XTline XT180H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ
NÁVOD K POUŽI
XT180H
XT200H
MÍCHAČKA STAVEBNÍCH SMĚSÍ
Model (XT180H):
Objem míchačky:
Průměr otvoru bubnu:
Průměr kol:
Napětí:
Výkon motoru:
Otáčky motoru:
Hmotnost:
HCM650
180L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
850W
2800 ot./min.
69,5kg
Model (XT200H):
Objem míchačky:
Průměr otvoru bubnu:
Průměr kol:
Napětí:
Výkon motoru:
Otáčky motoru:
Hmotnost:
HCM700
200L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
850W
2800 ot./min.
70,5kg
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem
Tento stroj může být nebezpečný, pokud nejsou dodržovány bezpečné a správné provozní postupy. Jako u všech
strojů, jsou zde jisté nebezpečí spojené s provozem produktu. Použitím stroje s respektem a opatrností se výrazně
sníží možnost zranění. Pokud jsou však běžná bezpečnostní opatření přehlíženy, může dojít ke zranění.
Bezpečnostní vybavení jako jsou kryty, ochranné brýle, maska a ochrana sluchu může snížit potenciál pro
zranění. Vždy používejte zdravý rozum a opatrnost. Jeví-li se Vám provoz nebezpečně, nezkoušejte to. Zjistěte
alternativní postup, který bude bezpečnější. Pamatujte: Vaše osobní bezpečnost je vaší odpovědností.
Tento stroj byl určen pouze pro určité použití. Důrazně nedoporučujeme, aby tento stroj
byl měněn nebo použit pro jakékoliv práce, pro které nebyl určen. Pokud máte jakékoliv dotazy ve vztahu k
určitému použití, NEPOUŽÍVEJTE zařízení, nejprve kontaktujte svého prodejce, zda může výrobek k danému
určení použit.
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení těchto pravidel může mít vážné důsledky!
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším
používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené řezací nástroje s menší
pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést
k nebezpečným situacím.
UPOZORNĚNÍ
1. Udržujte pracovní prostor čistý a suchý. Zařízení chraňte zejména před prašným prostředím. Pokud to
není možné, použijte vhodné filtry.
2. Před použitím zkontrolujte, zda není kompresor ucpaný a všechny části zařízení jsou nepoškození a
pracují správně. Připojte zástrčku zařízení do zásuvky elektrického napětí. Uzavřete vzduchový ventil a zapněte
kompresor posunutím přepínače do horní polohy.
3. Pokud se hodnota ukazatele tlaku blíží nebo je rovna maximu, kontrolní spínač zařízení automaticky
vypne. Pokud není zařízení v provozu, elektromagnetický ventil odstraní vzduch z nádrže. Ujistěte se, že je
zařízení uvedeno do provozu až poté, co je dosaženo minimální hodnoty tlaku v nádrži.
4. Připojte vysokotlakou vzduchovou hadici k otvoru pro vývod vzduchu. Nastavte ventil vývodu vzduchu
do středové polohy, aby bylo docíleno volného proudění vzduchu. Kontrola tlaku se vypne automaticky, pokud
ukazatel tlaku dosáhne minimálních hodnot. Zařízení se poté restartuje. (Nastavení maximálních a minimálních
hodnot je provedeno již v rámci výrobního procesu. Není proto nutné tyto hodnoty manuálně nastavovat).
5. Pokud je hodnota elektrického napětí v elektrické síti uživatele příliš nízká a mimo rozpětí+/- 10%,
neuvádějte zařízení do provozu. Připojte přídavný regulátor napětí a zvyšte hodnoty napětí elektrické sítě na
standardní úroveň vhodnou k provozu zařízení.
6. Vypusťte přebytečný vzduch ze zařízení a předcházejte tak kondenzaci. Tento proces je třeba provádět
denně, aby mohly přebytečný vzduch a vlhkost uniknout přes vypouštěcí filtr, který se nachází na spodní straně
zařízení. Ujistěte se, že je kompresor vypnutý a uvolněte přebytečný vzduch před spuštěním vypouštěcího filtru.
Po dokončení operace vypouštěcí ventil opět uzavřete.
7. Dezinfikujte vypouštěcí filtr. Během běžného provozu se vzduchový filtr může zanášet prachem.
Provádějte tento proces denně. Vypněte kompresor a odšroubujte vzduchový filtr, vyjměte jej, důkladně
propláchněte, omyjte, nechte usušit a vraťte zpět na původní místo.
8. Nastavení tlaku může být provedeno pomocí nastavovacího šroubu. Nastavení tlaku nicméně neměňte,
neboť jsou tyto hodnoty nastaveny již z výroby. V opačném případě hrozí poškození zařízení.
9. Zařízení mí vlastní zabudovanou ochranu proti přepětí a přetížení. Ochrana proti přetížení zařízení
automaticky vypne, pokud dojde k přílišnému přehřátí motoru. Ochrana proti přepětí se automaticky aktivuje,
dojde-li k zvýšení hodnot elektrického proudu v síti. Obě ochrany se automaticky resetují. Prosím, kontrolujte
správné hodnoty ve vaší elektrické síti.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
-škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
1. Pro VLASTNÍ BEZPEČNOST přečtěte celý návod před zahájením práce se strojem. Seznamte se se
zařízením a omezením, stejně jako s konkrétním nebezpečím.
2. Udržujte kryty v místě a ve funkčním stavu.
3. Vždy používejte ochranu zraku, dioptrické brýle nejsou ochranné brýle! Použijte
i protiprachovou masku v případě práce v prašném prostředí.
4. Odstraňte seřizovací přípravky a klíče z nástroje před zapnutím "ON".
5. Udržujte pracovní prostor v čistotě. Nepořádek vede k úrazům.
6. Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém místě ani je nevystavujte dešti. Pracovní prostor udržujte
dobře osvětlený.
7. Všechny děti a návštěvníci stavby by měli být v bezpečné vzdálenosti
od pracovního prostoru.
8. Zabezpečte visacími zámky hlavní vypínače, nebo tím, že odstraníte klíče.
9. Nepoužívejte zařízení a nástroje silou. Je nebezpečné používat je pro práci,
pro které nebyly určeny.
10. Noste vhodné oblečení. Žádné volné oblečení, rukavice, kravaty, prsteny, náramky, šperky, či jiné,
aby se nechytily do pohyblivých částí. Neklouzavé boty jsou doporučeny.
11. Používejte ochranu dlouhých vlasů.
12. K obsluze stroje používejte obě ruce.
13. Zajistěte si bezpečný postoj a rovnováhu po celou dobu práce.
14. Udržujte nástroje v top stavu, ostré a čisté pro nejlepší a nejbezpečnější výkon. Postupujte
podle pokynů pro údržbu a výměnu příslušenství.
Poznámka: Výkon tohoto nástroje se může lišit v závislosti na změnách v místních napětí. Použitím
prodlužovacího kabele může také ovlivnit výkon nástroj.
Upozornění: varování, upozornění a pokyny uvedené v tomto návodu nemohou pokrýt všechny možné
podmínky a situace, které mohou nastat. Je třeba pochopit provozovatel, že zdravý rozum a opatrnost jsou
faktory, které musí být dodány provozovatelem.
NÁVOD USCHOVEJTE.
Odkazujte se na něj často a používejte je k poučení ostatních.
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení těchto pravidel může mít vážné důsledky.
Rozbalení
Při rozbalení, zkontrolujte, zda nechybí nějaká součást. Podívejte se na montážní výkres na poslední stránce.
Montáž
1. Nasaďte kola na hřídele stojanu a zajistěre závlačkou (A)
15. Používejte doporučené příslušenství. Použití příslušenství a doplňků, které nejsou doporučené výrobcem
může způsobit nebezpečí nebo riziko zranění osob.
16. Snižte riziko náhodného spuštění. Ujistěte se, že vypínač je v pozici "OFF" před připojením napájecího
kabelu. V případě výpadku proudu, přepněte vypínač do polohy "OFF".
17. Nikdy nestoupejte na míchačku. Může dojít k vážnému zranění, kdyby se míchačka naklonila
nebo došlo ke kontaktu s lopatkami za chodu.
18. Zkontrolujtě zda nejsou některé části poškozené a vyvarujte se použití míchačky pokud ano.
Části, které jsou poškozené je třeba pečlivě kontrolovat, aby se zajistilo, že budou správně pracovat a plnit svou
zamýšlenou funkci – kontrolujte, zda je míchačka vyrovnaná, zda nejsou některé části poškozeny atd. Kryty
nebo jiné části, které jsou poškozeny by měli být řádně opraveny nebo vyměněny.
19. Směr plnění - plňte míchačku vždy jen proti směru otáčení.
20. Nikdy nenechávejte přístroj běžet bez dozoru. Vypněte napájení a počkejte, dokud se úplně nezastaví.
21. Buďte ostražití, sledujte, co dělá, a používejte zdravý rozum při práci s elektrickým nářadím.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti
při práci se zařízením může vést k vážnému úrazu.
22. Ujistěte se, zda je zařízení odpojeno od napájení, když je motor vypnutý a dokud nebude znovu použit.
23. Udržujte bezpečnou vzdálenost od mixu. Udržujte všechny osoby (kromě obsluhy) nejméně dva metry
od míchačky v provozu.
24. Nepřeplňujte míchačku. Přetížením může dojít k poškození zařízení.
25. Nepohybujte míchačkou během provozu. Může se převrátit, nebo může dojít k poškození motoru.
1. Nasaďte kolesá na hriadele stojane a zajistěre závlačkou (A)
1. Umieść koła na wałkach stojaka i zabezpiecz zawleczką (A)
1. Place the wheels on the stand shafts and secure with a cotter pin (A)
Všechny šrouby pečlivě utáhněte!
Všetky skrutky starostlivo utiahnite!
Ostrożnie dokręć wszystkie śruby!
Tighten all screws carefully!
3. do konzoly vložte spodní část bubnu a jistěte šrouby,
spolu s další osobou na ni nasaďte gumové těsnění
3. do konzoly vložte spodnú časť bubna a zaistite skrutky,
spolu s ďalšou osobou na ňu nasaďte gumové tesnenie
3. włóż dolną część bębna do wspornika i znajdź śruby,
załóż na niego gumową uszczelkę razem z drugą osobą
3. insert the lower part of the drum into the bracket and find
out the screws, put a rubber seal on it together with another
person
2. Sestavte konzoly stojanu a připojte kolečka pomocí
přiložených šroubů a podložek:
2. Zostavte konzoly stojana a pripojte kolieska pomocou
priložených skrutiek a podložiek:
2. Zamontuj wsporniki stojaka i przymocuj koła za
pomocą dołączonych śrub i podkładek:
2. Assemble the stand brackets and attach the wheels with
the included screws and washers:
4. dovnitř bubnu připevněte míchací lopatky
4. dovnútra bubna pripevnite miešacej lopatky
4. Zamocuj łopatki mieszające wewnątrz bębna
4. Attach the mixing paddles inside the drum
5. nasaďte horní část bubnu
5. nasaďte hornú časť bubna
5. Przymocuj górę bębna
5. Attach the top of the drum
Provoz
1. Umístěte míchačku na pevný, rovný povrch.
2. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky (nebo k vhodnému prodlužovacímu kabelu) a
uzemnite.
3. Naplňte buben materiálem. Typické jsou maximální množství: asi 7l vody 3 lopaty cementu, 15
lopat horniny (písku).
VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se pohybovat míchačkou, když je plná a / nebo v provozu. Může dojít ke
zranění osob.
4. Přizpůsobte úhel bubnu pro míchání materiálu pomocí ovládacího kola (29) a zatlačte na rameno
dokud není dosaženo požadovaného úhlu.
5. Zapněte přepínače (53).
6. Vyprazdňování bubnu se nejlépe provádí při jeho rotaci.
Upozornění: Nikdy nenechávejte míchačku v provozu bez dozoru. Nevypínejte míchačka tlačítkem off
při práci.
7. Po skončení vypněte přepínač (53) do polohy OFF a odpojte napájecí kabel.
8. Otočte bubnem tak jak je to možné, aby vytekly všechny kapaliny z bubnu.
Údržba
1. Po použití vymyjte ihned všechny nečistoty z vnitřní i vnější strany stavební míchačky. Ujistěte
se, že napájecí kabel je odpojen.
2. Zabraňte vniknutí vody kolem krytu motoru základny.
3. Dotáhněte řemen po prvních 25 hodinách provozu. Řemen by se měl dát stlačit jen asi o 1/4 palce
(asi 0,6cm).
4. Pravidelně zkontrolujte všechny matice, šrouby na těsnost.
Záruka se poskytuje po dobu dvou roků a vztahuje se pouze na materiálové popř. výrobní závady. Škody,
které vznikly v důsledku neodborného zacházení a nebo nedodržováním návodu k obsluze, jako i
používáním neoriginálních dílů, jsou z této záruky vyloučeny. Další ručení a náklady nebudou převzaty.
Faktura s datem prodeje platí jako doklad pro záruční nároky. K tomu je nutno uvádět výrobní číslo
výrobku, které je vyraženo na typovém štítku stroje.
7. montáž elektrické skříňky
7. montáž elektrické skrinky
7. montaż skrzynki elektrycznej
7. assembly of the electrical box
6. připevněte ovládací kolo
6. pripevnite ovládacie koleso
6. założyć koło sterujące
6. attach the control wheel
Nestrkejte cizí předměty do bubnu, když je míchačka v provozu!
Nedotýkejte se spuštěné míchačky ani jejich rotačních části!
Nesundávejte kryty za chodu míchačky! Udržujte kryty v místě a
funkčním stavu!
Udržujte buben v dostatečném úhlu!
Nevylévejte obsah bubnu na vegetaci!
Provozujte míchačku pouze na rovném povrchu!
Nepohybujte míchačkou během provozu, může se převrátit nebo
může dojít k poškození!
Nepracujte s odstraněnými bezpečnostními prvky!
K míchačce se sní přiblížit pouze obsluha, ostatní musí
dodržet bezpečnou vzdálenost!
Před údržbou či čištěním míchačky se ujistěte, že je
vytažena ze zásuvky!
PROHL_STROJE_CE_CZ.DOCX
1
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV:
TYP:
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE):
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV:
XTline s.r.o.
ADRESA:
Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ:
26246937
DIČ CZ:
26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č. 320/2017 Sb.
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v
určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a příslušným předpisům
a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS
FUNKCE
ZAŘÍZENÍ SE SKLÁDÁ Z KONSTRUKCE, VE KTERÉ JSOU ELEKTROMECHANICKÉ
POHONY A ELEKTROINSTALACE
ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ K MÍCHÁNÍ SMĚSÍ.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika ; 2011-06-01
ČSN EN ISO 14118; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění ; 2018-12-01
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných zón horními a dolními končetinami ; 2021-01-01
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení ; 2009-04-01
ČSN EN ISO 13854; Bezpečnost strojních zařízení - Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla ; 2021-01-01
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů ; 2017-01-01
ČSN EN ISO 20607; Bezpečnost strojních zařízení - Návod k používání - Obecné principy pro návrh ; 2021-01-01
ČSN ISO 3864-1; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ; 2012-12-01
ČSN ISO 3864-3; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 3: Zásady navrhování grafických značek pro použití v bezpečnostních značkách ; 2012-12-01
ČSN EN ISO 13850; Bezpečnost strojních zařízení - Funkce nouzového zastavení - Zásady pro konstrukci ; 2017-01-01
ČSN EN 61439-1 ed. 2; Rozváděče nízkého napětí - Část 1: Všeobecná ustanovení ; 2012-05-01
ČSN EN IEC 61439-1 ed. 3; Rozváděče nízkého napětí - Část 1: Obecná ustanovení ; 2021-10-01
ČSN EN 60204-1 ed. 3; Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů - Část 1: Obecné požadavky ; 2019-02-01
ČSN EN IEC 61000-6-4 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-4: Kmenové normy - Emise - Průmyslové prostředí ; 2019-11-01
ČSN EN 61000-6-4 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-4: Kmenové normy - Emise - Průmyslové prostředí ; 2007-09-01
ČSN EN 55011 ed. 4; Průmyslová, vědecká a zdravotnická zařízení - Charakteristiky vysokofrekvenčního rušení - Meze a metody měření ; 2017-01-01
ČSN EN 894-1+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 1: Všeobecné zásady interakcí člověka se sdělovači a ovládači ; 2009-05-01
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače ; 2009-05-01
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače ; 2009-05-01
ČSN EN 894-4; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 4: Umístění a uspořádání sdělovačů a ovládačů ; 2011-01-01
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ; 2017-10-01
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ; 2017-11-01
ČSN EN IEC 55014-1 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ; 2021-09-01
ČSN EN IEC 55014-2 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ; 2021-09-01
ČSN EN 12151; Stroje a provozy pro přípravu betonu a malty - Požadavky na bezpečnost ; 2008-08-01
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek. Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Dle přílohy č. II k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace dle přílohy č.VII k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo:
Velké Meziříčí
Jméno:
Funkce:
Podpis:
datum:
2022-10-08
jednatel
Michal Duben
PROHL_STROJE_CE_CZ.DOCX
2
ENGLAND
FRANCE
DEUTSCHLAND
declare that the product
déclarer que le produit
erklären, dass das Produkt
XT125H, XT140H, XT160H, XT180H, XT200H /serial number:
complies with the relevant EC Directives:
est conforme aux directives communautaires
pertinentes:
entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien:
Technical requirements for machinery- 2006/42/EU -
Exigences techniques pour les machines- 2006/42/EU -
Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU -
compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU -
Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -
CE mark- 93/68/EEC -
marque CE- 93/68/EEC -
CE-Zeichen- 93/68/EEC -
Conformity assessment carried out by an authorized
laboratory. The certificate number.
Évaluation de la conformité effectuée par un
laboratoire agréé. Le numéro de certificat.
Konformitätsbewertung durchgeführt von einem
autorisierten Labor aus. Die Zertifikat-Nummer.
The device is not subject to the type testing
Le dispositif est pas soumis à l'essai de type
Das Gerät ist nicht abhängig von der Typprüfung
European standards
normes européennes
Europäische Normen
EN ISO 12100; Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction, 2011-06-01
EN ISO 14118; Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up, 2018-12-01
EN ISO 13857; Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs, 2021-01-01
EN 1005-3+A1; Safety of machinery - Human physical performance - Part 3: Recommended force limits for machinery operation, 2009-04-01
EN ISO 13854; Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body, 2021-01-01
EN ISO 14120; Safety of machinery - Guards - General requirements for the design and construction of fixed and movable guards, 2017-01-01
EN ISO 20607; Safety of machinery - Instruction handbook - General drafting principles, 2021-01-01
ISO 3864-1; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 1: Design principles for safety signs and safety markings, 2012-12-01
ISO 3864-3; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 3: Design principles for graphical symbols for use in safety signs, 2012-12-01
EN ISO 13850; Safety of machinery - Emergency stop function - Principles for design, 2017-01-01
EN 61439-1 ed. 2; Low-voltage switchgear and controlgear assemblies - Part 1: General rules, 2012-05-01
EN IEC 61439-1 ed. 3; Low-voltage switchgear and controlgear assemblies - Part 1: General rules, 2021-10-01
EN 60204-1 ed. 3; Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements, 2019-02-01
EN IEC 61000-6-4 ed. 3; Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments, 2019-11-01
EN 61000-6-4 ed. 2; Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standrd for industrial environments, 2007-09-01
EN 55011 ed. 4; Industrial, scientific and medical equipment - Radio-frequency disturbance characteristics - Limits and methods of measurement, 2017-01-01
EN 894-1+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 1: General principles for human interactions with displays and control actuators, 2009-05-01
EN 894-2+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 2: Displays, 2009-05-01
EN 894-3+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 3: Control actuators, 2009-05-01
EN 894-4; Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 4: Location and arrangement of displays and control actuators, 2011-01-01
EN 55014-1 ed. 4; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission, 2017-10-01
EN 55014-2 ed. 2; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard, 2017-11-01
EN IEC 55014-1 ed. 5; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission, 2021-09-01
EN IEC 55014-2 ed. 3; Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard, 2021-09-01
EN 12151; Machinery and plants for the preparation of concrete and mortar - Safety requirements, 2008-08-01
Declares that the (product) complies with all
relevant provisions of this Directive
Déclare que le (produit) est conforme à toutes les
dispositions pertinentes de la présente directive
Erklärt, dass das (Produkt) mit allen einschlägigen
Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen,
Person authorized to complete the technical
documentation (according to Annex No. VII point A):
Personne autorisée à remplir la documentation
technique (conformément à l'annexe n ° VII, point
A):
Person, die zur Vervollständigung der technischen
Dokumentation befugt ist (gemäß Anhang Nr. VII
Punkt A):
AKPTESTING - Ing. Petr Vrána, 614 00 BRNO, Proškovo nám. 21, ČESKÁ REPUBLIKA
number of technical documentation:
nombre de documents techniques:
Anzahl der technischen Dokumentation:
BCW 99 - 6386
Identification of the person empowered to draw up
the declaration on behalf of the manufacturer or his
authorized representative and its signature.
Identification de la personne habilitée à établir la
déclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire et sa signature.
Identifizierung der Person, die befugt ist, die
Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten und dessen Unterschrift zu
erstellen.
-----------------------------------
2022-10-08
SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT180H
XT200H
MIEŠAČKA STAVEBNÝCH ZME
Model (XT180H):
Objem miešačky:
Priemer otvoru bubna:
Priemer koles:
Napätie:
Výkon motora:
Otáčky motora:
Hmotnosť:
HCM650
180L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
800W
2800 ot./min.
69,5kg
Model (XT200H):
Objętość:
Średnica otworu bębna:
Priemer koles:
Napätie:
Výkon motora:
Otáčky motora:
Hmotnosť:
HCM700
200L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
850W
2800 ot./min.
70,5kg
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou,
nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda,
zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického
náradia môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
Tento stroj môže byť nebezpečný , ak nie sú dodržiavané bezpečné a správne prevádzkové postupy. Ako u
všetkých strojov , sú tu isté nebezpečenstvo spojené s prevádzkou produktu. Použitím stroja s rešpektom a
opatrne sa výrazne zníži možnosť zranenia . Pokiaľ sú však bežné bezpečnostné opatrenia prehliadané, môže
dôjsť k zraneniu. Bezpečnostné vybavenie ako sú kryty, ochranné okuliare, maska a ochrana sluchu môže
znížiť potenciál pre zranenie. Vždy používajte zdravý rozum a opatrnosť. Ak sa Vám javí prevádzka
nebezpečne, neskúšajte to. Zistite alternatívny postup, ktorý bude bezpečnejší. Pamätajte : Vaša osobná
bezpečnosť je vašou zodpovednosťou.
Tento stroj bol určený iba na určité použitie. Dôrazne neodporúčame , aby tento stroj bol menený alebo
použitý pre akékoľvek práce, pre ktoré nebol určený. Ak máte akékoľvek otázky vo vzťahu k určitému
použitiu, NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, najprv kontaktujte svojho predajcu, či môže výrobok k danému
určenie použitý .
UPOZORNENIE : Nedodržanie týchto pravidiel môže mať vážne dôsledky !
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre
vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu,
na ktoré bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli
oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v
rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Čistite otvory pre nasávanie vzduchu od prachu a nečistôt. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané a naostrené rezacie nástroje s menšou
pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než pre aké bolo určené,
môže viesť k nebezpečným situáciám.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá
spôsobené vznikajúcim prachom
PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE
1. Pre VLASTNÉ BEZPEČNOSŤ prečítajte celý návod pred začatím práce so strojom . Zoznámte sa so
zariadením a obmedzeniam, rovnako ako s konkrétnym nebezpečenstvom .
2. Udržujte kryty v mieste a vo funkčnom stave .
3. Vždy používajte ochranu zraku , dioptrické okuliare nie sú ochranné okuliare ! Použite aj protiprachovú
masku v prípade práce v prašnom prostredí .
4. Odstráňte nastavovacie prípravky a kľúče z nástroja pred zapnutím " ON " .
5. Udržujte pracovný priestor v čistote . Neporiadok vedie k úrazom .
6. Nepoužívajte elektrické náradie vo vlhkom mieste , ani ich nevystavujte dažďu . Pracovný priestor
udržujte dobre osvetlený .
7. Všetky deti a návštevníci stavby by mali byť v bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru .
8. Zabezpečte visiacimi zámkami hlavné vypínače , alebo tým , že odstránite kľúče .
9. Nepoužívajte zariadenia a nástroje silou . Je nebezpečné používať ho na prácu , pre ktoré neboli určené .
10. Noste vhodné oblečenie . Žiadne voľné oblečenie , rukavice , kravaty , prstene , náramky , šperky , či iné ,
aby sa nechytili do pohyblivých častí . Nekĺzavé topánky sú odporúčané .
11. Používajte ochranu dlhých vlasov .
12. Na obsluhu stroja používajte obidve ruky .
13. Zaistite si bezpečný postoj a rovnováhu po celý čas práce .
14. Udržujte nástroje v top stave , ostré a čisté pre najlepšie a najbezpečnejšie výkon . Postupujte podľa
pokynov pre údržbu a výmenu príslušenstva .
15. Používajte doporučené príslušenstvo . Použitie príslušenstva a doplnkov , ktoré nie sú odporúčané
výrobcom môže spôsobiť nebezpečenstvo alebo riziko zranenia osôb .
16. Znížte riziko náhodného spustenia . Uistite sa , že vypínač je v pozícii " OFF " pred pripojením
napájacieho kábla . V prípade výpadku prúdu , prepnite vypínač do polohy " OFF " .
17. Nikdy nestúpajte na miešačku . Môže dôjsť k vážnemu zraneniu , keby sa miešačka naklonila alebo došlo
ku kontaktu s lopatkami za chodu .
18. Zkontrolujtě či nie sú niektoré časti poškodené a vyvarujte sa použitia miešačky ak áno . Časti , ktoré sú
poškodené je potrebné starostlivo kontrolovať , aby sa zabezpečilo, že budú správne pracovať a plniť svoju
zamýšľanú funkciu - kontrolujte , či je miešačka vyrovnaná , či nie sú niektoré časti poškodené atď Kryty alebo
iné časti , ktoré sú poškodené by mali byť riadne opravené alebo vymenené .
19. Smer plnenie - plňte miešačku vždy len proti smeru otáčania .
20. Nikdy nenechávajte prístroj bežať bez dozoru . Vypnite napájanie a počkajte , kým sa úplne nezastaví .
21. Buďte ostražití , sledujte , čo robí , a používajte zdravý rozum pri práci s elektrickým náradím .
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie unavení alebo pod vplyvom drog , alkoholu alebo liekov . chvíľka nepozornosti
pri práci so zariadením môže viesť k vážnemu úrazu .
22. Uistite sa , či je zariadenie odpojené od napájania , keď je motor vypnutý a pokiaľ nebude znovu použitý .
23. Udržujte bezpečnú vzdialenosť od mixu . Udržujte všetky osoby ( okrem obsluhy ) najmenej dva metre od
miešačky v prevádzke .
24. Neprepĺňajte miešačku . Preťažením môže dôjsť k poškodeniu zariadenia .
25. Nehýbte miešačkou počas prevádzky . Môže sa prevrátiť , alebo môže dôjsť k poškodeniu motora .
Poznámka : Výkon tohto nástroja sa môže líšiť v závislosti na zmenách v miestnych napätí . Použitím
predlžovacieho kábla môže tiež ovplyvniť výkon nástroj .
Upozornenie : varovania, upozornenia a pokyny uvedené v tomto návode nemôžu pokryť všetky možné
podmienky a situácie , ktoré môžu nastať . Je potrebné pochopiť prevádzkovateľ , že zdravý rozum a opatrnosť sú
faktory , ktoré musia byť dodané prevádzkovateľom .
NÁVOD USCHOVAJTE .
Odkazujte sa na neho často a používajte ich k poučenie ostatných . UPOZORNENIE : Nedodržanie týchto
pravidiel môže mať vážne dôsledky .
ROZBALENIE
Pri rozbalení , skontrolujte , či nechýba nejaká súčasť . Pozrite sa na montážne výkres na poslednej stránke .
montáž
zostavte stojan
1. Umiestnite rám ( 21 ) do konzoly ( 16 ) tak , aby otvory sedeli na seba , ako je ukázané na obrázku
nižšie ( štát je uvedený na boku pre ľahšiu montáž ) . ( Tiež viď foto na titulnej strane a montážne výkres na
poslednej strane ) .
2. Vložte skrutku ( 15 ) cez diery z jednej strany a maticu z druhej strany , a dotiahnite kľúčom .
3. Vložte nohu rámu ( 22 ) na rám ( 21 ) tak , aby diery pre skrutky sedeli .
4. Vložte skrutku ( 15 ) cez diery z jednej strany . Potom nastavte podložka a šesťhranné matice z druhej
strany , a dotiahnite kľúčom .
5. Umiestnite stojan rovno , ako ukazuje obrázok na ďalšej strane
6. Nasaďte koleso ( 17 ) dajte podložku ( 18 ) .
7. Vsuňte ( vysuňte ) kolíky do držiaka kolesa ( 16 ) otvorov nápravy , každý mimo podložku . To
znamená , že každá podložka sa môže dotýkať okolo , nie kolíka .
8. Ohnite kolíky ( 19 ) na každej strane smerom von tak , aby nevypadli .
9. S dvoma osobami upevnite bubon ( 7 ) s pripojeným rámom bubna ( 20 ) na podstavec .
10. Vložte skrutku ( 15 ) cez diery z jednej strany , potom nastavte bubon a maticou z druhej strany
dotiahnite kľúčom .
11. Nastavte stupeň nastavenia ( 19 ) so železnou rúrkou - RH ( 15 ) použitím dvoch skrutiek zvonku ,
zvnútra potom bezpečnostné podložka a matica .
12. Pripojte nastaviteľné rameno ( 25 ) na uloženie ( 24 ) .
13. Pripojte ovládacie koleso ( 29 ) a priskrutkujte skrutkou ( 27 ) , M10x60
14. Prilepte tesnenie ( 11 ) na hornej bubon ( 9 ) , uistite sa , že otvory v oboch sedí . Tesnenie musí byť
rovno na hornom bubne pre zabezpečenie správneho tesnenia .
15. Umiestnite hornú bubon ( 9 ) na dolnom bubon ( 7 ) , uistite sa , že montážne otvoryu obou jsou v
rovině.
16. Vložte šesť M8 × 10 šesťhranných skrutiek každého montážneho otvoru.
17. Montáž každej lopatky (6) vykonávajte vnútri bubna špicatým koncom dolu
Použite M8 × 16 skrutka (1), podložku a šesťhrannú maticu (5) a utiahnite každú lopatku na horné a spodné
otvory.
18. Namontujte vonkajšie (39) a vnútorné (36) kryt na rám (21).
19. Prirobťe kompletné hnací motor (B) pomocou matíc M8, 4ks.
PREVÁDZKA
1. Umiestnite miešačku na pevný, rovný povrch.
2. Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky (alebo k vhodnému predlžovaciemu káblu) a
územnými.
3. Naplňte bubon materiálom. Typické sú maximálne množstvá: asi 7l vody 3 lopaty cementu, 15 lopát
horniny (piesku).
VAROVANIE: Nepokúšajte sa pohybovať miešačkou, keď je plná a / alebo v prevádzke. Môže dôjsť k
zraneniu osôb.
4. Prispôsobte uhol bubna pre miešanie materiálu pomocou ovládacieho kolesa (29) a zatlačte na rameno
až kým sa nedosiahne požadovaného uhla.
5. Zapnite prepínače (53).
6. Vyprázdňovanie bubna sa najlepšie vykonáva pri jeho rotácii.
Upozornenie: Nikdy nenechávajte miešačku v prevádzke bez dozoru.
Nevypínajte miešačka tlačidlom off pri práci.
7. Po skončení vypnite prepínač (53) do polohy OFF a odpojte napájací kábel.
8. Otočte bubnom tak ako je to možné, aby vytiekli všetky kvapaliny z bubna.
Údržba
1. Po použití umyte ihneď všetky nečistoty z vnútornej i vonkajšej strany stavebnej miešačky.
Uistite sa, že napájací kábel je odpojený.
2. Zabráňte vniknutiu vody okolo krytu motora základne.
3. Dotiahnite remeň po prvých 25 hodinách prevádzky. Remeň by sa mal dať stlačiť len asi o 1/4
palca (asi 0,6 cm).
4. Pravidelne skontrolujte všetky matice, skrutky na tesnosť.
Záruka sa poskytuje po dobu dvoch rokov a vzťahuje sa iba na materiálové popr. výrobné závady. Škody,
ktoré vznikli v dôsledku neodborného zaobchádzania a alebo nedodržiavaním návodu na obsluhu, ako aj
používaním neoriginálnych dielov, sú z tejto záruky vylúčené. Ďalšie ručenia a náklady nebudú prevzaté.
Faktúra s dátumom predaja platí ako doklad pre záručné nároky. K tomu je nutné uvádzať výrobné číslo
výrobku, ktoré je vyrazené na typovom štítku stroja.
PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT180H
XT200H
MIESZARKA
Model (XT180H):
Objętość:
Średnica otworu bębna:
Średnica koła:
Napięcie:
Moc silnika:
Prędkość silnika:
Waga:
HCM650
180L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
800W
2800 rpm
69,5kg
Model (XT200H):
Objętość:
Średnica otworu bębna:
Średnica koła:
Napięcie:
Moc silnika:
Prędkość silnika:
Waga:
HCM700
200L
70cm
20cm x 4,38cm
230V/50Hz
850W
2800 rpm
70,5kg
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d)Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się
części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na
lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
Ta maszyna może być niebezpieczna, jeśli nie będą przestrzegane bezpieczne i prawidłowe procedury obsługi.
Podobnie jak w przypadku wszystkich maszyn, istnieją pewne zagrożenia związane z obsługą produktu.
Korzystanie z maszyny z szacunkiem i ostrożnością znacznie zmniejszy możliwość obrażeń. Jednak obrażenia
mogą wystąpić, jeśli zignoruje się zwykłe środki ostrożności. Wyposażenie ochronne, takie jak pokrowce, gogle,
maska i ochrona słuchu, może zmniejszyć ryzyko obrażeń. Zawsze kieruj się zdrowym rozsądkiem i
ostrożnością. Jeśli operacja wydaje ci się niebezpieczna, nie próbuj jej. Znajdź alternatywną procedurę, która
będzie bezpieczniejsza. Pamiętaj: Twoje bezpieczeństwo osobiste jest Twoim obowiązkiem.
To urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do określonego użytku. Zdecydowanie odradzamy korzystanie
z tej maszyny
został zmieniony lub używany do jakichkolwiek prac, do których nie był przeznaczony. Jeśli masz jakiekolwiek
pytania dotyczące konkretnego zastosowania, NIE używaj urządzenia, najpierw skontaktuj się ze sprzedawcą,
aby sprawdzić, czy produkt może być używany do tego celu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

XTline XT180H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach