji.
- Urządzenie nie rozróżnia karaoke i filmów nagranych w formacie VCD — punktacja jest
wyświetlana w obu przypadkach.
3. Punktacja karaoke wyświetli się na około 6 sekund pod koniec każdego rozdziału/tytułu.
Nagrywanie dʺwięku karaoke
1. Włóʺ nośnik USB do gniazda USB, a następnie podłącz wtyczkę mikrofonu do gniazda Mic.
2. Aby uruchomiç nagrywanie karaoke, wybierz jeden z plików DVD, a następnie naciśnij przycisk
RECORD.
3. Podczas nagrywania moʺna jedynie nacisnąç przycisk STOP lub PAUSE, aby anulowaç nagry-
wanie.
4. W przypadku anulowania przez uʺytkownika, plik wynikowy zostanie zapisany.
Uwaga
- Jeśli podczas korzystania z funkcji karaoke słychać sprzężenie (pisk lub wycie), odsuń mikrofon od
głośników lub zmniejsz głośność mikrofonu albo głośnika.
- Funkcje karaoke nie działają podczas odtwarzania płyt MP3, WMA oraz LPCM.
- Gdy mikrofon jest podłączony, nie działa wyjście cyfrowe Digital Out.
- Sygnał dźwiękowy mikrofonu jest przesyłany wyłącznie przez gniazdo analogowe Analog Audio Out.
- Jeśli mikrofon jest podłączony do gniazda mikrofonu na panelu przednim, sygnał audio 5.1CH zosta-
nie automatycznie zmieniony na 2CH – stan ten można zmienić dopiero po odłączeniu mikrofonu.
Korzystanie z menu Setup (Konfiguracja)
Menu Setup (Konfiguracja) umoʺliwia dostosowanie dzia∏ania odtwarzacza DVD do indywidualnych
potrzeb: wybór preferowanych j´zyków, ustawienie poziomu kontroli rodzicielskiej oraz dopaso-
wanie ustawieƒ odtwarzacza do ekranu telewizora.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ Setup i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdanà funkcj´. Wybierz funkcj´ podrz´dnà za pomocà
przycisku ® lub ENTER.
4. Aby zamknàç ekran po zmianie ustawieƒ, naciÊnij ponownie przycisk RETURN.
Zmiana menu konfiguracji
MY KARAOKE (MOJE KARAOKE)
Dzięki funkcji My Karaoke (Moje Karaoke) płyty VCD/DVD nieprzeznaczone do karaoke można
używać jak płyty karaoke, usuwając dźwięk głównego wokalu.
Korzystanie z funkcji My Karaoke (Moje Karaoke):
1. Podłącz mikrofon.
2. Wybierz ustawienie Moje Karaoke w: Settings --> Audio --> My Karaoke (Ustawienia --> Dźwięk
--> Moje Karaoke), a następnie wybierz jeden z trzech dostępnych trybów:
- Original Vocal (Wokal oryginalny): To ustawienie spowoduje zachowanie oryginalnego dźwięku
wokalu.
- Min. Reduction (Min. redukcja): to ustawienie umożliwia nieznaczną redukcję dźwięku
głównego wokalu.
- Max. Reduction (Maks. redukcja): to ustawienie umożliwia znaczną redukcję dźwięku głównego
wokalu.
3. Włóż i uruchom odtwarzanie płyty DVD lub VCD. Funkcja ta jest przeznaczona tylko dla płyt
VCD/DVD nieprzeznaczonych do karaoke.
Uwaga
1. Funkcja nie jest dostępna w przypadku:
- usunięcia mikrofonu
- zmiany ustawienia funkcji „My Karaoke (Moje Karaoke)” na „Original Vocals (Oryginalne wokale)”
- odtwarzania dźwięku Karaoke
- odtwarzania nieobsługiwanego typu plików (np.: *.avi,,,, *.mp3,,,, *.divx itd.)
2. Kiedy funkcja jest wyłączona, powiadomienie nie jest wyświetlane.
Wybór opcji wyÊwietlania
Opcje wyÊwietlania umoʺliwiajà skonfigurowanie róʺnych funkcji wideo odtwarzacza.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ DISPLAY i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Uwaga
Sprawdê w instrukcji obs∏ugi telewizora,czy odczytuje on kompletny sygna∏ video w trybie
Progressive Scan. Jeʺeli tak, post´puj zgodnie z instrukcjami obs∏ugi telewizora dotyczàcymi
skanowania progresywnego w menu systemu telewizora.
W przypadku niew∏aÊciwego ustawienia WyjÊcia Video, obraz moʺe zostaç zablokowany.
W wypadku zmiany rozdzielczoÊci podczas odtwarzania, prawid∏owy obraz moʺe pojawiç si´ z
kilkusekundowym opóênieniem.
12
Uwaga
- W przypadku odtwarzania płyty zawierającej pliki MPEG Audio przy wybranej opcji strumienia bitów
złącze koncentryczne może nie zawierać sygnału wyjściowego audio, zależy to od amplitunera.
- Podczas odtwarzania dêwi´ku w formacie nie ma analogowego wyjÊcia audio.
- Nawet jeÊli wy∏àczone jest próbkowanie PCM
Niektóre dyski udost´pniajà wyjÊcie próbkowania audio jedynie poprzez wyjÊcia cyfrowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol dwóch D sà znakami towarowymi
Dolby Laboratories.
Ustawianie opcji systemu
1.
W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz opcj´
SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2.
Za pomocà przycisków
π/†
wybierz opcj´ SYSTEM i naciÊnij przycisk
®
lub ENTER.
3.
Za pomocà przycisków
π/†
wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk
®
lub ENTER.
Konfiguracja funkcji j´zyka
Moʺna ustawiç domyÊlne j´zyki menu odtwarzacza, menu p∏yty, audio oraz napisów. Ustawione
j´zyki domyÊlne b´dà obowiàzywaç na kaʺdym filmie.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ LANGUAGE i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany j´zyk i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Uwaga
- Po wybraniu j´zyka nastàpi powrót do menu Language Setup (Konfiguracja j´zyka).
- Aby ukryç menu konfiguracyjne, naciÊnij przycisk MENU.
- JeÊli na p∏ycie nie ma materia∏ów w wybranym j´zyku, wybierany jest domyÊlny j´zyk p∏yty.
- Wybierz opcj´ Original (Oryginalna), jeÊli ma byç odtwarzana oryginalna Êcieʺka dêwi´kowa nagrana
na p∏ycie.
- Wybierz opcj´ Automatic (Automatycznie), jeÊli j´zyk napisów ma byç taki sam, jak wybrany j´zyk
audio.
- Niektóre p∏yty mogà nie zawieraç materia∏ów w j´zyku wybranym jako j´zyk poczàtkowy; w takim
wypadku obowiàzywaç b´dà ustawienia domyÊlne z p∏yty.
Ustawianie opcji bezpieczeństwa
Funkcja kontroli rodzicielskiej dzia∏a w odniesieniu do p∏yt DVD z przypisanà klasyfikacjà wiekowà
i u∏atwia sprawowanie kontroli nad dost´pem cz∏onków rodziny do róʺnych rodzajów materia∏ów.
Kaʺda p∏yta moʺe mieç przypisany jeden z 8 poziomów klasyfikacji.
Ustawianie poziomu klasyfikacji
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ SECURITY i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Wprowadê has∏o.
3. Uzyskując dostęp do funkcji bezpieczeństwa po raz pierwszy, należy wprowadzić hasło
domyślne: 0000. Aby wprowadzić hasło domyślne, zaznacz 0 na ekranie i naciśnij czterokrotnie
przycisk ENTER. Aby zmienić hasło domyślne, patrz opcja Change Password (Zmień hasło).
4. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ PARENTAL i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
5. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany poziom klasyfikacji i naciÊnij przycisk ENTER.
Im wyższy jest poziom oceny, tym bardziej treści przeznaczone są dla osób dorosłych.
- W przypadku wyboru poziomu Kid Safe (Bezpieczny dla dzieci), nie będą odtwarzane płyty z
oceną na poziomie 2 lub wyższym, chyba że zostanie wprowadzone hasło.
Poziomy bezpieczeństwa:
Kids Safe.
G (ang. General Audiences): dozwolone dla
wszystkich grup wiekowych
PG (ang. Parental Guidance): niektóre fragmenty mogą być nieodpowiednie dla małych dzieci.
PG 13 (ang. Parents Strongly Cautioned):
niektóre fragmenty mogą być nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 13 lat.
PGR (ang. Parental Guidance Recommended):
materiały, które niekoniecznie są nieodpowiednie
dla dzieci, ale zalecana jest uwaga użytkownika; rodzice lub opiekuni powinni nadzorować młodych
widzów.
R (ang. Restricted): dzieci w wieku poniżej 17 lat
powinny oglądać ten program w towarzystwie osoby dorosłej
NC17 (NC-17): materiały nieodpowiednie dla osób w wieku 17 lat lub mniej.
Adult
Uwaga
- W razie zagubienia lub zapomnienia has∏a — zob. punkt „Zapomniano has∏a” w punkcie
Rozwiàzywanie problemów.
Opcje audio umoʺliwiajà wybranie ustawieƒ urzàdzeƒ audio oraz statusu dêwi´ku odpowiednich dla
uʺywanego systemu audio.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ AUDIO i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Wybór opcji audio
Zmiana hasła
Aby zmienić hasło, wykonaj następujące czynności:
1. W menu ustawień wybierz opcję Security i naciśnij przycisk ENTER.
2. Wprowadź aktualne 4-cyfrowe hasło. Jeśli hasło nigdy nie było zmieniane, wpisz hasło
domyślne: 0000.
Aby wpisać numer, za pomocą przycisków √/®
π/†
podświetl numer i naciśnij przycisk
ENTER.
3. Wybierz opcję Change Password, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Wprowadź nowe, 4-cyfrowe hasło. Za pomocą przycisków √/®
π/†
wybierz numer i naciśnij
przycisk ENTER. Powtórz 4 razy.
5. Wprowadź nowe hasło ponownie w ten sam sposób, aby potwierdzić. Zostanie ponownie
wyświetlony ekran zabezpieczeń
13
Ustawianie opcji ogólnych
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ GENERAL i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. Za pomocà przycisków π/† wybierz ʺàdany element i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Ustawianie opcji pomocy
Opcja pomocy umożliwia sprawdzenie informacji o odtwarzaczu DVD, takich jak kod modelu,
Numer serii i numer wersji można znaleźć na odwrocie odtwarzacza DVD.
1. W trybie zatrzymania naciÊnij na pilocie przycisk MENU. Za pomocà przycisków √/® wybierz
opcj´ SETTINGS i naciÊnij przycisk ENTER.
2. Za pomocà przycisków π/† wybierz opcj´ SUPPORT i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
3. wybierz opcj´ PRODUCT INFORMATION i naciÊnij przycisk ® lub ENTER.
Rozwiàzywanie problemów
Informacje dodatkowe
Problem Dzia∏anie
Ekran jest zablokowany.
Upewnij si´, ʺe w urzàdzeniu nie ma p∏yty, po czym naciÊnij przycisk ®|| i
przytrzymaj naciÊni´ty przez ponad 5 sekund. Zostanà przywrócone wartoÊci
fabryczne wszystkich ustawieƒ.
Zapomniano has∏a.
Upewnij si´, ʺe w urzàdzeniu nie ma p∏yty, po czym naciÊnij przycisk ®|| i
przytrzymaj naciÊni´ty przez ponad 5 sekund. Zostanà przywrócone wartoÊci
fabryczne wszystkich ustawieƒ, ∏àcznie z has∏em. Naleʺy uʺywaç tej procedury
tylko w ostatecznoÊci.
Przed wezwaniem serwisu naleʺy sprawdziç, czy w poniʺszej tabeli nie opisano rozwiàzania napotkanego
problemu.
14
Dane techniczne
Ogólne
Wymagania dot. zasilania
AC110~240V, 50/60Hz
Pobór mocy
Informacje dotyczące źródła zasilania i
zużywanej mocy można znaleźć na tablic-
zce znamionowej produktu
Ci´ʺar
1.10 Kg
Wymiary
300 mm (sz.) X 208 mm (g∏.) X 42 mm
(wys.)
Zakres temperatur eksploatacji
od +5°C do +35°C
Zakres wilgotnoÊci eksploatacji
od 10 % do 75 %
WyjÊcie wideo
Zespolony sygna∏ wizyjny
1.0 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
Gniazdo SCART
R(czerwony) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
G(zielony) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
B(niebieski) : 0,7 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω )
Zespolony sygna∏ wizyjny: 1,0 Vp-p
(obciàʺenie 75 Ω)
Sygna∏ luminancji: 1,0 Vp-p (obciàʺenie
75 Ω)
Sygna∏ barwy: 0,3 Vp-p (obciàʺenie 75 Ω)
WyjÊcie audio
Z∏àcze wyjÊciowe
2 CH
Maksymalny poziom wyjÊciowy
2Vrms
Pasmo przenoszenia
20 Hz do 20 kHz
Cyfrowe wyjÊcie audio
Zàcze koncentryczne (S/PDIF)
Memo
Prawid∏owe usuwanie produktu
(zuʺyty sprz´t elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, ʺe
po zakoƒczeniu eksploatacji nie naleʺy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
∏adowarki, zestawu s∏uchawkowego, przewodu USB) wyrzucaç wraz ze zwyk∏ymi
odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknàç szkodliwego wpływu na Êrodowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling
i praktykowanie ponownego wykorzystania materia∏ów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Êrodowiska
recyklingu tych przedmiotów, uʺytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktowaç si´ z punktem sprzedaʺy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
lub z organem w∏adz lokalnych.
Uʺytkownicy w firmach powinni skontaktowaç si´ ze swoim dostawcà i sprawdziç
warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie naleʺy usuwaç razem z
innymi odpadami komercyjnymi.
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposaʺony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadajàcych
oddzielne systemy zwrotu zuʺytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obs∏ugi lub opakowaniu oznacza, ʺe po
up∏ywie okresu uʺytkowania baterie, w które wyposaʺony by∏ dany produkt, nie mogà
zostaç usuni´te wraz z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych.
Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazujà,
ʺe dana bateria zawiera rt´ç, kadm lub o∏ów w iloÊci przewyʺszajàcej poziomy
odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. JeÊli baterie nie zostanà poprawnie
zutylizowane, substancje te mogà powodowaç zagroʺenie dla zdrowia ludzkiego lub
Êrodowiska naturalnego.
Aby chroniç zasoby naturalne i promowaç ponowne wykorzystanie materiałów, naleʺy
oddzielaç baterie od innego typu odpadów i poddawaç je utylizacji poprzez lokalny,
bezp∏atny system zwrotu baterii.
Area Contact Centre
Web Site
ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_
fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
Area Contact Centre
Web Site
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20
7267)
www.samsung.com
ROMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726
7864) only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile
and land line
www.samsung.com
SERBIA
0700 Samsung (0700 726
7864)
www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_
fr (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
AK68-01995T
Kontakt SAMSUNG
Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
NOR
Kontakt do SAMSUNG WORLD WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
POL
Contact [A5용지]_20090930_all.indd15 15 2009-10-01 오후 5:45:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung DVD-E360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla