XTline XT106260 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły ukośne
Typ
Instrukcja obsługi
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT106260
POKOSOVÁ PILA
S LASEREM A POJEZDEM
Model 7255G-2
Napětí 230V/50Hz
Příkon 2200 W
Otáčky 5000 ot/min
Průměr kotouče 255 mm
Prořez 90° / 90° 305x70 mm
Prořez 45° / 90° 305x43 mm
Prořez 90° / 45° 200x70 mm
Prořez 45° / 45° 200x43 mm
Sklon řezu 0-45°
Upínání kotouče 30 mm
Soft-start ANO
Hladina akustického tlaku (LpA) 92 dB
Hladina akustického výkonu (LwA) 105 dB
Izolace třída ochrany II
Krytí IPX0
Hmotnost16,6 kg
Aretační páčka
(nastavení úhlu úkosu)
Základna
otočného stolu
Spodní kryt kotouče
Krytka pro výměnu
uhlíků
Prachový sáček
Vypínač
Rukojeť
Posuvné dorazové
vodítko
Svěrka
Pojistka pro uvolnění krytu
BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu, používané v souladu s podmínkami práce snižují nebezpečí poranění osob.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které ochranné spojení se zemí nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
Laser
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou
nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe ovládat
elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice
byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny
pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení
byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může snížit míru nebezpečí způsobenou tvorbou
prachu.
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou
práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství
nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem, který byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést
k nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců
(u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním
oddělením (viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XTline s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, kterou nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
vady byly způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková
zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená
vznikajícím prachem
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou
práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství
nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem, který byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést
k nebezpečným situacím.
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Obr. A
Obr. B Obr. C
Zvedání řezací hlavy
1. Lehce zatlačte na rukojeť s hlavním spínačem směrem dolů.
2. Vytáhněte jisticí závlačku (1).
3. Nechte řezací hlavu vystoupat do maximální horní polohy.
Varování!
Z důvodu předcházení
zranění a poškození
zařízení přepravujte a
přenášejte pokosovou pilu s
řezací hlavou uzamčenou v
dolní poloze. Nikdy
nepoužívejte při řezání
jisticí závlačku pro zajištění
pily v dolní poloze.
Aretace (Obr. A)
Při přepravě nebo skladování pokosové pily vždy zajistěte
řezací hlavu ve spodní poloze.
1. Zatlačte řezací hlavu směrem dolů co nejdále je to možné.
2. Vložte jisticí závlačku (1) do jisticího otvoru.
Důležité: Abyste se vyhnuli poškození, nikdy nepřenášejte pokosovou pilu za rukojeť s hlavním
spínačem nebo za rukojeť nastavení pokosu. Vždy použijte pro tento účel vyrobenou přepravní
rukojeť.
Montáž prachového sáčku (Obr. C)
1. Stiskněte křidélka kovové příruby (2) na prachovém
sáčku (1).
2. Upevněte hrdlo prachového sáčku na otvor kolem sacího
portu (3) a uvolněte křidélka kovové příruby.
Montáž postranní rukojeti (Obr. B)
Vložte pokosovou rukojeť do otvoru
na pokosovém stole.
Utáhnout
Boční rukojeť
Točna
Obr. D
Obr. E
Obr. F
Montáž výsuvného vodítka (Obr. D)
1. Povolte šroub (1), poté nastavte výsuvné vodítko do požadované polohy a šroub opět utáhněte.
2. Doraz slouží k použití při opakovaném řezání obrobků a stejných rozměrech. Vždy používejte
pouze jeden doraz. Natočte doraz (3) do svislé polohy a opět utáhněte aretační šroub.
Montáž sestavy materiálové svěrky (Obr. E)
1. Umístěte sestavy materiálové svěrky (1) do jednoho z montážních otvorů (2).
2. Výšku sestavy svěrky lze přenastavit uvolněním šroubu (5), který se nachází na zadní straně
svěrky.
Montáž k pracovnímu stolu (Obr. F)
Umístěte pokosovou pilu na zvolené místo přímo
na pracovním stole, na kterém je dostatek místa
pro manipulaci s pilou a dostatečná podpora
řezaného obrobku. Základna pily má čtyři montážní
otvory. Přišroubujte základnu pokosové pily (1) k
pracovnímu stolu (5) pomocí spojovací metody
viz Obr. F.
Poznámka: Montážní příslušenství není součástí
balení tohoto produktu. Šrouby, matice, podložky
a vruty je nutné zakoupit zvlášť.
1. Základna pokosové pily
2. Šestihranný šroub
3. Gumová podložka
4. Plochá podložka
5. Pracovní stůl
6. Plochá podložka
7. Jisticí podložka
8 Šestihranná matice
9. Pojistná matice
Obr. GObr. H
Montáž a výměna pilového kotouče (Obr. G, H)
• Před montáží nebo výměnou pilového kotouče se vždy ujistěte, že je zařízení vypnuté a odpojené od zdroje
elektrického napětí. Nechtěné spuštění zařízení může způsobit vážné zranění.
• Pro montáž nebo výměnu kotouče použijte nástrčný klíč. Použití jiného nářadí než nástrčného klíče může
způsobit přetažení nebo nedostatečné dotažení šestihranného šroubu a následné vážné zranění.
Odstranění kotouče
1. Odpojte pilu od zdroje elektrického napětí.
2. Nechte řezací hlavu vystoupat do nejvyšší polohy. Povolte šroub ochranného pásku (2) pomocí
šroubováku.
3. Zvedněte spodní kryt kotouče (1) do horní polohy (Obr.G)
4. Otočte ochranným páskem (3) směrem k zadní části zařízení a umožněte tak přístup k šroubu hřídele (4).
5. Přiložte klíč na šroub hřídele.
6. Najděte tlačítko aretace hřídele na motoru zařízení pod rukojetí s hlavním spínačem.
7. Stiskněte a pevně držte aretační tlačítko hřídele, zatímco druhou rukou otáčíte klíčem přiloženým na
šroubu hřídele po směru hodinových ručiček. Po otočení klíčem dojde k zafixování aretace hřídele. Stále
držte aretační tlačítko hřídele za stálého otáčení klíčem po směru hodinových ručiček, dokud nedojde k
uvolnění šroubu hřídele.
8. Odstraňte šroub hřídele/podložku (4), vnější přírubu hřídele (6) a samotný kotouč (7). Neodstraňujte
vnitřní přírubu na hřídely (Obr. H).
Montáž kotouče
1. Před montáží/výměnou kotouče odpojte zařízení od zdroje elektrického napětí.
2. Vložte kotouč o průměru 255mm na hřídel o průměru 1" (25,4mm) a ujistěte se, že šipka směru otáčení na
kotouči se shoduje s šipkou otáčení ve směru hodinových ručiček na horní krytu a zuby kotouče směřují
směrem dolů.
3. Umístěte přírubu kotouče (6) na kotouč a hřídel. Našroubujte šroub hřídele (4) na hřídel (Obr. H) proti
směru hodinových ručiček.
DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že drážky příruby kotouče zapadají do drážek na trnu hřídele. Rovněž dbejte na to,
aby rovná strana příruby kotouče doléhala na kotouč.
4. Přiložte klíč čepele na šroub hřídele.
5. Stiskněte tlačítko aretace hřídele a pevně jej držte, zatímco druhou rukou otáčejte kotoučem proti směru
hodinových ručiček. Jakmile dojde k sepnutí aretace hřídele, držte tlačítko aretace dále stisknuté a pevně
dotáhněte šroub hřídele.
6. Otočte ochranným páskem (3) zpět do původní pozice, dokud příslušný slot na ochranném pásku
nezapadne do příslušného šroubu (2). Zatímco jednou rukou držíte spodní kryt kotouče, druhou rukou
utáhněte šroub pomocí šroubováku (Obr. G).
POZNÁMKA: Spodní kryt kotouče je nutné zvednout do maximální polohy, aby bylo možné získat přístup k
šroubu ochranného pásku.
7. Nechte kryt kotouče (1) klesnout a ověřte si, zda nedošlo k zaseknutí krytu.
8. Ujistěte se, že došlo k uvolnění aretačního tlačítka hřídele a kotouč se může volně otáčet.
• Abyste předešli zranění, nikdy nepoužívejte pilu bez správně upevněného ochranného pásku. Brání upadnutí
hřídele v případě, že dojde k jejímu nechtěnému uvolnění a pomáhá udržet otáčející se kotouč uvnitř zařízení,
v případě selhání.
• Dbejte na to, aby byly příruby čisté a dodržujte jejich správnou skladbu. Nechte klesnout kotouč do spodního
stolu a zkontrolujte, zda nedochází ke kontaktu kotouče a kovových částí základny nebo pokosového stolku.
• Abyste předcházeli zraněním způsobeným neočekávaným spuštěním zařízení, ujistěte se, že je zařízení
vypnuté a zástrčka elektrického kabelu je odpojena od zdroje elektrického napětí.
Obr. I
Obr. J
Zarážkový kolík (Obr. I)
Nižší spodní hranice nastavení kotouče lze jednoduše dosáhnout pomocí zarážkového kolíku (1).
Pro změnu nastavení posuňte zarážkový kolík ve směru šipky viz obrázek. Nastavte stavěcí šroub
(2) tak, aby se kotouč zastavil v požadované poloze při plném spuštění rukojeti zařízení směrem
dolů.
Nastavení úhlu pokosu (Obr. J)
Uvolněte madlo (4) otáčením proti směru hodinových ručiček. Otáčejte otočnou základnou
po stisknutí a za stálého držení aretační páčky (3). Poté, co jste umístili madlo do takové pozice,
ve které ukazatel (2) udává nastavený úhel na pokosové stupnici (1), opětovně dotáhněte madlo
po směru hodinových ručiček. Nastavení úhlu pokosu je možné provádět v rozmezí
0° - 45° při naklápění pouze na levou stranu (z pohledu obsluhy přístroje).
POZOR: Po přenastavení pokosového úhlu vždy upevněte otočnou základnu pevným dotažením
madla.
POZNÁMKA: Při otáčení otočnou základnou vždy nejprve nadzvedněte madlo do maximální
výšky.
Obr. K
Obr. L
Nastavení úhlu úkosu (Obr. K, L)
Pro nastavení úkosového úhlu uvolněte páčku (1) na zadní straně zařízení proti směru hodinových
ručiček. Uvolněte rameno nezbytně silným zatlačením ve směru, ve kterém si přejete naklopit
kotouč.
POZNÁMKA: Páčku je možné nastavit na různé úhly odstraněním šroubu, který páčku drží a
zafixováním páčky v požadovaném úhlu.
POZOR: Po přenastavení pokosového úhlu vždy upevněte otočnou základnu pevným dotažením
madla.
POZNÁMKA: Při otáčení otočnou základnou vždy nejprve nadzvedněte madlo do maximální
výšky. Naklopte kotouč do takové polohy, ve které ukazatel (3) označuje dosažení požadovaného
úhlu na úkosové stupnici (4). Poté dotáhněte páčku (1) po směru hodinových ručiček a zafixujte
rameno (2).
Obr. M
Nastavení aretace pojezdu (Obr. M)
Pro aretaci pojezdové tyče otočte aretačním šroubem (1) po směru hodinových ručiček.
Nastavení vodicí lišty (Výsuvné lišty), (Obr. N, O)
POZOR:Před spuštěním zařízení se ujistěte, že je výsuvná lišta pevně uchycena. Před prováděním
úkosového řezu se ujistěte, že se žádná z částí zařízení nedotýká výsuvné lišty při plném spuštění a
vystoupání rukojeti v jakémkoliv místě a při maximálním výsuvu pojezdu po celé jeho délce.
POZOR: Při provádění úkosových řezů, nastavte výsuvnou lištu (1) na stranu zařízení a upevněte ji dle
pokynů na obrázku.
Toto zařízení je vybaveno výsuvnou lištou, která je běžně umístěna tak, jak je znázorněno na obrázku.
Při vedení levých úkosových řezů nastavte do správné polohy pouze levou výsuvnou lištu (3), pokud
se dotýká řezací hlavy.
Při vedení pravých úkosových řezů nastavte do správné polohy pouze pravou výsuvnou lištu (4),
pokud se dotýká řezací hlavy.
Po dokončení úkosových řezů nezapomeňte vrátit výsuvnou lištu do původní polohy a pevně ji
zafixujte dotažením upínacího šroubu (2).
Obr. NObr. O
Obr. P
Obr. Q
Laser (Obr. P)
Před použitím laseru vložte do do příslušného slotu (2) na pravé straně ramene dva kusy baterií.
Zapněte laser stisknutím tlačítka (1) a zkontrolujte, jestli je vodicí linie laseru (3) vycentrovaná na
střed základny.
Hlavní spínač (Obr. Q)
Abyste předešli nechtěnému spuštění hlavního spínače (1), je zařízení vybaveno aretačním
tlačítkem spodního krytu kotouče (2). Pro spuštění zařízení stiskněte aretační tlačítko krytu
kotouče a poté i hlavní spínač. Pro vypnutí uvolněte hlavní spínač a aretační tlačítko kotouče.
VAROVÁNÍ: Před připojením zařízení ke zdroji elektrického napětí vždy zkontrolujte správnou
funkci hlavního spínače a zda se sám správně vrací do polohy “OFF“ (vypnuto), pokud je spínač
uvolněn.
Nemačkejte hlavní spínač přílišnou silou bez předchozího stisknutí aretačního tlačítko krytu
kotouče. To může mít za následek poškození spínače. Obsluha zařízení, jehož hlavní spínač
nefunguje správně může vést ke ztrátě kontroly nad zařízením a vážným zraněním.
OBSLUHA
POZNÁMKA:
1. Kapovací řez (pro obrobky menších rozměrů)
• Před spuštěním se ujistěte, že byl vytažen zarážkový kolík a držadlo bylo uvolněno ze spodní,
uzamčené polohy.
• Při řezání nevyvíjejte na držadlo přílišný tlak. Nadměrný tlak může vyústit v přetížení motoru
a/nebo snížení účinnosti řezu. Spouštějte držadlo směrem dolů pouze pod takovým tlakem, který
je nezbytný pro docílení hladkého a bezproblémového řezu tak, aby nedošlo k poklesu otáček.
• Jemně zatlačte na držadlo směrem dolů a proveďte řez. V případě, že je na držadlo vyvíjen
přílišný nebo též postranní tlak, kotouč se rozvibruje a nepovede přesně značenou linií řezu
(značení řezu) v obrobku a výsledný řez bude nepřesný.
• Během pojezdového řezu jemně zatlačte na vozík směrem k vodicí liště bez zastavení. Pokud
dojde k pozastavení vozíku během pojezdového řezu, dojde k odchýlení se od řezného značení v
obrobku a výsledný řez bude nepřesný.
Zatlačte vozíkem plně směrem k vodící liště a utáhněte aretační šroub po směru hodinových
ručiček pro zajištění vozíku.
• Upevněte obrobek vhodným způsobem pomocí správného typu svěrky.
• Spusťte zařízení a vyčkejte, dokud čepel kotouče nedosáhne maximálních otáček.
• Poté jemně spusťte držadlo směrem dolů až do maximální možné spodní polohy a prořízněte
obrobek.
• Po dokončení řezu vypněte zařízení a před navrácením držadla a řezací hlavy do výchozí
polohy vyčkejte, dokud se pilový kotouč plně nezastaví.
VAROVÁNÍ: Pevně dotáhněte šroub po směru hodinových ručiček tak, aby nedošlo k
nechtěnému pohybu pojezdu během řezání. Nedostatečné dotažení šroubu může způsobit
vznik zpětného rázu a vážná zranění.
2. Pojezdový řez (pro obrobky větších rozměrů)
• Uvolněte aretační šroub otáčením proti směru hodinových ručiček tak, aby bylo možné
pojezdem volně posouvat.
• Uchyťte obrobek vhodným typem svěrky.
• Zatáhněte za madlo směrem k vám do maximální možné vzdálenosti.
• Spusťte zařízení a vyčkejte, dokud čepel kotouče nedosáhne maximálních otáček.
• Spusťte držadlo směrem dolů a zatlačte vozíkem směrem k vodicí liště a skrz obrobek.
• Po dokončení řezu vypněte zařízení a před navrácením držadla a řezací hlavy do výchozí
polohy vyčkejte, dokud se pilový kotouč plně nezastaví.
VAROVÁNÍ:
Vždy, když provádíte pojezdový řez nejprve zatáhněte vozíkem plně směrem k vám a spusťte
držadlo a řezací hlavu do maximální možné spodní polohy, poté zatlačte vozíkem směrem k
vodicí liště. Nikdy nespouštějte zařízení, není-li pojezdový vozík plně vytažen směrem k vám.
Pokud budete provádět pojezdový řez s pojezdovým vozíkem v jiné než maximální možné
vzdálenosti od vodicí lišty, hrozí vznik zpětného rázu a může dojít k vážným zraněním.
Nikdy se nepokoušejte provádět pojezdový řez zatažením za pojezdový vozík směrem k vaší
osobě. Nedodržení tohoto pokynu může vést ke vzniku zpětného rázu a vážným zraněním.
Nikdy neprovádějte pojezdový řez s držadlem uzamčeným ve spodní poloze.
Nikdy neuvolňujte aretační šroub, který fixuje pojezdový vozík, pokud se pilový kotouč stále
otáčí. Uvolněný vozík během vedení řezu může způsobit vznik zpětného rázu a vážná zranění.
VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že se čepel kotouče nedotýká obrobku nebo jiného předmětu před
samotným spuštěním zařízení. Spuštění zařízení ve chvíli, kdy je kotouč v kontaktu s obrobkem
může způsobit vznik zpětného rázu a vážné zranění.
3. Úkosový řez
• Uvolněte páčku a naklopte pilový kotouč do požadovaného úhlu (viz předchozí kapitola
“Nastavení úkosového řezu“). Ujistěte se, že jste opětovně pevně dotáhli páčku v pozici,
která odpovídá požadovanému nastavení úhlu úkosu.
• Uchyťte obrobek vhodnou svěrkou. Dbejte na to, aby byl pojezdový vozík nastaven v
maximální možné vzdálenosti od obsluhy zařízení.
• Spusťte zařízení a vyčkejte, dokud čepel kotouče nedosáhne maximálních otáček.
• Poté jemně spusťte držadlo směrem dolů až do maximální možné spodní polohy za
vyvíjení tlaku paralelně s čepelí kotouče a zatlačte vozíkem směrem k vodicí liště a skrz
obrobek.
• Po dokončení řezu vypněte zařízení a před navrácením držadla a řezací hlavy do výchozí
polohy vyčkejte, dokud se pilový kotouč plně nezastaví.
VAROVÁNÍ:
• Po provedení nastavení úhlu úkosu se před spuštěním zařízení ujistěte, že pojezdovému
vozíku a čepeli kotouče nic nebrání v cestě po celé délce zamýšleného řezu. Přerušení
posuvu pojezdového vozíku nebo čepele kotouče během řezu může způsobit vznik zpětného
rázu a vážná zranění.
• Při provádění úkosového řezu vždy udržujte své ruce mimo dráhu kotouče. Nastavení úhlu
může zmást obsluhu a při neopatrné manipulaci se zařízením tak způsobit vážná zranění.
• Nezvedejte čepel kotouče do výchozí horní polohy, dokud se čepel kotouče plně nezastaví.
Během provádění úkosového řezu může dojít ke kontaktu odřezku obrobku s čepelí kotouče.
Pokud dojde ke zvednutí kotouče, zatímco se tento kotouč stále otáčí, odřezek obrobku může
být zachycen zuby pilového kotouče a vymrštěn či rozřezán na další, menší kusy, což může
mít za následek vážná zranění.
POZNÁMKA:
• Při tlačení na držadlo směrem dolů, vyvíjejte tlak paralelně směrem ke kotouči. Pokud je
tlak vyvíjen kolmo k otočné základně nebo pokud dojde ke změně směru tlaku během
vedeného řezu, výsledný řez bude nepřesný.
• Před prováděním úkosových řezů může být nutné přenastavit výsuvné vodítko. Postupujte
dle pokynů v předchozí sekci “Nastavení vodicí lišty“.
POZOR:
• Vždy odstraňte vodicí lištu tak, aby nebyla v kontaktu s kteroukoliv částí pojezdového
vozíku při vedení úkosových řezů.
5. Sloučený řez
Sloučený řez je proces, při kterém se na obrobku současně vytváří úhel úkosu a úhel pokosu.
Sloučené řezání může být provedeno pod úhlem specifikovaným v tabulce.
Pokosový úhel Úkosový úhel
Levý a pravý 0 - 45° Levý a pravý 0 - 45°
Pro pokyny a vysvětlení, týkající se sloučeného řezu si prostudujte kapitoly “Kapovací řez“,
“Pojezdový řez“, “Pokosový řez“ a “Úkosový řez“.
Měření
Změřte délku příčky a umístěte obrobek na stůl, abyste provedli řez v místě, ve kterém na
sebe příčka a obrobek navazují a proveďte řez v požadované délce. Vždy se ujistěte, že délka
obrobku na jeho zadní straně je shodná s délkou příčky. Upravte délku řezu pro řezaný úhel.
Vždy nejprve použijte několik cvičných obrobků a vyzkoušejte optimální nastavení úhlů. Při
řezání stropních lišt nastavte úhly úkosu a pokosu tak, jak je uvedeno v tabulce (A) a
umístěte lištu na vrchní desku základny pily tak, jak je uvedeno v tabulce (B).
ÚDRŽBA / SERVIS
Údržba nástrojů
Udržujte své nástroje v dobrém stavu pomocí dodržování programu pravidelné údržby. Před
spuštěním nejdříve zkontrolujte obecný stav svého nářadí. Zkontrolujte bezpečnostní kryty,
spínače, přívodní kabely a prodlužovací kabely a jejich případná poškození. Zkontrolujte
správné dotažení šroubů, vychýlení ši zaseknutí pohyblivých částí, nesprávnou montáž
příslušenství a jiných dílů, poškozené části a jakékoliv další jevy, které mohou ovlivňovat
bezpečnou obsluhu zařízení. Pokud dojde k vzniku nadměrného hluku nebo vibrací, zařízení
ihned vypněte a před dalším spuštěním zařízení problém identifikujte a opravte.
Nepoužívejte poškozené zařízení. Označte poškozené zařízení štítkem “NEPOUŽÍVAT“,
dokud nedojde k jeho opravě (viz kapitola “Opravy“).
Za běžných podmínek není třeba zařízení lubrikovat až do doby, kdy je nezbytná výměna
uhlíkových kartáčů. V časovém rozpětí 6 měsíců až 1 rok, v závislosti na užívání, dopravte
zařízení do svého nejbližšího servisního centra z následujících důvodů:
Lubrikace
Kontrola a výměna uhlíků
Kontrola mechanických částí a čištění (převody, hřídele, ložiska, pouzdra apod.)
Elektrická kontrola (spínače, kabely, armatura apod.)
Testování zajištění správných mechanických a elektrických vlastností
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika zranění, úrazu elektrickým proudem a poškození
zařízení nikdy neponořujte zařízení do žádné kapaliny a nedovolte, aby se kapalina dostala
do vnitřních částí zařízení.
Výměna uhlíků
Pravidelně kontrolujte a měňte uhlíkové kartáče. Udržujte uhlíky v čistotě a pevně uchyceny
v příslušných slotech. Oba uhlíky je nutné měnit současně. Používejte vždy pouze identický
pár uhlíků. Odstraňte krytku držák uhlíků pomocí šroubováku. Vyjměte staré, opotřebené
uhlíky a vložte nové. Opětovně zajistěte krytku držáku uhlíků.
Po provedení výměny uhlíků připojte zařízení ke zdroji elektrického napětí a nechte zařízení
běžet po dobu přibližně 10 minut naprázdno. Poté za stálého chodu zkontrolujte zařízení a
funkčnost elektrické brzdy po uvolnění hlavního spínače.
Čištění
Čistěte větrací otvory zařízení od nečistot. Udržujte rukojeti zařízení v čistotě, suchu a bez
znečištění oleji a mastnotou. Pro čištění používejte pouze běžné mýdlo a navlhčený hadřík,
neboť některé čisticí prostředky a roztoky mohou poškodit plastové a jiné izolované části
zařízení. Některými z těchto zmíněných látek jsou: benzín, terpentýn, ředidlo na laky, ředidlo
na nátěry, chlorovaná čisticí rozpouštědla, čpavek a domácí čisticí prostředky s obsahem
čpavku. V blízkosti zařízení nikdy nepoužívejte hořlavé nebo výbušné látky.
Opravy
V případě poškození vašeho zařízení jej dopravte do nejbližšího servisu
CZ SK PL GB KS
1šroub skrutka wkręt P.H. screw M5×30 4
2štítek štítok etykieta label 1
3šroub skrutka wkręt P.H. screw ST3.9×10 2
4štítek štítok etykieta label 1
5uhlík uhlík szczotka węglowa carbon brush 2
6držák uhlíku držiak uhlíka uchwyt szczotek carbon brush holder 2
7čko držáku viko držiaka blenda brush holder cap 2
8kryt motoru kryt motora obudowa silnika motor housing 1
9kuličkové lisko guličkové lisko łożysko ball bearing 6200RS 1
10 stator stator stator stator 1
11 šroub skrutka śruba P.H. screw ST4.8×65 2
12 kryttku kryt vetka osłona wentylatora fan guide 1
13 rotor rotor rotor rotor 1
14 podložka podlka podkładka Flat washer Ф 15*Ф20*0.9 1
15 šroub skrutka śruba P.H. screw ST3.9×14 4
16 kryt rukojeti kryt rukoväte obudowa kojci I Handle 1
17 vypínač vypínač włącznik switch 1
18 pružina vypiče pružina vypínača sprężyna switch spring 1
19 tlačítko vypínače tlačidlo vypínača suport switch button 1
20 kryt rukojeti kryt rukoväte obudowa kojci II Handle 1
21 šroub skrutka śruba P.H. screw M5×30 1
22 šroub skrutka śruba P.H. screw ST4.8X65 1
23 madlo madlo uchwyt Handle 1
24 šroub skrutka śruba P.H. screw M5X75 1
25 zajišťovací páka zaisťovacia páka suport lock-on lock-on lever 1
26 zajišťovací pružina zaisťovacia pružina sprężyna lock-on lock-on spring 1
27 šroub skrutka śruba P.H. screw M5×20 3
28 matice matica nakrętka Hex Nut M5 2
29 šroub skrutka śruba P.H. screw M4×8 15
30 kabel bel przewód z wtycz cable 1
31 chránič kabelu chránič kábla osłona kabla Cable sleeve 1
32 šroub skrutka śruba P.H. screw ST3.9×12 2
33 kabelová deska blová doska mocowanie kabla cable plate 1
34 zamykací tlačítko zamykacie tlačidlo blokada lock button 1
35 pružina pružina sprężyna torsion spring 1
36 kuličkové lisko guličkové lisko łożysko ball bearing 6002RS 1
37 šroub skrutka śruba P.H. screw M5×12 3
38 spojovací deska spojovacia doska łącznik lock connection plate 1
39 šroub skrutka śruba Hex bolt M6X30 1
40 šroub skrutka śruba Hex bolt M6X20 2
41 matice matica nakrętka Hex Nut M6 2
42 kryt kryt osłona tarczy blade cover 1
43 kuličkové lisko guličkové lisko łożysko ball bearing 608RS 1
44 upínací kroužek upínací krúžok pierścień Seegera Shaft ring 17 1
45 ozube kolo ozube koleso koło zębate big gear 1
46 vřeteno vreteno wrzeciono spindle 1
47 kolík kolík kołek Square key 5×5×14 1
48 přední kryt predný kryt obudowa front cover 1
49 ochranný kryt ochranný kryt osłona safety cover 1
50 šroub skrutka śruba P.H. screw M4×12 6
51 šroub skrutka śruba P.H. screw M5×14 2
52 kuličkové lisko guličkové lisko łożysko ball bearing 6202RS 1
53 kryt liska kryt lis osłona łożyska bearing cover 1
54 šroub skrutka śruba P.H. screw M4×8 3
55 vnějšííruba vonkajšia príruba kołnierz flange 1
56 pilový kotouč lový kotúč tarcza blade 1
57 vnitřnííruba vnútorná príruba kołnierz flange 1
58 šroub skrutka śruba Hex bolt M8×18 1
59 matice matica nakrętka nut M6 2
60 deska doska ytka lokalizacyjna Shield locating plate 1
61 šroub skrutka śruba P.H. screw M5×10 2
62 šroub skrutka śruba P.H. screw M4×8 11
63 pružina pružina sprężyna torsion spring 1
64 ochranný kryt ochranný kryt osłona safety cover 1
65 střední kryt stredný kryt obudowa center cover 1
66 čep kolíku čap kolíka blenda kołka pin cap 1
67 kolík kolík kołek pin 1
68 O-kroužek O-kžok oring O-ring 5*1.8 1
69 kroužek krúžok podkładka Open ring 6 1
70 pružina pružina sprężyna Torsion spring 1
71 čka čka mocowanie prowadnic Lever rear seat 1
72 drátě deska drôte doska uchwy wire plate 1
73 šroub skrutka śruba P.H. screw M5*10 4
74 šroub skrutka śruba Hex screw M6×8 4
75 gumový razk gumový razník odbojnik Rubber bumper 2
76 ložisková podložka ložisková podložka uszczelka bearing washer 2
77 podložka podlka uszczelka wool washer 4
78 ložisko ložisko łozysko liner bearing LM25L 4
79 posuvná lišta posuvná lišta prowadnica sliding bar 2
80 podpěrné rameno podporné rameno suport support arm complete 1
81 plastový knoflík plastový gombík zatyczka Plastic knob 1
82 pružina pružina sprężyna torsion spring 1
83 podložka podlka podkładka Flat washer 6 1
84 matice matica nakrętka Nut M8 1
85 podložka podlka podkładka Flat washer 8 3
86 matice matica nakrętka Hex nut M12 1
87 podložka podlka podkładka Flat washer 12 2
88 podložka podlka podkładka Wave washer 12
12.5×Φ18)
4
89 zámek ramene zámok ramena blokada support arm lock 1
90 ukazatel ukazovat wskaźnik support arm pointer 1
91 šroub skrutka śruba Rod screw 2
92 deska doska ytka Rod plate 1
93 krytídele kryt hriadeľa wał pokrywy blade cover shaft 1
94 sedlo sedlo siodło Rod front seat 1
95 spojovací tyč spojovacia tyč suport connecting rod 1
96 matice matica nakrętka Hex nut M16 1
97 šroub skrutka kołek Bolt M6×16 1
98 šroub skrutka śruba screw 1
99 podložka podlka podkładka Wave washer 8
Φ8.2×Φ11.81
100 bezpečnost
váleček
bezpečnost
valček
pokrętło
bezpiecznika Safety cover roller 1
101 podlka podložka podkładka lock washer 6 1
102 seřizovací klíč nastavovacíúč rebulator Adjustment wrench 1
103 kryt baterie kryt batérie obudwa baterii battery box 1
104 baterie batérie bateria battery 2
105 kryt baterie kryt batérie osłona baterii battery cover 1
106 laser laser laser laser 1
107 základna laseru základňa lasera obudowa lasera laser base 1
108 šroub skrutka śruba P.H. screw M4×12 2
109 šroub skrutka śruba Hex screw M4×6 3
110 kolík kolík kołek Angle positioning pin 1
111 kolík kolík kołek Turntable locking pin 1
112 kolík kolík kołek Lock pin 1
113 prodlužova část predlžovacia časť podpory Extension fence 1
114 štítek štítok etykieta fence label 1
115 matice matica nakrętka Hex nut M6×25 1
116 šroub skrutka kołek Hex bolt M8 1
117 šroub skrutka śruba mocująca
tabliczki label screw 2
118 štítek štítok tabliczka ze skalą Scale label 1
119 šroub skrutka śruba Hex bolt M8×45 1
120 matice matica nakrętka Hex nut M8 2
121 knoflík gombík przyciska II knob 2 1
122 zarážka zarážka prowadnica defence 1
123 šroub skrutka śruba Hex screw M6×16 1
124 šroub skrutka śruba Hex screw M8×30 2
125 řeza deska rezacia doska listwa prowadca Cutting board 1
126 otstojan otný stojan podstawa obrotowa Turntable 1
127 otukazatel otočný ukazovat ustalacz pozycji Turntable pointer 1
128 aretace pružiny aretácia pružiny sprężyna blokady Turntable locking spring 1
129 polohovací
pružina
polohovacia
pružina sprężyna Positioning spring 1
130 šroub skrutka śruba Hex screw M8×20 4
131 deska doska mocowane Nut plate 1
132 otočný úhel
rukojeti
otočný uhol
rukoväte zamek Turntable angle handle 1
133 šroub skrutka śruba P.H. screw M6×65 1
134 pružina pružina sprężyna handle spring 1
135 matice matica śruba Hex nut M10 2
136 šroub skrutka kołek Hex bolt M10×35 1
137 uzávěr šroubu uzáver skrutky zatyczka Turntable locking cap 1
138 otšroub ot skrutka śruba Turntable locking screw 1
139 rukojšroubu rukoväť skrutky rączka Turntable lock handle 1
140 kryt rukojeti kryt rukoväte osłona Turntable lock handle
cover
1
141 základna základňa podstawa stała base 1
142 šroub skrutka śruba Hex bolt M10×45 1
143 podlka podložka podkładka Flat washer 10 2
144 matice matica śruba Hex nut M10 1
145 svorka svorka ścisk work clamp 1
145-A upevňovací t upevňovacia t blokada ścisku clamp fixing rod 1
145-B upínací rameno upínacie rameno ramię ścisku clamp arm 1
145-C šroub skrutka śruba P.H. screw M6×14 1
145-D podložka podlka podkładka Flat washer 6.12×1.5 1
145-E upínací knoflík upínací gombík przycisk Clamp knob 1
145-F upínací šroub upínacia skrutka śruba Clamp screw 1
145-G upínací deska upínacia doska ytka Clamp plate 1
145-H podložka podlka podkładka Flat washer 5 1
145-J šroub skrutka śruba P.H. screw M5×10 1
145-K knoflík gombík przycisk knob 1 1
146 klíč úč klucz Hex wrench 1

r
 
 



 

,
, I
I 
nr 
 


 
 


 
 


 


<
tiť

!� %
t

t
i ,
f
8
2
0

#t


1:
6125_XTLINE S_R_O_---XT106260_ELEKTRICKÁ POKOSOVÁ PILA 255 MM.DOCX
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Elektrická pokosová pila 255 mm
TYP: XT106260
PROVEDENÍ (JISPECIFIKACE): 7255G
EVIDENČNÍ - ROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č. 320/2017 Sb.
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v
určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
EU 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU - NV č. 9/2002 Sb. , kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění NV č.
342/2003 Sb. a NV č. 198/2006 Sb. a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE, ELEKTROMOTOR A MECHANICKÉ PŘEVODY ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ JAKO POKOSOVÁ PILA.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika ; vydaná: 2011-06-01
ČSN EN ISO 14118; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění ; vydaná: 2018-12-01
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných zón horními a dolními končetinami ; vydaná: 2021-01-01
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení ; vydaná: 2009-04-01
ČSN EN ISO 13854; Bezpečnost strojních zařízení - Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla ; vydaná: 2021-01-01
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů ; vydaná: 2017-01-01
ČSN EN ISO 20607; Bezpečnost strojních zařízení - Návod k používání - Obecné principy pro návrh ; vydaná: 2021-01-01
ČSN ISO 3864-1; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ; vydaná: 2012-12-01
ČSN ISO 3864-3; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 3: Zásady navrhování grafických značek pro použití v bezpečnostních značkách ; vydaná: 2012-12-01
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled ; vydaná: 2014-01-01
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek ; vydaná: 2013-06-01
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače ; vydaná: 2009-05-01
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače ; vydaná: 2009-05-01
ČSN EN 62841-1; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky ; vydaná: 2016-05-01
ČSN EN 62841-3-9; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 3-9: Zvláštní požadavky na přenosné pokosové pily ; vydaná: 2016-05-01
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ; vydaná: 2017-10-01
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků ; vydaná: 2017-11-01
ČSN EN 61000-3-2 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A) ; vydaná: 2015-03-01
ČSN EN 61000-3-11; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-11: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí - Zařízení se jmenovitým proudem <= 75 A, které je
předmětem podmíněného připojení ; vydaná: 2001-09-01
ČSN EN 60825-1 ed. 3; Bezpečnost laserových zařízení - Část 1: Klasifikace zařízení a požadavky ; vydaná: 2015-04-01
ČSN EN 60825-4 ed. 2; Bezpečnost laserových zařízení - Část 4: Ochranné kryty laserů ; vydaná: 2007-07-01
ČSN ISO 11094; Akustika - Zkušební předpis pro měření hluku šířeného vzduchem, vyzařovaného motorovými žacími stroji, žacími a zahradními traktory, profesionálními žacími stroji a žacími a zahradními traktory s
příslušenstvím
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek. Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Dle přílohy č. II k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace dle přílohy č.VII k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2021-12-13 jednatel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

XTline XT106260 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły ukośne
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach