Panasonic sc dp 1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
vod k obsluze
Model No. SC-DP1
Í
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según
el área donde son vendidos.
El número de región de este reproductor es el
2”.
El reproductor reproducirá discos DVD de
vídeo marcados con etiquetas que tengan “2”
o “ALL.
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL (WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD a
softwaru přidělováno regionální číslo.
Regionální číslo tohoto přehrávače je “2”.
Tento přehrávač je schopen reprodukovat
DVD-Video označené nálepkou s “2” nebo
“ALL.
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si
prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento
návod k obsluze.
2
ALL
3
5
2
RQT6818-3E
E
2
RQT6818
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas
prestaciones y seguridad.
Accesorios
Marque e identifique los accesorios suministrados.
[Not a ]
El cable de alimentación CA incluido es para ser usado con este
aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se
realizan principalmente con el mando a distancia, pero
usted también debe realizarlas en el aparato principal si los
controles son los mismos.
Sistema SC-DP1
Aparato principal SA-DP1
Altavoces SB-DP1
1 Mando a distancia
(N2QAJB000075)
2Pilas
del mando a distancia
1 Cable de alimentación de CA 1 Antena de cuadro de AM
1 Antena interior de FM 1 Cable de vídeo
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA
AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO
EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias
resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el
teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
Índice
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de referencia de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Discos—Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Función de memoria de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Salto de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avance y retroceso rápidos—BÚSQUEDA
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción a cámara lenta/Reproducción cuadro a cuadro
. . 12
Discos—Funciones convenientes. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La reproducción empieza desde el elemento seleccionado . . . 13
Repetición de reproducción/Repetición de reproducción A-B. . 13
Selección de grupos para la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de todo el grupo/Reproducción aleatoria . . . . . . 14
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pistas de sonido/Subtítulos/Ángulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marcación de lugares para volver a reproducirlos . . . . . . . . . . 16
Función variable de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sonido ambiental avanzado/Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección de imágenes fijas—Salto de página . . . . . . . . . . . . . 17
Realzador de diálogo/Giro de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición de reproducción de una escena—QUICK REPLAY
. . . 17
Menús de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de WMA/MP3/JPEG y CD de texto . . . . . . . . . . 18
Reproducción de discos HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de programas o reproducción de listas en
DVD-RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de un programa para reproducir—
DIRECT NAVIGATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización del menú de reproducción de listas. . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de pantallas GUI (interfaz gráfica de usuario) . . 21
Procedimientos comunes/Indicador de progreso . . . . . . . . . . . 21
Información del disco/Información del aparato . . . . . . . . . . . . . 22
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sintonización manual/Sintonización de emisora presintonizadas
. . . 24
Funciones convenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Re-master doble—Para disfrutar de un sonido más natural . . . 25
Ajuste de sonidos graves y agudos con ecualizador manual . . 25
Utilización de los ajustes de calidad de sonido incorporados . . 25
Para disfrutar de graves más potentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Silenciamiento del volumen/Cambio de la visualización . . . . . . 26
Control de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
El temporizador de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
El temporizador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizando auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones de antena opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glosario/Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 34
Antes de utilizar
Instalación sencilla
PASO1 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PASO2 Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . .5
PASO3 Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PASO4 Conexión del antenas y cable de
alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASO5 El mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASO6 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PASO7 Puesta de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Apagado de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operaciones con discos
Operaciones de la radio
Otras funciones
Referencias
2
3
RQT6818
Información de los discos
Discos que pueden reproducirse
Las señales de múltiples canales se mezclan reduciéndose a
estéreo (2 canales). (Para disfrutar del sonido ambiental de
múltiples canales página 30)
Utilice discos con los logotipos anteriores y que se correspondan
con las especificaciones. Este aparato no puede reproducir
correctamente otros discos.
No utilice discos de forma irregular (por ejemplo, en forma de
corazón), porque podrá dañar el aparato.
Discos que no pueden reproducirse
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, rRW, DVD-RW, CVD, SACD,
Divx Video Discs, Photo CD y “Chaoji VCD” de venta en el mercado,
incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplen con la directiva
IEC62107.
Estructura del disco
La estructura del disco y las etiquetas colocadas sobre los
elementos del mismo dependen del tipo de disco.
Pista: la división más pequeña en DVDs de audio, CDs y CDs
de vídeo, o en un archivo WMA/MP3 sencillo.
Capítulo: la división más pequeña en DVD de vídeo.
Grupo: colecciones de pistas en DVD de audio y equivalentes a
carpetas o álbumes en discos de datos.
Título: la división más grande en DVD de vídeo, normalmente
una película entera.
Programa: la unidad en DVD-RAM equivalente a una sola grabación.
Imagen: Un solo archivo JPEG.
Lista de reproducción: El grupo más grande de un disco HighMAT
o un grupo de escenas de un DVD-RAM.
Escena: Secciones de programa DVD-RAM especificadas y
agrupadas en listas de reproducción en una
videograbadora DVD.
Contenido:Cubre las pistas y las imágenes de los discos HighMAT.
Descodificadores incorporaos
Este aparato tiene descodificadores
Dolby Digital y DTS, así que usted
puede disfrutar de estos sistemas en
estéreo sin conectar un descodificador
separado.
Discos HighMAT
Este aparato es compatible con discos HighMAT que contienen
archivos WMA, MP3 y/o JPEG.
Discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R/RW (discos grabados
con audio) que estén grabados con CD-DA, CD de vídeo, SVCD
(cumpliendo con la directiva IEC62107), WMA, MP3 o JPEG. Cierre
las sesiones o finalice el disco después de la grabación.
Discos DVD-R
Los DVD-R de Panasonic grabados y finalizados en una
videograbadora de DVD Panasonic se reproducen en este aparato
como un DVD de vídeo.
Discos DVD-RAM
Para que este aparato sea capaz de reproducir los discos DVD-
RAM, éstos deben reunir las siguientes condiciones.
Retire los discos TYPE 2 ó 4 de sus cartuchos antes de utilizarlos,
y luego vuelva a guardarlos cuando termine de utilizarlos,
asegurándose de que las etiquetas de los discos y de los
cartuchos queden hacia el mismo lado.
Es posible que algunas partes del disco como, por ejemplo, donde
termina un programa y empieza otro, no se reproduzcan bien.
[Nota]
Según el tipo de disco o a la condición de la grabación, puede que
no sea posible reproducir discos CD-R, CD-RW, DVD-R y DVD-RAM
en todos los casos.
Sistemas de vídeo
Este aparato puede reproducir sistemas de vídeo PAL y NTSC. Sin
embargo, para visualizar PAL o NTSC, su televisor deberá ser
compatible con el sistema utilizado en los discos.
Los discos PAL no pueden visualizarse correctamente en un
televisor NTSC. NTSC puede verse correctamente en un televisor
PAL convirtiendo la señal de vídeo a PAL 60 ( página 28, Video
NTSC Disc Output).
Para limpiar discos
DVD Audio, DVD de vídeo, CD de vídeo, CD
Limpie con un paño húmedo y después seque.
DVD-RAM, DVD-R
Limpie con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-
K200DCA1, si está disponible).
No utilice nunca paños ni limpiadores para CDs, etc.
Cuidados en la manipulación
No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otro
instrumento de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza de discos, bencina, diluyentes de
pintura, líquidos de prevención de electricidad estática ni cualquier
otro disolvente.
No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos
que tengan adhesivo o restos de pegatinas despegadas.)
No utilice protectores contra el rayado ni cubiertas.
No utilice discos que tengan etiquetas impresas con impresoras de
etiquetas de venta en el mercado.
Tipo de disco Logotipo Indicación
utilizada en las
instrucciones
DVD-RAM [RAM]
DVD-Audio [DVD-A]
DVD de vídeo [DVD-V]
DVD-R
CD de vídeo [VCD]
Incluyendo SVCD
(conforme a la
directiva IEC62107)
CD [CD]
Incluido el texto
en CD
CD-R/RW [WMA] [MP3] [JPEG]
Reproducción de DVDs y CDs de vídeo
El productor de estos discos puede controlar el modo de
reproducirlos por lo que usted no siempre podrá controlar la
reproducción como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento (por ejemplo, si no aparece el tiempo de
reproducción o si el CD de vídeo dispone de menús). Lea
atentamente las instrucciones del disco.
Tipo Discos sin estuche
Discos a los que se pueden retirar los
estuches (TYPE 2 y 4)
Capacidad 12 cm 9,4 GB (de doble cara) y 4,7 GB (de
una sola cara)
8 cm 2,8 GB (de doble cara)
Formato de
grabación
Discos grabados con videograbadoras de DVD,
cámaras de vídeo DVD, ordenadores
personales, etc.; que utilizan la versión 1.1 del
Video Recording Format (un estándar de
grabación de vídeo unificado).
3
4
RQT6818
Instalación sencilla
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y
afectará negativamente a la calidad del sonido.
Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que
se caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que
se caigan los altavoces en el caso de tener que instalarlos en
una superficie desnivelada.
Posicionamiento para obtener el mejor efecto
La forma en que usted instala sus altavoces puede afectar a los
graves y al campo de sonido. Tenga en cuenta los siguientes
puntos.
Coloque los altavoces sobre bases firmes y planas.
Al colocar los altavoces demasiado cerca del suelo, paredes y
esquinas pueden producir sonidos graves excesivos. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Notas acerca de la utilización de altavoces
Si reproduce sonido a un nivel alto de reproducción durante
largos períodos de tiempo, podrá estropear sus altavoces y
reducir su duración.
Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes.
Cuando reproduzca sonido distorsionado.
Cuando los altavoces estén recibiendo un ruido muy fuerte
procedente de un reproductor de discos, ruido de emisiones de
FM, o señales continuas de un oscilador, compruebe el disco o
instrumento electrónico.
Cuando ajuste la calidad del sonido.
Cuando encienda o apague el aparato.
Si se producen colores irregulares en su televisor
Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de
un televisor, sin embargo, con algunos televisores y
combinaciones de instalación es posible que la imagen se
distorsione.
Si esto ocurre, apague el televisor durante 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el
problema. Si persiste el problema, separe más los altavoces del
televisor.
PA S O 1 Ubicación
Í
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
Aparato principal
(SA-DP1)
Altavoz
(SB-DP1)
[Nota]
Mantenga separados sus altavoces 10 mm como mínimo
para que el sistema esté bien ventilado.
Altavoz
(SB-DP1)
Advertencia
Utilice estos altavoces sólo con el sistema
recomendado. De lo contrario, se podría dañar el
amplificador y/o los altavoces con el riesgo de
ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de
servicio especializado si ha ocurrido un problema o si
se advierte un cambio repentino en el rendimiento.
No instale estos altavoces en paredes o techos.
4
5
RQT6818
PA S O
2
Conexión de los altavoces
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
+--+
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
L
1
2
3
SPEAKERS(SB-DP1)
HIGH(6) LOW(6)
2
R
L
AV
AV
[Nota]
No cortocircuite nunca los cables positivos (r) y
negativos (s) de los altavoces.
Asegúrese de conectar solamente los cables
positivos (cobre) a los terminales positivos (r) y
los cables negativos (plata) a los terminales
negativos (s).
Una conexión mal hecha puede estropear los
altavoces.
Retuerza la punta de vinilo y quítela. Confirme los colores de las etiquetas
de los extremos de los cables.
Blanco Azul Negro Rojo
Conecte los cables de forma que los
colores de las etiquetas concuerden
con los colores de los terminales.
Blanco
Azul
Negro
Rojo
Altavoz izquierdo
Cobre (etiqueta roja)
Plata (etiqueta negra)
Cobre (etiqueta blanca)
Plata (etiqueta azul)
Altavoz derecho
Plata (etiqueta negra)
Cobre (etiqueta blanca)
Plata (etiqueta azul)
Cobre (etiqueta roja)
5
6
RQT6818
Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN
Conecte directamente su aparato a su televisor.
No conecte el aparato a través de una videograbadora porque la
imagen tal vez no se reproduzca correctamente debido a la
protección contra el copiado.
Conexión de un televisor a un terminal S-VIDEO IN
Terminal S-VIDEO OUT
El terminal de S-vídeo alcanza una imagen más viva que la del
terminal VIDEO OUT separando las señales de crominancia (C) y
luminancia (Y). (Los resultados reales dependen del televisor.)
Conexión del televisor con un terminal SCART
Terminal SCART
Para mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de
la señal de vídeo del terminal AV de “Video” a “RGB” para adaptar
el tipo de televisor que está utilizando ( página 8, QUICK SETUP
o página 28, Video—AV Output).
PA S O 3 Televisor
Cable de vídeo
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
VIDEO
OUT
AV
VID
EO
IN
Televisor
(no incluido)
Cable de vídeo
(incluido)
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
S-VIDEO
OUT
AV
S-VIDEO
IN
Cable de S-vídeo
(no incluido)
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
S-VIDEO
OUT
AV
AV
Cable SCART de 21 patillas
(no incluido)
6
7
RQT6818
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
las caliente ni exponga a las llamas.
las desarme ni cortocircuite.
intente cambiar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice pilas con su cubierta pelada.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de
electrólito que a su vez podrá estropear los objetos con los
que entre en contacto y tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante
un largo plazo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y
oscuro.
Utilice
Apunte al sensor, evitando obstáculos, a una distancia máxima
de 7 m directamente enfrente del aparato.
PA S O 4
Conexión del antenas y cable de alimentación de CA
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
+-
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANTAM ANT
LOOP
AC IN
FM ANT
AV
1
2
3
Antena de cuadro
de AM
Antena
interior de FM
Cable de alimentación
de CA
Cinta adhesiva
Haga
clic.
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición
vertical sobre su base.
Mantenga el cable de antena
sobrante alejado de otros cables.
Cable de alimentación de CA
Para mantener la toma de corriente
Antena interior de FM
Fije el otro extremo de la
antena en el que la recepción
es óptima.
Conecte el cable de alimentación de CA una
vez terminado el resto de las conexiones.
Haga
clic.
Ahorro de energía
El aparato consume energía (aprox. 1 W) incluso cuando se
desconecta con [Í]. Para ahorrar energía cuando no se vaya
a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo,
desenchúfelo para mantenerlo alejado de la toma de
corriente.
Después de enchufar el aparato necesitará restablecer
algunos elementos de la memoria.
PA S O
5
El mando a distancia
1
2
R6, AA, UM-3
3
Mando a distancia Pilas
Inserte las pilas de forma que sus
polos (i y j) concuerden con los del
mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
7
8
RQT6818
La pantalla QUICK SETUP aparece al pulsar [SETUP] por
primera vez después de comprar y le ayuda a realizar los ajustes
necesarios. Podrá volver a acceder a esta pantalla posteriormente
si es necesario ( página 28, OthersQUICK SETUP).
Preparación
Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo
apropiada para las conexiones realizadas para el aparato.
1 Pulse [Í] para encender el aparato.
2 Pulse [1 DVD/CD] para seleccionar
“DVD/CD” como fuente.
Pulse [] cuando haya un disco en la bandeja.
3 Pulse [SETUP] para mostrar la
pantalla QUICK SETUP.
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
el idioma de los menús y pulse
[ENTER].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes”
para continuar y pulse [ENTER].
6 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
el elemento y pulse [ENTER].
Idioma de audio ( página 28)
Idioma de subtítulos ( página 28)
Tipo de TV ( más abajo)
Aspecto de TV ( más abajo)
Salida AV ( página 28)
Salida digital PCM ( página 28)
7 Pulse [ENTER] y después [SETUP]
para finalizar los ajustes.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Tipo de TV
Seleccione para ajustar el tipo de televisión.
Standard (Direct View TV) (preajuste de fábrica)
CRT Projector
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
Aspecto de TV
Seleccione “4:3” (convencional) o “16:9” (pantalla panorámica)
para adaptarlo a su televisor.
Si dispone de un televisor convencional 4:3, también puede
seleccionar cómo visualizar el vídeo en algunos discos
( página 28, VideoTV Aspect).
4:3 Pan&Scan (preajuste de fábrica)
Para llenar la pantalla de un televisor de 4:3,
se ha aumentado el software de la pantalla
panorámica (a no ser que esto sea prohibido
por el productor del disco).
4:3 Letterbox
El software de la pantalla panorámica se
muestra en el estilo de buzón en un televisor
de formato 4:3.
PA S O 6 QUICK SETUP
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOL
s
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
ENTER
1
2
RETURN
3, 7
4–7
SELECT
SETUP
QUICK SETUP
Select the menu language.
ENTER RETURN
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
Svenska
Nederlands
8
9
RQT6818
El reloj del aparato es del tipo de 24 horas.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para
seleccionar “CLOCK”.
Cada vez que usted pulse el botón:
CLOCK> FPLAY> Visualización original
^________b
2 Antes de 10 segundos
Pulse [:, X] o [9, W] para poner
la hora.
La visualización de la hora se puede cambiar rápidamente
manteniendo pulsados los botones.
3 Pulse [CLOCK/TIMER] o [ENTER].
Se pone la hora y se restaura la visualización original.
Para visualizar la hora cuando el aparato está apagado
Pulse [SHIFT]r[DISPLAY].
El reloj se muestra durante unos 5 segundos.
Restablezca regularmente el reloj para mantener su precisión.
Si no ha puesto en hora el reloj, en el modo de espera se
muestra una demostración en el visualizador.
Apagando la demostración podrá ahorrar energía en el modo
de espera.
Cuando se muestra la visualización DEMO
Mantenga pulsado [–DEMO] hasta que
se visualice “DEMO OFF”.
Cada vez que usted mantenga pulsado el botón.
DEMO OFF
() DEMO ON
PA S O 7 Puesta de la hora
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
DISPLAY
SHIFT
1, 3
3
2
ENTER
PLAY LIST
DOUBLE
RE-MASTER
CLOCK :
Apagado de la demostración
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
sDEMO
Í
DEMO OFF
9
10
RQT6818
Guía de referencia de control
1
Interruptor de alimentación en espera/conexión de la
alimentación de este aparato y de un televisor [
Í
, TV
Í
]
. .8, 26
2 Botón de preparación, TV/AV [SETUP, TV/AV] . . . . . . . . .8, 26
3 Botón de programa [PROGRAM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 24
4 Botón del modo de reproducción [PLAY MODE] . . . . . .14, 24
5 Botón de repetición [REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Botón de subtítulos [SUBTITLE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Botón de audio [AUDIO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Botón de silenciamiento [MUTING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9 Botón de sintonizador/equipo auxiliar [TUNER/AUX] . . . . .24
: Botón de pausa, memoria de posición [;, P.MEMORY] . . .11
; Botón de parada, cancelación [, CANCEL] . . . . . . . . .11, 14
< Botón de navegador directo, menú principal, página
[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU, PAGE]. . . . . . . . .12, 17, 20
= Botones del cursor [3, 4, 2, 1], botón de introducción
[ENTER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Estos botones tienen las funciones siguientes:
[3, 4]: Botones de volumen del televisor [TV VOL r, s] . . . .26
[2, 1]: Botones de canales del televisor [TV CH X, W]. . . . . .26
> Botón de visualización GUI, visualización [GUI DISP,
DISPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 26
? Botones de salto, canales presintonizados
[:9, X SKIP W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 24
@ Botón de cambio [SHIFT]
A Botón de sonido ambiental avanzado, Cine
[SURROUND, CINEMA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
B Botón del temporizador de reproducción, temporizador para
dormir [FPLAY, SLEEP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
C Botón de reloj/temporizador [CLOCK/TIMER] . . . . . . . . .9, 27
D Botones numerados [1–9, 0, S10] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
E Botones de volumen [s, r, VOLUME]. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F Botón de reproducción [1 DVD/CD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
G Botón de lista de reproducción, menú, grupo
[PLAY LIST, MENU, GROUP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 20
H Botón de retorno, ángulo [RETURN, ANGLE]. . . . . . . . . .8, 15
I Botones de cámara lenta/búsqueda, sintonización
[6, 5 SLOW/SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 24
Estos botones tienen las funciones siguientes.
[6]: Botón de repetición de reproducción rápida
[QUICK REPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
[5]: Botón del zoom [ZOOM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
J Botón re-master doble, altavoz graves secundarios
[DOUBLE RE-MASTER, SUBWOOFER]. . . . . . . . . . . . . .25, 26
K
Botón de sonido, realzador de diálogo [SOUND, D.ENH]
. .17, 25
Los botones 9, ? y F tienen las mismas funciones que los
controles del mando a distancia.
L Indicador de alimentación de CA [AC IN]
Cuando el aparato esté conectado a la toma de corriente de CA,
se encenderá este indicador.
M Indicador de sonido ambiental avanzado . . . . . . . . . . . . . . .17
N Visualizador
O Control de volumen [VOLUME, DOWN, UP] . . . . . . . . . . . . .11
P Sensor de señales del mando a distancia
Q Interruptor de alimentación en espera/conectada [Í/I] . . . .8
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
R Botón de sonido ambiental avanzado
[ADVANCED SURROUND]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
S Botón de parada, demostración [, –DEMO] . . . . . . . . . .9, 11
T Bandeja de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
U Botón de abertura/cierre [< OPEN/CLOSE]. . . . . . . . . . . . .11
V Toma de auriculares [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
QR ? STF VU9
LM N PO
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TUNER/AUX
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAGE
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X
SKIP
W
GROUP
DVD/CD
ENTER
132
465
798
0
S
10
1
B
D
E
F
G
H
I
J
K
C
3
4
5
7
9
;
<
=
>
?
@
A
2
6
8
:
PLAY LIST
Mando a distancia
Para utilizar funciones etiquetadas en color anaranjado:
Pulse el botón correspondiente mientras pulsa [SHIFT].
Aparato principal
10
11
RQT6818
DiscosReproducción básica
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Preparación
Pulse [Í] para encender el aparato.
Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo
apropiada para las conexiones realizadas para el aparato.
1 Pulse [1 DVD/CD] para seleccionar
“DVD/CD” como fuente.
Pulse [] con un disco en la bandeja.
Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG,
compruebe el ajuste “Mixed Disc—Audio & Stills” en el menú
SETUP (
página 28). Seleccione “Stills (JPEG)” para reproducir
JPEG o “Audio (MP3/WMA)” para reproducir WMA/MP3.
2 Pulse [< OPEN/CLOSE] para abrir la
bandeja del disco y colocar el disco.
Retire TYPE 2 y 4 discos de sus
respectivos estuches antes de
su utilización. [RAM]
Etiqueta mirando hacia arriba (en
discos de doble cara, introduzca los
discos de manera que la etiqueta
del lado que desee reproducir
quede mirando hacia arriba)
.
Pulse de nuevo [< OPEN/CLOSE] para cerrar e iniciar la
reproducción.
Cuando aparezca un menú después de introducir un
disco HighMAT página 19
3 Si la reproducción no empieza después del paso 2
Pulse [1 DVD/CD].
[CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3]
La información de las pistas aparece en el televisor. Pulse
[SUBTITLE] para encender y apagar el visualizador.
4 Ajuste el volumen.
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse [;] durante la reproducción.
Pulse [1 DVD/CD] para reanudar la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse [] ( más abajo, Función de reanudación).
[Nota]
Si aparece “$” en el televisor
La operación está prohibida por el aparato o disco.
Puede que transcurra algún tiempo antes de iniciar la
reproducción, pero esto es normal.
Las señales de múltiples canales se mezclan reduciéndose a
estéreo (2 canales). (Para disfrutar del sonido ambiental de
múltiples canales página 30)
Si parpadea “D.MIX” en el visualizador [DVD-A]
Los discos DVD-Audio contienen señales de múltiples canales que
no pueden mezclarse.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Durante la reproducción
Pulse [SHIFT]i[P.MEMORY] para
memorizar una posición.
Vuelva a pulsar para sustituir la posición.
Esta posición se mantiene memorizada aunque usted apague el
aparato, cambie la fuente o abra la bandeja del disco. Cuando
encienda el aparato vuelva a seleccionar “DVD/CD” o vuelva a
insertar el disco cuya posición se ha memorizado, se ilumina
“RESUME” en el visualizador. Pulse [1 DVD/CD] para iniciar la
reproducción desde la posición memorizada. La posición se
cancela.
Puede memorizar hasta cinco discos diferentes al mismo tiempo.
Cuando se memoriza otra posición, se sustituye la posición anterior.
“RESUME” se enciende en el visualizador cuando el aparato ha
grabado la posición en que usted detuvo la reproducción.
Pulse [1 DVD/CD] para iniciar la reproducción desde esa posición.
La posición se cancela cuando:
Se apaga el aparato.
Se selecciona otra fuente o se abre la bandeja del disco.
Pulse [] para cancelar la posición.
[DVD-V]
El siguiente mensaje aparece
inmediatamente después de pulsar
[1 DVD/CD] cuando se muestra
“RESUME”.
Pulse [1 DVD/CD] mientras se visualiza el mensaje y se reproduce
el comienzo de cada capítulo hasta el capítulo actual.
La reproducción completa se reanuda a partir del punto donde usted
pulsó [] o [SHIFT]i[P.MEMORY].
(Esta función sólo se activa dentro de un título).
Si no pulsa [1 DVD/CD], el mensaje desaparece y la reproducción
empieza donde usted pulsó [] o [SHIFT]i[P.MEMORY].
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
4
21,3
Í/I
Í
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
SHIFT
1,3
4
P.MEMORY
Í
SUBTITLE
Función de memoria de posición
Función de reanudación
Visión preliminar de capítulos
Position memorized
Press PLAY to Chapter Review
11
12
RQT6818
DiscosReproducción básica
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Pulse los botones numerados para
seleccionar un elemento.
Para seleccionar un número de 2-dígitos
Ejemplo: Para seleccionar el elemento 23, pulse [S10] [2] [3].
Cuando reproduzca DVDs también podrá utilizar [3, 4, 2, 1]
para seleccionar los elementos. Pulse [ENTER] para confirmar su
selección.
Para volver a la pantalla de menús
[DVD-A] [DVD-V] [TOP MENU]: Muestra la primera pantalla de menús.
[DVD-V] [MENU]: Muestra la pantalla de menús.
[VCD] [RETURN]: Muestra la pantalla de menús.
[Nota]
El disco continúa girando mientras se visualiza el menú a pesar de
haber terminado de reproducir un elemento. Pulse [] cuando
termine para conservar en buen estado el motor del aparato y la
pantalla de su televisor.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Durante la reproducción o la pausa
Pulse [:] o [9].
[JPEG]
Salto de grupo
Pulse [4] o [3].
Salto de imagen
Pulse [:] o [9].
El número de saltos aumenta con cada pulsación.
Ejemplo: [RAM]
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Durante la reproducción
Pulse [6] o [5].
El audio se oirá durante la búsqueda con la mayoría de los discos.
Si se requiere puede apagar este sonido ( página 28, Audio
Audio during Search).
[DVD-V] Puede reducir o aumentar la velocidad de la reproducción
( página 21)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Sólo partes de la imagen en movimiento)
Durante la pausa
Pulse [6] o [5].
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Sólo partes de la imagen en movimiento)
Durante la pausa
Pulse [2] o [1].
El cuadro cambia cada vez que se pulsa el botón.
Los cuadros cambian continuamente si usted mantiene pulsado el
botón.
Al pulsar [;] también activa el avance cuadro a cuadro.
Cuando aparece un menú en el televisor
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOL
s
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
TOP MENU
ENTER
SKIP
DVD/CD
MENU
RETURN
SLOW/SEARCH
DOUBLE
RE-MASTER
Botones
numerados
Salto de elementos
Avance y retroceso rápidos
BÚSQUEDA
Reproducción a cámara lenta
Reproducción cuadro a cuadro
Notas
La velocidad de la búsqueda y la de la cámara lenta aumenta
hasta un máximo de 5 pasos.
Pulse [1 DVD/CD] para reanudar la reproducción.
No puede retroceder con un CD de vídeo durante la
reproducción cuadro a cuadro o a cámara lenta.
Cuando reproduzca CDs de vídeo con control de
reproducción
Al pulsar botones para realizar el salto, la búsqueda o la cámara
lenta es posible que pase a una pantalla de menús.
Posición de reproducción Marcador
Programa/Escena
una vez
una
vez
dos
veces
dos veces
tres veces
Programa/Escena Programa/Escena
12
13
RQT6818
DiscosFunciones convenientes
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Pulse los botones numerados para
seleccionar el elemento.
La reproducción empieza desde el elemento seleccionado.
Para seleccionar un número de 2-dígitos
Ejemplo: Para seleccionar la pista 23, pulse [S10] [2] [3].
[WMA] [MP3] [JPEG]:[2] [3] [ENTER]
[Nota\
Esto sólo funciona cuando el aparato está parado con algunos
discos.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Durante la reproducción
Pulse [REPEAT].
Cada vez que se pulsa el botón:
[RAM]
Program>All (Todo el disco)>Off
Durante la reproducción de listas
Scene>Playlist>Off
[DVD-V]
Chapter>Title
§
>Off
[VCD] [CD]
Tra ck>All (Todo el disco)>Off
[DVD-A] [WMA] [MP3]
Tra ck>Group
§
>Off
[JPEG]
Group>Off
§Durante todo el grupo ([DVD-A]), reproducción programada y
reproducción aleatoria
“All” se muestra.
También puede repetir la reproducción del contenido y de grupo de
los discos HighMAT.
Para repetir sólo sus pistas/capítulos favoritos
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Inicie la reproducción programada ( página 14) y pulse [REPEAT]
para seleccionar el modo de repetición.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Puede repetir una sección entre los puntos A y B dentro de un
programa, un título o una pista.
1 Durante la reproducción
Pulse [GUI DISP] hasta que aparezca
la pantalla de información del aparato
( página 22).
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el
menú de reproducción.
Ejemplo: [DVD-V]
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “A-B
Repeat” y
1 Pulse [ENTER] en el punto de inicio
(A).
2 Pulse [ENTER] en el punto de
finalización (B).
Comienza la repetición de reproducción A-B.
Para volver a la reproducción normal
Vuelva a pulsar [ENTER].
Para cancelar los menús
Pulse [RETURN] hasta que desaparezca el menú.
[Nota\
Los subtítulos grabados alrededor de A y B tal vez no aparezcan.
El final de un elemento se convierte en el punto B cuando se alcanza.
La repetición A-B se cancela cuando usted pulsa [QUICK REPLAY].
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
1 Pulse [SHIFT]i[GROUP].
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
3 Pulse los botones numerados para
seleccionar el número de pista/
imagen y luego pulse [ENTER].
[DVD-A]
Reproducción de todos los grupos en sucesión ( página 14,
Reproducción de todo el grupo)
Reproducción de grupos adicionales
Algunos discos contienen grupos adicionales. Si aparece una
ventana con la contraseña después de seleccionar un grupo,
introduzca la contraseña con los botones numerados. Consulte
también la indicación de la cubierta del disco.
La reproducción empieza desde el
elemento seleccionado
Repetición de reproducción
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TU
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATO
R
TOP M
ENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
REPEAT
GUI DISP
SHIFT
RETURN
GROUP
ENTER
DOUBLE
RE-MASTER
Botones
numerados
Program
Repetición de reproducción A-B
Selección de grupos para la
reproducción
A-B Repeat
A-B
Número del grupo
Número de pista del grupo
Ejemplo: [MP3]
13
14
RQT6818
DiscosFunciones convenientes
[DVD-A]
Pulse [1 DVD/CD].
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
1 [DVD-A] [DVD-V]
Pulse los botones numerados para
seleccionar un título o un grupo.
Ejemplo: [DVD-V]
[DVD-A]
Puede seleccionar más de un grupo.
Para introducir todos los grupos, seleccione “All” utilizando
[2, 1] y pulse [ENTER].
Para cancelar la selección de un grupo, pulse los botones
numerados correspondientes al grupo que desea cancelar.
2 Pulse [1 DVD/CD].
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Puede seleccionar hasta 24 elementos para reproducirlos en el
orden que usted elija.
1 Durante la parada
Pulse [PROGRAM].
Ejemplo: [DVD-V]
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar un título, capítulo, grupo
o pista ([WMA] [MP3] a continuación pulse
[ENTER]).
Para seleccionar un número de 2-dígitos
Ejemplo:Para seleccionar el elemento 25, pulse [S10] [2]
[5].
[WMA] [MP3]:[2] [5] [ENTER]
Repita este paso para programar otros elementos.
Para seleccionar un elemento utilizando los botones de
cursor
Pulse [ENTER] y [3, 4] para seleccionar un elemento,
después vuelva a pulsar [ENTER] para registrar el número.
Todas las pistas del disco seleccionado, título o grupo son
seleccionadas al seleccionar “ALL”.
3 Pulse [1 DVD/CD].
Para añadir o modificar el programa
Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento disponible, después
repita el paso 2.
Para borrar un elemento
1 Seleccione el elemento que desea cancelar con [3, 4].
2Pulse [SHIFT]r[CANCEL], o seleccione “Clear” con [3, 4, 2,
1] y pulse [ENTER].
Para cancelar todo el programa
Seleccione “Clear all” con [3, 4, 2, 1] y pulse [ENTER].
[Nota\
[DVD-V] [WMA] [MP3]
Durante la programación no se muestran los tiempos.
Al colocar el aparato en el modo en espera, se cancela el
programa, abra la bandeja del disco, o seleccione otra fuente.
[Nota\
[DVD-A] Si selecciona grupos extra tendrá que introducir una contraseña ( página 13).
Desactive la reproducción del disco HighMAT para hacer la reproducción programada. En el menú SETUP, ponga “HighMAT” en “Disable”
( página 28) y realice las operaciones necesarias ( arriba).
Procedimientos comunes para la reproducción
de todos los grupos o aleatoria
Durante la parada
Pulse [PLAY MODE].
Cada vez que se pulsa el botón:
Todo el grupo ([DVD-A])________>Aleatorio
^--=Desactivado (Reproducción normal)(_}
Reproducción de todo el grupo
Reproducción aleatoria
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIG
ATO R
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUM
E
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
ENTER
CANCEL
SUBTITLE
PLAY MODE
PROGRAM
AUDIO
SHIFT
DVD/CD
ANGLE
DOUBLE
RE-MASTER
Botones
numerados
GROUP ALL
Random Playback
Title
Press PLAY to start
2
Reproducción programada
PROGRAM
Choose a title and chapter, then press ENTER.
No Time
T
Press PLAY to start
Play
Clear
Clear all
SELECT
ENTER RETURN
1
C
SELECT
NUMBER
09
T 2 C 1 P: 1
Nº de título
Nº de capítulo
Nº de programa
14
15
RQT6818
“–” o “––” se muestra en su lugar el número del idioma en caso de
que no haya ningún idioma grabado en el disco.
[VCD] (SVCD solamente)
Los números de las pistas de sonido y de los subtítulos pueden
cambiar aunque no estén grabadas las pistas correspondientes.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
(Discos con múltiples pistas de sonido)
Durante la reproducción
Pulse [AUDIO].
El número cambia cada vez que usted pulse el botón.
También puede utilizar este botón para encender y apagar las
voces de los discos de karaoke. Lea las instrucciones de los
discos para conocer los detalles.
[DVD-A]
La reproducción se inicia desde el principio de la pista de sonido al
cambiar las pistas de audio que van acompañadas de imágenes
fijas.
Incluso aunque no esté grabada una segunda pista de sonido, se
mostrarán normalmente los dos números de las pistas de sonido
al pulsar [AUDIO]. La pista de sonido que se está reproduciendo
ahora es la número 1.
Tipo de señal/datos
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Tipo de señal
k (kHz): Frecuencia de muestreo
b (bit): Número de bits
ch (channel): Número de canales
Ejemplo:
3
/2 .1ch
[DVD-A] (Sólo partes de la imagen en movimiento)
[DVD-V]
[VCD] (SVCD solamente)
(Discos con múltiples idiomas de subtítulos)
Puede cambiar el idioma de los subtítulos y activar y desactivar los
subtítulos.
[RAM]
Puede visualizar o cancelar subtítulos.
Durante la reproducción
Pulse [SUBTITLE].
El número cambia cada vez que usted pulsa el botón.
En algunos casos, el idioma de los subtítulos no cambia
inmediatamente al idioma seleccionado.
Para cancelar/visualizar los subtítulos
1 Pulse [SUBTITLE].
2 Pulse [1]. ([DVD-A] [DVD-V] [VCD])
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “OFF” u “ON”.
Modificación de la posición y brillo de los
subtítulos ( página 23)
[DVD-A] [DVD-V]
Durante la reproducción
Pulse [SHIFT]r[ANGLE].
El ángulo cambia cada vez que usted pulsa el botón.
Pistas de sonido
.1: Efecto de baja frecuencia
(no visualizado si no hay señal)
.0: No hay sonido ambiental
.1: Sonido ambiental mono
.2: Sonido ambiental estéreo (izquierdo/derecho)
.1: Central
.2: Delantero izquierdoiDelantero derecho
.3: Delantero izquierdoiDelantero derechoi
Central
192k24b 2ch
LPCM
Digital
Î
1
1
1 English 3/2.1 ch
Pista de sonido seleccionada
Reproducción de pista
de sonido
Idioma de audio
Número de canales
( más abajo)
Tipo de señal/datos
( más abajo )
[DVD-A]
[DVD-V]
1 2/0 ch
Digital
[RAM] [VCD]
LR--)L--)R
^-----------------}
Ejemplo: [RAM]
Subtítulos
Ángulos
I love you
English
ON
1
Je t’aime
French
ON
2
Ejemplo: [DVD-V]
1
2
15
16
RQT6818
DiscosFunciones convenientes
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Puede marcar una posición de manera que pueda volver a ella con
facilidad con posterioridad.
1 Durante la reproducción
Pulse [GUI DISP] hasta que aparezca
la pantalla de información del aparato
( página 22).
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el
menú de reproducción.
3 Pulse [2, 1] para seleccionar
“Marker” y pulse [ENTER].
[RAM]
Pulse [1] para seleccionar un
asterisco (¢).
4 Pulse [ENTER] en el punto en que
desea marcar.
Para marcar otra posición
Hasta un máximo de 5 puntos ([RAM] sólo: hasta 999 puntos)
1 Pulse [1] para seleccionar “
¢”.
2 Pulse [ENTER] en el punto.
Para recuperar o borrar un marcador
1 Pulse [2, 1] para seleccionar un marcador.
2 Pulse [ENTER] para recuperar o pulse [SHIFT]i[CANCEL] para
borrar.
[RAM]
Para marcar el punto número once y los posteriores
1Pulse [2, 1] para seleccionar el icono marcador.
2Pulse [3, 4] para seleccionar “1120”.
Cuando el grupo actual esté lleno, puede seleccionar el siguiente
grupo.
[Nota]
Los marcadores añadidos a este aparato se cancelan al colocar el
aparato en el modo en espera, al cambiar la fuente o al abrir la
bandeja del disco.
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Sólo partes de la imagen en movimiento)
Cambie la relación de zoom para que la imagen se expanda hasta
alcanzar el tamaño óptimo para llenar la pantalla.
Preparación
Cambie el ajuste “TV Aspect ” para adaptarlo a su televisor
( página 28).
Durante la reproducción
Pulse [SHIFT]i[ZOOM] para seleccionar
la relación del ancho a la altura de la
imagen.
Cada vez que se pulsa el botón:
4:3 Standard>European Vista>16:9 Standard
:;
Cinemascope2<Cinemascope1<American Vista
Consulte las instrucciones del disco y el “Tamaño de la pantalla
más abajo para la relación del ancho a la altura de la imagen.
Para restaurar la imagen a su relación original
Pulse [SHIFT]r[ZOOM] hasta que la relación vuelva a ser 1,00.
La relación también vuelve a ser de 1,00 al abrir la bandeja del
disco, cambiar la fuente o colocar el aparato en el modo en
espera.
Puede que la relación vuelva a ser de 1,00 cuando se muestra un
menú.
Realización de ajustes precisos en la relación de zoom
Mientras se muestra el icono ZOOM
Pulse [3, 4].
La relación cambia en unidad de 0,01 entre 1,00 y 1,60 y en unidad
de 0,02 entre 1,60 y 2,00.
Tamaño de la pantalla
Las películas pueden visualizarse con una gran variedad de
tamaños de pantalla.
Marcación de lugares para volver a
reproducirlos
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TU
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
ENTER
ENTER
CANCEL
PAGE
GUI DISP
SURROUND
CINEMA
SHIFT
ANGLE
ZOOM
D.ENH
QUICK REPLAY
Marker
Ejemplo: [DVD-V]
Función variable de zoom
Visualizador de zoom
Brillo de los subtítulos
( página 23)
Posición de los subtítulos
( página 23)
Ejemplo: [DVD-V]
=
16:9 Standard
4:3 Standard
European Vista (1,66:1)
American Vista (1,85:1)
Cinemascope1 (2,35:1)
Cinemascope2 (2,55:1)
16
17
RQT6818
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
(sólo para 2 o más canales)
Disfrute de un efecto similar al del sonido ambiental cuando utilice 2
altavoces delanteros (SP) o auriculares (HP). El efecto se amplía
cuando se reproducen discos con efectos de sonido ambiental, y el
sonido parece que procede de altavoces situados a sus costados.
Pulse [SURROUND].
Cada vez que usted pulse el botón:
[#ADV SURR 1: Efecto natural
lv
l ADV SURR 2: Efecto realzado (preajuste de fábrica)
lv
{=SURR OFF: Cancelación
Utilice el menú de audio ( página 22) para cambiar el modo SP/
HP.
Esta función también se activa cuando usted selecciona “TUNER”
o “AUX” como fuente (sólo para 2 o más canales).
Posición óptima para sentarse
<Cuando se utilizan los
altavoces del televisor>
Distancia A=Anchura del televisor
Esto no funciona o tiene menos
efecto con algunos discos.
Apague si esto causa
distorsión.
No lo utilice en combinación con
efectos de sonido ambiental en
otro equipo.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
Cambie la calidad de la imagen para ver películas.
Pulse [SHIFT]r[CINEMA].
Cada vez que usted pulse los botones:
[# Cinema1:Suaviza las imágenes y realza el detalle de las
lv escenas oscuras.
l Cinema2:Agudiza las imágenes y realza el detalle de las
lv escenas oscuras.
{= Normal: Modo normal (preajuste de fábrica)
Utilice el menú de imágenes ( página 23) para hacer ajustes
más finos.
[DVD-A]
Durante la reproducción o la pausa
Pulse [SHIFT]r[PAGE].
La página cambia cada vez que usted pulsa los
botones.
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, 3 o más canales, donde el diálogo está
grabado en el canal central)
Esto permite oír más fácilmente el diálogo de las películas.
Pulse [SHIFT]r[D.ENH].
Cada vez que usted pulse los botones:
ON ,--------. OFF (Ajuste de fábrica)
Esto no funciona o tiene menos efecto con algunos discos.
[JPEG]
Puede girar noventa grados las imágenes.
1 Mientras se visualiza una imagen
Pulse [SHIFT]r[ANGLE].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Rotate
right” o “Rotate left” y pulse [ENTER].
Para cancelar la pantalla emergente
Pulse [SHIFT]r[ANGLE].
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]:
Salte hacia atrás unos segundos dentro del elemento actual
(programa, pista o título).
[JPEG]: Salte hacia atrás unas pocas imágenes.
Durante la reproducción
Pulse [SHIFT]r[QUICK REPLAY].
Esta función puede que no se active mientras se reproducen
algunas partes de un disco o, con algunos discos, puede que no
se active en absoluto.
Sonido ambiental avanzado
Cine
Selección de imágenes fijas—Salto de
página
AC IN
ADV SURR 1
A
Altavoz Altavoz
3 ó 4 veces la
distancia A
Posición para sentarse
Cinema1
PAGE 1
Realzador de diálogo
Giro de imágenes
Repetición de reproducción de una
escena—QUICK REPLAY
ON
17
18
RQT6818
Menús de navegación
[CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3] [JPEG]
Estos menús le ayudan a encontrar elementos para reproducir.
1 Pulse [TOP MENU].
Ejemplo: [MP3] Ejemplo: [JPEG]
Menú de navegación de audio Visualización de álbum
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una
pista o [3, 4, 2, 1] para seleccionar
una imagen, y luego pulse [ENTER].
Para mostrar otras páginas, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar “Prev” o “Next” y luego pulse [ENTER].
Después de ver la lista de todas las pistas de un grupo o
imágenes, aparece la lista para el siguiente grupo.
Para salir de la visualización del menú de navegación de audio/
álbum
Pulse [TOP MENU].
Ejemplo: encontrar una pista que contenga la palabra “LOVE”
1 Mientras se visualiza el menú
Pulse [3, 4] para seleccionar “Find”
y pulse [ENTER].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “L” y
pulse [ENTER].
Los caracteres adquieren un orden alfanumérico cada vez
que pulse [3].
Repita este paso para introducir “O”, “V” y “E”.
Pulse [:,9] para saltar entre A, E, I, O y U.
Sólo aparecerán letras mayúsculas pero la búsqueda
incluye también letras minúsculas.
Pulse [2] para borrar un carácter.
Puede borrar el asterisco (¢) para buscar por la primera
palabra de un título.
Puede introducir números con los botones numerados.
3 Pulse [1] para seleccionar “Find” y
pulse [ENTER].
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista
y pulse [ENTER].
Para volver al menú de navegación
Pulse [RETURN].
1 Mientras se visualiza el menú
[WMA] [MP3]
Pulse [1] mientras resalta una pista
para visualizar una pantalla de árbol.
[JPEG]
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Tree” y pulse [ENTER].
Ejemplo: [MP3]
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
un grupo y pulse [ENTER].
Aparece la visualización del menú de navegación de audio/
álbum para el grupo.
Para volver a la visualización del menú de navegación de audio/
álbum
Pulse [RETURN].
Reproducción de WMA/MP3/JPEG y
CD de texto
Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG,
compruebe el ajuste “Mixed Disc—Audio & Stills” en el menú
SETUP ( página 28). Seleccione “Stills (JPEG)” para
reproducir JPEG o “Audio (MP3/WMA)” para reproducir WMA/
MP3.
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TU
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TO
P M
ENU
PLAY LIST
M
EN
U
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
ENTER
MENU
RETURN
TOP MENU
SKIP
GUI DISP
DOUBLE
RE-MASTER
Botones
numerados
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
NextPrev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Group: 001 My favorite Tree
Find
SELECT
ENTER RETURN
G 1
T 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
MENU
NextPrev
Tree
Group: 001 Penguins Picture: filename00..
SELECT
ENTER RETURN
G 1
P 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
JPEG ALBUM
7
6
1 2 3
4
8
5
9
0” indica la pista que está
siendo reproducida.
Búsqueda del título de la pista
[CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3]
Para utilizar la pantalla de árbol para localizar un
grupo
[WMA] [MP3] [JPEG]
Another Pineapple
Board The Golden Ship
Fall In The Frozen Season
Violet Sky
Pink Island
NextFindPrev
6
7
8
9
10
SELECT
ENTER RETURN
SELECT
NUMBER
Find
A
No puede seleccionar
grupos que contienen
archivos que no son
compatibles.
Tree
G 7/16
MP3 music
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
SELECT
ENTER RETURN
G 8
T 14
Total 123
SELECT
NUMBER
09
MENU
18
19
RQT6818
Puede utilizar la información de texto grabada en estos discos y
localizar una pista para su reproducción.
1 Mientras se visualiza el me
Pulse [1] mientras se resalta una
pista para mostrar el contenido de la
pantalla.
2 Pulse [2, 1] para moverse por las
distintas pistas y pulse [ENTER].
Para volver al menú de navegación
Pulse [RETURN].
Después de insertar el disco aparece un menú.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar y
luego pulse [ENTER].
Cuando pulse [ENTER]:
Para volver a la pantalla de menú
Pulse [TOP MENU].
Para volver al menú anterior al actual
Pulse [RETURN].
Para cambiar el fondo del menú
Pulse [GUI DISP].
El fondo cambia al que está grabado en el disco.
Selección desde las listas
1 Durante la reproducción
Pulse [MENU].
2 Pulse [2] y luego [3, 4] para
cambiar entre la lista de reproducción,
el grupo y las listas de contenido.
3 Pulse [1], luego pulse [3, 4] para
seleccionar un elemento y finalmente
pulse [ENTER].
Para salir de la pantalla de lista
Pulse [MENU].
Para utilizar el contenido de la pantalla con el fin de
localizar una pista
[CD] (sólo texto en CD)
Consulte la página 32 para conocer detalles acerca de WMA/
MP3/JPEG y CD de texto.
SELECT
ENTER RETURN
T 10 /14
MENU
Contents
Track 10 Title/Artist
Pink Island
Long John Platinum
Disc Title/Artist
SHIPWRECKED
ORIGINAL SOUNDTRACK
Reproducción de discos HighMAT
HighMAT y el logotipo HighMAT son
marcas de fábrica o marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Menú: Le lleva al menú siguiente que muestra listas de
reproducción u otro menú.
Lista de reproducción: Se inicia la reproducción.
Playlist
Group
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy Starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Content title
SELECT
ENTER
RETURN
SELECT
NUMBER
09
All By Artist
Content
Group 1
Few times in summer
1
Reproduciendo
19
20
RQT6818
Reproducción de programas o reproducción de listas en DVD-RAM
[RAM]
Utilice las listas de programas para localizar programas y
reproducirlos.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el
programa.
El programa seleccionado se reproduce en el fondo.
Puede seleccionar programas con los botones numerados.
Para seleccionar un número de 2-dígitos
Ejemplo 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER].
En el fondo continúa la reproducción del programa.
Para cancelar la lista de programas
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
[Nota]
Los títulos aparecen únicamente si han sido introducidos.
No se pueden cambiar los programas ni los títulos de los discos.
Pueden reproducirse un grupo de escenas o una lista creada en
otro equipo como una videograbadora de DVD.
1 Pulse [PLAY LIST].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la
reproducción de listas.
Puede seleccionar reproducciones de listas con los botones
numerados.
Para seleccionar un número de 2-dígitos
Ejemplo 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER] para iniciar la
reproducción.
Para cancelar la pantalla de reproducción de listas
Pulse [PLAY LIST].
Selección de un programa para
reproducirDIRECT NAVIGATOR
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
DIRECT
ENTER
NAVIGATOR
PLAY LIST
DOUBLE
RE-MASTER
Botones
numerados
DIRECT NAVIGATOR
Date
On
12/23(SAT)
12/26(TUE)
1/12(FRI)
1/24(WED)
2/20(TUE)
1
2
3
4
5
21:02
14:35
20:00
19:30
19:05
SELECT
ENTER
RETURN
No
SELECT
NUMBER
09
Saturday feature
Auto action
Sunday Cinema
Music
Baseball
Program Title
Nov. 2002
Used 0:49:40
Utilización del menú de reproducción
de listas
PLAYLIST
No Date Length Title
1
2
3
4
0:46:35
0:09:15
0:12:32
0:07:30
SELECT
ENTER RETURN
10/17
10/24
11/29
12/22
SELECT
NUMBER
09
Clay Penguin
Ashley at Prom
Formula one
Soccer
5
0:30:2012/23 Baseball
6
0:08:1512/23 Neanderthal
7
0:15:3012/24 Cartoons
8
0:20:3012/24 Trilobites
9
0:20:0012/25 White Dwarf
10
0:55:0012/25 Discovery
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic sc dp 1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla