Axley 014320 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
014320
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
STÓŁ
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BORD
SE
EN TABLE
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO BORD
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
2021-06-17
© Jula AB
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
2
1
3
4
NOSE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för hushållsbruk.
Förvara produkten på en torr och skyddad
plats när det inte används.
Uttjänt produkt lämnas för återvinning på
anvisad plats.
Placera inte heta föremål direkt på
bordsskivan. Använd underlägg vid
temperatur över 70 °C.
Undvik att lämna glas på bordet. Risk
nns att solljus som reekteras i glas en
längre tid kan skada bordsskivan.
OBS!
Bordets maxbelastning är 120 kg.
MONTERING
BILD 1–4
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör bordet med en fuktad trasa och milt
rengöringsmedel. Använd inte blekmedel,
lösningsmedel, slipande rengöringsmedel eller
skarpa verktyg vid rengöring.
FÖRVARING
Förvara bordet på en torr och skyddad plats
när det inte används. Den här hanteringen
ökar bordets livslängd. Om bordet förvaras
utomhus bör det täckas med ett skydd avsett
för trädgårdsmöbler.
SIKKERHETSANVISNINGER
Kun til privat bruk.
Oppbevar produktet på et tørt og
beskyttet sted når det ikke er i bruk.
Ved slutten av produktets levetid skal det
leveres til gjenvinning på anvist sted.
Ikke sett varme gjenstander direkte på
bordplaten. Bruk bordskåner ved
temperaturer over 70°C.
Unngå å forlate glass på bordet.
Sollys som reekteres i glass over
lengre tid, kan skade bordplaten.
MERK!
Bordets maksimale belastning er 120 kg.
MONTERING
BILDE 1–4
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør med en fuktig klut og mildt
rengjøringsmiddel. Ikke bruk blekemiddel,
løsemiddel, slipende rengjøringsmiddel eller
skarpe verktøy ved rengjøring.
OPPBEVARING
Oppbevar bordet på et tørt og beskyttet sted
når det ikke er i bruk. Denne behandlingen
forlenger bordets levetid. Hvis bordet
oppbevares utendørs, bør det dekkes med et
trekk som er beregnet for hagemøbler.
PL EN
6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku domowego.
Przechowuj produkt wsuchym
izabezpieczonym miejscu.
Zużyty produkt należy oddać do
odpowiedniego punktu utylizacji.
Nie kładź gorących przedmiotów
bezpośrednio na stole. Używaj podkładki
pod gorące naczynia otemperaturze
powyżej 70°C.
Nie zostawiaj na blacie szklanych
przedmiotów. Światło słoneczne
odbijające się wszkle przez dłuższy czas
może uszkodzić blat.
UWAGA!
Maksymalne obciążenie stołu wynosi 120kg.
MONT
RYS. 1–4
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Wyczyść stół wilgotną szmatką iłagodnym
środkiem czyszczącym. Do czyszczenia mebla
nie używaj wybielaczy, rozpuszczalników,
ściernych środków czyszczących ani ostrych
przedmiotów.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj nieużywany stół wsuchym
izabezpieczonym miejscu. Takie postępowanie
wydłuży okres użytkowania stołu. Jeśli stół jest
przechowywany na zewnątrz, należy go przykryć
pokrowcem na meble ogrodowe.
SAFETY INSTRUCTIONS
For household use only.
Store the product in a dry and safe place
when not in use.
Recycle discarded product at designated
station.
Do not put hot objects directly on the
table top. Use an underlay for
temperatures over 70°C.
Avoid leaving glasses on the table.
There is a risk of direct sunlight reected
in the glass damaging the table top.
NOTE:
The maximum load for the table is 120 kg.
ASSEMBLY
FIG. 1–4
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the table with a damp cloth and a mild
detergent. Do not use bleach, solvent, abrasive
detergent or sharp tools when cleaning.
STORAGE
Store the table in a dry and safe place when
not in use. This will increase the lifespan of the
chair. If the table is kept outdoors it should be
covered with a protective covering intended for
garden furniture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Axley 014320 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi