EKVIP 021168 Table Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
TABLE
BORD
STÓŁ
BORD
TABLE
021168
TISCH
PÖY TÄ
TABLE
TAFEL
2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2021-09-02
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2
1
A 1 D 12
B 4 E 1
C 1
M6x15mm
Dx6
2
D
E
B
B
A
M6x15mm
DX4
3
4
MAX
75 kg
B
B
C
SESV NO
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för hushållsbruk.
Förvara produkten på en torr och skyddad
plats när det inte används.
Uttjänt produkt lämnas för återvinning på
anvisad plats.
Placera inte heta föremål direkt på
bordsskivan. Använd underlägg vid
temperatur över 70 °C.
Undvik att lämna glas på bordet. Risk
nns att solljus som reekteras i glas en
längre tid kan skada bordsskivan.
OBS!
Bordets maxbelastning är 75 kg.
TEKNISK DATA
Mått H74 x Ø105 cm
MONTERING
BILD 1–4
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör bordet med en fuktad trasa och milt
rengöringsmedel. Använd inte blekmedel,
lösningsmedel, slipande rengöringsmedel eller
skarpa verktyg vid rengöring.
FÖRVARING
Förvara bordet på en torr och skyddad plats
när det inte används. Den här hanteringen
ökar bordets livslängd. Om bordet förvaras
utomhus bör det täckas med ett skydd avsett
för trädgårdsmöbler.
SIKKERHETSANVISNINGER
Kun til privat bruk.
Oppbevar produktet på et tørt og
beskyttet sted når det ikke er i bruk.
Ved slutten av produktets levetid skal det
leveres til gjenvinning på anvist sted.
Ikke sett varme gjenstander direkte på
bordplaten. Bruk bordskåner ved
temperaturer over 70°C.
Unngå å forlate glass på bordet.
Sollys som reekteres i glass over
lengre tid, kan skade bordplaten.
MERK!
Bordets maksimale belastning er 75 kg.
TEKNISKE DATA
Mål H74 x Ø105 cm
MONTERING
BILDE 1–4
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør med en fuktig klut og mildt
rengjøringsmiddel. Ikke bruk blekemiddel,
løsemiddel, slipende rengjøringsmiddel eller
skarpe verktøy ved rengjøring.
OPPBEVARING
Oppbevar bordet på et tørt og beskyttet sted
når det ikke er i bruk. Denne behandlingen
forlenger bordets levetid. Hvis bordet
oppbevares utendørs, bør det dekkes med et
trekk som er beregnet for hagemøbler.
SE
PL EN
6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku domowego.
Przechowuj produkt wsuchym
izabezpieczonym miejscu.
Zużyty produkt należy oddać do
odpowiedniego punktu utylizacji.
Nie kładź gorących przedmiotów
bezpośrednio na stole. Używaj podkładki
pod gorące naczynia otemperaturze
powyżej 70°C.
Nie zostawiaj na blacie szklanych
przedmiotów. Światło słoneczne
odbijające się wszkle przez dłuższy czas
może uszkodzić blat.
UWAGA!
Maksymalne obciążenie stołu wynosi 75kg.
DANE TECHNICZNE
Wymiary H74 x Ø105 cm
MONT
RYS. 1–4
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Wyczyść stół wilgotną szmatką iłagodnym
środkiem czyszczącym. Do czyszczenia mebla nie
używaj wybielaczy, rozpuszczalników, ściernych
środków czyszczących ani ostrych przedmiotów.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj nieużywany stół wsuchym
izabezpieczonym miejscu. Takie postępowanie
wydłuży okres użytkowania stołu. Jeśli stół jest
przechowywany na zewnątrz, należy go przykryć
pokrowcem na meble ogrodowe.
SAFETY INSTRUCTIONS
For household use only.
Store the product in a dry and safe place
when not in use.
Recycle discarded product at designated
station.
Do not put hot objects directly on the
table top. Use an underlay for
temperatures over 70°C.
Avoid leaving glasses on the table.
There is a risk of direct sunlight reected
in the glass damaging the table top.
NOTE:
The maximum load for the table is 75 kg.
TECHNICAL DATA
Size W 74 x Ø105 cm
ASSEMBLY
FIG. 1–4
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the table with a damp cloth and a mild
detergent. Do not use bleach, solvent, abrasive
detergent or sharp tools when cleaning.
STORAGE
Store the table in a dry and safe place when
not in use. This will increase the lifespan of the
chair. If the table is kept outdoors it should be
covered with a protective covering intended for
garden furniture.
7
SICHERHEITSHINWEISE
Nur für die Verwendung im Haushalt
vorgesehen.
Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen und geschützten Ort auf, wenn
es nicht verwendet wird.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
Auf der Tischplatte keine heißen
Gegenstände ablegen. Bei Temperaturen
von mehr als 70°C einen Untersetzer
verwenden.
Möglichst keine Gläser auf dem Tisch stehen
lassen. Es besteht die Gefahr, dass bei
einfallendem Sonnenlicht die Tischplatte
durch die Reexionen beschädigt wird.
ACHTUNG!
Der Tisch darf mit max. 75kg belastet werden.
TECHNISCHE DATEN
Maße 74 x Ø105 cm
MONTAGE
ABB. 1-4
PFLEGE
REINIGUNG
Den Tisch mit einem angefeuchteten Tuch
mit mildem Reinigungsmittel reinigen. Weder
Bleich- oder Lösungsmittel noch scheuernde
Reinigungsmittel oder scharantige
Werkzeuge zur Reinigung verwenden.
AUFBEWAHRUNG
Den Tisch an einem geschützten trockenen Ort
auewahren, wenn er nicht verwendet wird.
Dies erhöht seine Lebensdauer. Wenn der Tisch
im Freien auewahrt wird, muss er mit einem
Überwurf für Gartenmöbel abgedeckt werden.
DE FI
TURVALLISUUSOHJEET
Vain kotitalouskäyttöön.
Säilytä tuote kuivassa ja suojaisessa
paikassa, kun sitä ei käytetä.
Käytetty tuote on toimitettava
kierrätykseen.
Älä aseta erittäin kuumia esineitä suoraan
pöytälevylle. Käytä pannunalusia yli
70°C:n lämpötiloissa.
Vältä lasien jättämistä pöydälle. On
olemassa vaara, että lasiin pitkään
heijastunut auringonvalo voi vahingoittaa
pöytälevyä.
HUOM!
Pöydän enimmäiskuorma on 75 kg.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 74 x Ø105 cm
ASENNUS
KUVA 1-4
KUNNOSSAPITO
PUHDISTUS
Puhdista pöytä kostealla liinalla ja miedolla
pesuaineella. Älä käytä valkaisuaineita,
liuottimia, hankaavia puhdistusaineita tai
teräviä työkaluja.
SÄILYTYS
Säilytä pöytä kuivassa ja suojaisessa paikassa,
kun sitä ei käytetä. Tämä käsittely lisää pöydän
käyttöikää. Jos pöytää säilytetään ulkona, se
on peitettävä puutarhakalusteille tarkoitetulla
suojapeitteellä.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Réservé à une utilisation domestique.
Rangez le produit dans un endroit sec et
protégé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Apportez les produits usés au centre de
recyclage indiqué.
Ne posez pas d’objets chauds directement
sur le plateau de table. Utilisez un support
à une température supérieure à 70 °C.
Evitez de laisser du verre sur la table. Il y a
un risque que les rayons du soleil reétés
par le verre pendant une période prolongée
endommagent le plateau de table.
REMARQUE !
Charge maximale admissible de la table: 75 kg.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions 74 x Ø105 cm
MONTAGE
FIG. 1–4
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Pour nettoyer la table, utilisez un chion
humide et du détergent doux. N’utilisez pas
d’eau de Javel, de solvants, de produit de
nettoyage abrasif ou d’outils coupants pour le
nettoyage.
RANGEMENT
Rangez la table à un endroit sec et protégé
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Une telle
utilisation soigneuse augmente la durée de
vie de la table. Si la table est installée en plein
air, elle doit être recouverte d’une protection
conçue pour les meubles de jardin.
FR NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alleen voor huishoudelijk gebruik.
Bewaar het product op een droge en
afgeschermde plaats wanneer het niet in
gebruik is.
Het afgedankte product moet voor
recycling worden aangeboden op de
daarvoor bestemde plaats.
Zet geen hete voorwerpen direct op het
tafelblad. Gebruik onderzetters bij
temperaturen boven 70 °C.
Laat geen glazen voorwerpen op tafel
staan. Het risico bestaat dat zonlicht dat
lange tijd in glas wordt gereecteerd het
tafelblad kan beschadigen.
LET OP!
De maximale belasting van de tafel is 75 kg.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 74 x Ø105 cm
MONTAGE
AFB. 2–4
ONDERHOUD
REINIGING
Reinig de tafel met een vochtige doek
en mild reinigingsmiddel. Gebruik geen
bleekmiddelen, oplosmiddelen, schurende
schoonmaakmiddelen of scherp gereedschap
bij de reiniging.
OPSLAG
Bewaar de tafel op een droge en afgeschermde
plaats wanneer hij niet in gebruik is. Dat
verlengt de levensduur van de tafel. Als de
tafel buiten wordt bewaard, moet deze worden
afgedekt met een beschermingshoes die is
ontworpen voor tuinmeubilair.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

EKVIP 021168 Table Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi