eta 2300 Kenya Instructions For Use Manual

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instructions For Use Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3-10
Elektrická teplovzdušná sušička potravin •
Návod k obsluze
11-18
Elektrická teplovzdušná sušička na potraviny •
Návod NA obsluHu
45-52
Электрическая сушка продуктов
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
27-35
H
Elektromos forrólevegős élelmiszerszárító
HAszNálATI uTAsÍTás
36-44
PL
Suszarka elektryczna do żywności •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
19-26
GB
Electric hot-air food dryer
INsTRuCTIoNs FoR use
2
1
G
F
E
D
C
A
B

eta
2300
eta
3300
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
Sušení je jeden z nejstarších způsobů konzervace potravin. Sušením se většinou
zpracovávají běžné druhy ovoce, zeleniny a lesních plodů. Dá se, ale sušit i rozmixované
ovoce (tzv. ovocné placky) za pomoci speciální fóliové misky. Můžete tak zpracovávat
i drobné ovoce (např. rybíz, angrešt, jahody). V sušičce se kvalitně usuší i byliny, květiny
nebo listy, které si uchovají léčivé účinky a svoji původní barvu. Velmi dobře a rychle se
suší houby, které si zachovávají barvu, chuť i vůni. Na rozdíl od běžného dlouhodobého
uchovávání potravin (např. zavařování, zmrazování) se šetrným sušením zachovává až
80 % vitamínů, minerálních-stopových látek a zkoncentrují se aromatické látky čímž jsou
sušené potraviny chutnější. Nejlepší způsob jak být úspěšný je používat tento návod jako
jakousi příručku a poté měnit Vaší techniku sušení podle Vašich předchozích výsledků. Je
užitečné dělat si záznamy této činnosti a jejich výsledků. Záznamy množství potravin před
a po sušení, délku času pro sušení, výsledek sušení atd. mohou být užitečné informace
pro dosažení dobré kvality sušených potravin.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
3
CZ
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem
a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
Víko s pohonnou jednotkou nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem
vody!
Nepoužívejte pohonnou jednotku k vytápění místnosti!
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač v poloze 0
(vypnuto) a po ukončení sušení vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo
atd.), tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, horkovzdušné trouby, grily)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
Sušičku nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
Spotřebič nikdy nenechávejte v provozu bez dozoru! Kontrolujte ho po celou dobu
sušení potravin.
Používejte pouze originální příslušenství určené pro tento typ.
Při manipulaci se sušičkou a příslušenstvím (síty) postupujte opatrně, mohou být horké!
– Sušičku nepřenášejte, pokud je horká.
Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte
žádné předměty.
Nepokládejte zapnutou sušičku na měkké povrchy (např. postel, podložky, koberce).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch sušičky (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie apod.)!
Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy
apod.).
Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší
přívod el. proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě. Pak
odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič
vychladnout.
Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací síťové přívody.
Ujistěte se, že není možné šlápnout na síťový (prodlužovací) přívod.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, požár apod.)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
4
CZ
II. POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO FUNKCE (obr. 1)
Sušení (dehydrování) je metoda zahřátí potravin a následného odpaření vody. Většina
potravin uvolňuje vlhkost rychle v prvních stádiích sušení. To znamená, že mohou
absorbovat velká množství tepla a vytvářet značné množství páry. Sacími otvory ve
spodní části základní jednotky je nasáván vzduch, ohřívá se na předem nastavenou
teplotu a následně je vháněn do vnitřních prostorů jednotlivých sít. Středovým otvorem sít
a otvorem ve víku je vlhký vzduch vytlačována ven ze sušičky.
Při sušení se síta pomalu otáčejí což napomáhá rovnoměrnějšímu sušení potravin. Síta se
mohou otáčet v libovolném směru (platí pro ETA 2300).
A - základní jednotka E - sušicí síta
B - spínač/vypínač F - fóliová miska
C - výstup teplého vzduchu G - víko
D - otočný kroužek (platí pro ETA 2300)
Poznámka: Maximálně doporučený počet sušicích sít je 10 ks. Náhradní síta zakoupíte
v prodejnách ETA-ELEKTRO.
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Odejměte
víko G a síta E ze základní jednotky A. Na jednotlivá síta rozložte kousky potravin tak, aby
se navzájem nepřekrývaly, ale pouze dotýkaly. U typu ETA 2300 na základní jednotku
A položte otočný kroužek D. Síto E se čtyřhranem mírným tlakem nasuňte na hřídel, tak
aby dosedlo na kolečka otočného kroužku. U typu ETA 3300 vložte přímo na základní
jednotku první síto. Následně síta naskládejte v potřebném množství (2-5 ks) na první síto
a přikryjte víkem. Vzdálenost mezi jednotlivými síty (13 - 20 mm) můžete nastavit jejich
vzájemným natočením. Přepnutím spínače B do polohy „I“ uvedete sušičku do provozu.
Doporučujeme v průběhu první dekády sušení nechat otevřené odvětrávání víka tak, aby
mohla být co nejrychleji odváděna vznikající vlhkost. Pro rovnoměrnější sušení potravin
můžete pořadí jednotlivých sít mezi sebou zaměnit (horní za dolní).
Rady při sušení
- Sušičku umístěte tak, aby jste ji v průběhu sušení nemuseli přemísťovat. Nezapomeňte,
že při sušení bude v místnosti cítit aróma sušených potravin, které není vždy pro každého
příjemné.
- Nejlepší výsledky dosáhnete jen s nezávadnými, čerstvými a zralými plody (ne přezrálé),
případná poškozená místa na potravinách odstraňte.
- Před sušením důkladně očistěte potraviny. Dodržujte hygienu Vašich rukou a pracovní
plochy.
- Proces sušení bude stejnoměrný, když potraviny nakrájíte na stejně silné plátky. Příliš
tenké plátky sice schnou rychleji, ale nezapomeňte, že sušením se podstatně zmenší
jejich velikost. Množství potravin na jedno sušení by nemělo přesáhnout 3/4 plochy síta
a síla plátků by měla být od 0,5 cm do max. 1 cm.
- Před odstraněním pecek a jader, nejprve vysušte ovoce na 50 %, zabráníte tak
nadměrnému odkapávání šťáv ze sušeného ovoce. Neloupané ovoce pokládejte slupkou
dolu na síto a řeznou plochou nahoru. Také nerovné tvary pokládejte vždy hranou se
slupkou na síto, ne na rovnou plochu.
5
CZ
- Byliny sušte velmi šetrně! Odstraňte stonek, byliny dále neporcujte. Listové byliny je třeba
během sušení obracet, aby se zabránilo slepování listů. Pokud vznikne příliš silné aroma,
přesuňte síto s bylinami výše. Při velmi dlouhém sušení bylin dochází ke ztrátě chuťových
látek.
- Čas sušení nejvíce ovlivňují následující skutečnosti: druh ovoce/zeleniny, vlhkost
potravin, vlhkost vzduchu, velikosti nakrájených kousků, rozložení na platu.
- Před ochutnáním potraviny, která se suší, odeberte pár kousků a ponechejte je
vychladnout. Horké kousky jsou měkčí a vlhčí než ty, které už vychladly. Potraviny
sušte dostatečně dlouhý čas tak, aby se při skladování zabránilo jejich zkažení
a mikrobiologickému tvoření bakterií. Správně vysušená zelenina musí být tvrdá a křehká
s vlastností se lámat. Správně vysušené ovoce nemá být přeschlé, musí byt kožovité
a vláčné. Pro krátkodobé skladování nemusí být sušené ovoce vysušené do takové míry
jako je např. z obchodu.
- Pokud si chcete udělat tzv. ovocné placky použijte k tomu účelu fóliovou misku, kterou
vložíte na síto a ve cca 5 mm vrstvě rozprostřete po fólii rozmixované ovoce.
- Doporučujeme při sušení potravin dodržovat pokyny uvedené v odborné literatuře (např.
Publikace: „Sušíme ovoce, zeleninu, byliny, houby…“)
Blanšírování
Enzymy v ovoci a zelenině jsou odpovědné za změnu chuti a barvy. Tyto změny budou
pokračovat i při sušení a skladování, pokud sušené potraviny nejsou předem ošetřeny tak,
aby se zpomalily aktivity enzymů. Blanšírování (inaktivace enzymů) se používá k omezení
porušení vzhledu a chuti tím, že se zelenina povaří na krátký čas ve vodě nebo páře.
Připravené potraviny uložte do drátěného koše nebo síta a ponořte do nádoby s vroucí
vodou. Od doby, kdy se voda začne opět vařit, počítejte čas nutný k blanšírování (viz
tabulka).
Namáčení
Mnoho druhů světlého ovoce (např. jablka, meruňky, broskve, nektarinky, hrušky,
švestky) mají tendenci zhnědnout během sušení a skladování. Aby se tomuto zabránilo,
namočte nakrájené řezy ovoce do roztoku ananasové nebo citrónové šťávy (jedna
polévková lžíce šťávy/0,25 l vody, viz tabulka) a následně nechejte okapat, případně
osušte čistým kuchyňským krepovým papírem. Ovoce může být také namočeno do medu,
koření, pomerančového džusu. Můžete také vyzkoušet vlastní chutný roztok pro namočení.
Lze také používat roztok soli anebo ovocný sirup. Ovoce jako švestky, hroznové víno,
třešně, višně mohou být namočeny do vody, aby popraskala slupka, což urychlí zbavování
vlhkosti během sušení. Sušicí síta by měla být vyplněna slabou vrstvou sušených potravin.
Pokud je to nutné, vložte čistý jemný krepový papír na síta, aby malé kousky potravin
nepropadávaly a nelepily se na povrch.
Použití v kuchyni
Pokud chcete sušené ovoce a zeleninu použít stejným způsobem jako čerstvé, musíte ho
změkčit (vrátit mu vlhkost, která byla odstraněna sušením). Budete-li provádět namáčení
déle než 1-2 hodiny, doporučujeme potraviny uložit do ledničky, aby jste uchovali nutriční
hodnotu potravin. Zbylou vodu z namáčení (např. ze zeleniny) použijte pro další úpravu
potravin. Nezapomeňte, že namáčením potraviny zvětšují svůj objem (ovoce cca 1,5 krát,
zelenina cca 2 krát).
6
CZ
Ovoce
Lze spotřebovat v sušeném stavu. Požadované množství sušeného ovoce namočte do
přibližně stejného nebo nepatrně menšího množství vody a ponechejte cca 4 hodiny.
Zelenina
Doporučujeme před další úpravou vždy namočit. Požadované množství sušené zeleniny
namočte do přibližně stejného nebo nepatrně menšího množství vody. Nedávejte však
více vody než bude nutné k přípravě pokrmu. Změklou zeleninu nenechávejte před dalším
použitím zbytečně dlouho odstát. Doba tepelné úpravy zeleniny je přibližně stejná jako
u zeleniny mražené.
Byliny
Nepotřebují další úpravy kromě rozmělnění nebo umletí a případně odstranění tvrdých
částí.
Houby
Shodný postup jako u zeleniny. Houby můžete před použitím, např. do polévek nebo
omáček, rozemlít.
Balení a skladování
Sušené potraviny je možné dlouhodobě skladovat zabalené do fólie (ne alobal), nebo
v různých dobře utěsněných kontejnerech a boxech určených pro skladování potravin.
Před zabalením nebo uložením potravin je nechejte vychladnout. Balte je po menším
množství co nejtěsněji k sobě a uložte nejlépe do chladného, suchého a tmavého místa.
Při teplotách nižších 10 °C se doba uskladnění prodlužuje cca 2-3 krát. Po otevření
spotřebujte celý obsah nejlépe najednou. Skladované sušené potraviny kontrolujte
minimálně jeden krát za měsíc. Pro skladování nepoužívejte kovové nádoby nebo nádoby
s kovovým víkem.
Tabulka
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy uvedené
v tabulkách jsou pouze přibližné, pohybují se v jednotkách hodin a mohou být dle vlastností
sušených potravin velmi rozdílné.
7
CZ
Zelenina Obsah Příprava Blanšírování Čas sušení
vody % (min.) (hod.)
brambory 93 nakrájet na plátky
(možno s i bez slupky) - 7 - 18
artyčoky 87 očistit, nakrájet na půlky 5 - 10 12 - 18
květák 89 rozdělit na kousky 3 - 4 15 - 18
brokolice 89 stejně jako květák 3 - 4 15 - 18
fazole (zelená) 90 začátek a konec odříznout
příčně nakrájet 3 - 4 20 - 23
špenát 91 nad párou blanšírovat
do zvadnutí, odříznout tvrdé části 1 8 - 12
hrášek 88 2 - 3 8 - 10
kukuřice 87 blanšírovat a poté vyloupat 2 - 3 6 - 20
okurky 95 nakrájet na plátky - 10 - 12
kapusta/zelí 92 očistit, nakrájet na plátky 2 - 3 12 - 18
pastinák/mrkev 88 nakrájet šikmo 2 - 3 8 - 10
řepa nakrájet na plátky - 13 - 16
paprika/feferony 93 nakrájet na proužky - 6 - 15
celer 94 nakrájet na plátky 2 12 - 18
cibule/pórek 89 nakrájet na plátky - 6 - 15
česnek 88 oddělit na stroužky, oloupat
a nakrájet na plátky - 15 - 18
chřest - nakrájet na plátky - 36 - 38
petržel 85 odstranit stonky - 4 - 15
rajčata 94 nejdříve blanšírovat poté
oloupat a rozčtvrtit 30 - 45 sek 9 - 36
dýně 92 oloupat, nakrájet na plátky - 7 - 22
houby - nakrájet na plátky/půlky - 12 - 16
byliny - odstranit stonek, nerozmělňovat - 4 - 6
ananas 86 oloupat, nakrájet na plátky ne 12- 54
banány 65 oloupat, nakrájet na plátky ne 10 - 36
broskve 89 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 10 - 36
meruňky 85 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 12 - 54
pomeranče 89 oloupat, nakrájet na plátky ano 9 - 23
citrusy - slupka v proužcích pro aroma ne 9 - 23
melouny 81 oloupat, odpeckovat,
nakrájet na plátky ne 36 - 54
hrušky 83 příp. oloupat, nakrájet
na plátky/čtvrtky ano 8 - 36
jablka 84 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 8 - 36
švestky 87 nakrájet na půlky s i bez pecky ano 10 - 36
8
CZ
Ovoce Obsah Příprava Máčení Čas sušení
vody % (hod.)
blumy 81 naříznout (nejlépe nepeckový druh) ne 36 - 54
třešně/višně 82 nekrájet, s i bez pecky ne 9 - 54
jahody 90 nakrájet na plátky, příp. celé ano 8 - 36
borůvky 83 celé ne 8 - 36
brusinky 79 nasekat nebo ponechat v celku ne 6 - 30
hrozny/rozinky 81 naříznout (nejlépe nepeckový druh) ne 9 - 54
datle 23 dobře zralé ne 3 - 27
fíky 78 rozpůlit ne 3 - 27
IV. ÚDRŽBA
Před kteroukoliv manipulací spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici napájecího
přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění
základní jednotky provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Síta ihned po
použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu (můžete použít i myčku nádobí). Otočný
kroužek alespoň jednou týdně vyndejte a vyčistěte v horké vodě se saponátem. Dále
je třeba udržovat v čistotě vodící plochu, aby nečistoty nebránily otáčení koleček, jinak
se může zvýšit hlučnost sušičky (platí pro ETA 2300). Některé potraviny mohou určitým
způsobem síta zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení
obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla
(např. kamna, el./plynový sporák).
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
9
CZ
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku.
Příkon (W) uveden na typovém štítku.
Aktivní sušící plocha (m
2
) 0,35
Hmotnost (kg) cca 3,25
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
– NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
DO NOT COVER – Nezakrývat.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
10
CZ

eta
2300
eta
3300
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným
obsahom obalu dobre uschovajte.
Sušenie je jeden z najstarších spôsobov konzervovania potravín. Týmto spôsobom sa dá
spracovať väčšina druhov ovocia, zeleniny a lesných plodov. Okrem toho je možné sušiť
i rozmixované ovocie (tzv. ovocné placky) za pomoci špeciálnej fóliovej misky. Môžete tak
spracovávať i drobné ovocie (napríklad ríbezle, egreše, jahody).
V sušičke sa kvalitne usušia aj bylinky, kvety alebo listy, ktoré si uchovajú liečivé účinky
a pôvodnú farbu. Veľmi dobre a rýchlo sa sušia huby, ktoré si zachovajú chuť, farbu
aj vôňu. Na rozdiel od bežného dlhodobého uchovávania potravín (napr. zaváraním,
mrazením) sa šetrným sušením zachová až 80 % vitamínov, minerálnych a stopových
prvkov, aromatické látky sú dokonca koncentrovanejšie a sušené potraviny chutnejšie.
Najlepšie úspechy dosiahnete, keď tento návod budete používať ako orientačnú príručku
a potom zmeníte svoju techniku sušenia podľa dosiahnutých výsledkov. Záznamy
o množstve potravín pred usušením a po ňom, doby sušenia, výsledky sušenia a pod.,
vám vždy môžu poskytnúť užitočné informácie na dosiahnutie dobrej kvality sušených
potravín.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti
si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
a jeho přívodu.
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, alebo spadol na zem a poškodil sa
alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a funkčnosť.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
11
SK
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, jeho výmenu
musí vykonať výrobca, jeho servisný technik alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch
a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie
je určený pre komerčné použitie!
Veko s pohonnou jednotkou nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody
a neumývajte pod tečúcou vodou!
Pohonnú jednotku nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač
v polohe 0 (vypnuté), a po skončení sušenia vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov, dreva), tepelných zdrojov
(napr. kachlí, sporáka, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov,
umývadiel a pod.).
Sušičku nepoužívajte na iné účely (napr. sušenie výrobkov z textilu, obuvi atď.) než
odporúča výrobca.
Spotrebič nikdy nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kontrolujte ho počas celej
doby sušenia potravín.
Používajte iba originálne príslušenstvo určené pre tento typ.
Pri manipulovaní so sušičkou a príslušenstvom (sitami) postupujte opatrne, môžu byť
horúce!
Sušičku neprenášajte, ak je horúca.
Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte
žiadne predmety.
Zapnutú sušičku neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň,
koberce).
Nie je povolené akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch sušičky (napríklad
samolepiacou tapetou, fóliou)!
Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty, ktoré by umožnili vznik požiaru (napríklad
chuchvalce prachu, vlasov a pod.).
Keď sa spotrebič prehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a preruší prívod
elektrickej energie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Potom odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdeniu vzduchu a spotrebič
nechajte vychladnúť.
Používajte iba nepoškodené a STN zodpovedajúce predlžovacie sieťové prívody.
Uistite sa, či nie je možné stúpnuť na sieťový (predlžovací) prívod.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napr. za znehodnotenie potravín, poranenie,
popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
12
SK
II. OPIS SPOTREBIČA A JEHO FUNKCIA (obr. 1)
Sušenie (dehydrovanie) je metóda zahriatia potravín s následným odparením vody.
Väčšina potravín uvoľňuje vlhkosť rýchlo v prvých stupňoch sušenia. To znamená, že
môžu absorbovať veľké množstvo tepla a vytvárať veľké množstvo pary. Sacími otvormi
v spodnej časti základnej jednotky je nasávaný vzduch, ktorý sa ohrieva na vopred zvolenú
teplotu, a potom sa vháňa do vnútorných priestorov jednotlivých sít. Stredovými otvormi sít
a otvormi vo veku je vlhký vzduch vytláčaný von zo sušičky.
Pri sušení sa sitá pomaly otáčajú, to napomáha rovnomernejšiemu sušeniu potravín. Sitá
sa môžu otáčať v ľubovoľnom smere (platí pre ETA 2300).
A — Základná jednotka E — Sušiace sitá
B — Spínač/Vypínač F — Fóliová miska
C — Výstup teplého vzduchu G — Veko
D — Otočný krúžok (platí pre ETA 2300)
Poznámka: Maximálne doporučený počet sušiacich sít je 10 kusov. Náhradné sitá môžete
zakúpiť v elektro predajniach.
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Snímte
veko G a sitá E zo základnej jednotky A. Na jednotlivé sitá rozložte kúsky potravín tak,
aby sa navzájom neprekrývali, ale len dotýkali. U typu ETA 2300 na základnú jednotku
A položte otočný krúžok D. Sito E so štvorhranom miernym tlakom nasuňte na hriadeľ, tak
aby dosadlo na kolieska otočného krúžku. U typu ETA 3300 vložte priamo na základnú
jednotku prvé sito. Následne sitá naskladajte v potrebnom množstve (2 až 5 kusov) na prvé
sito a prikryte vekom. Vzdialenosť medzi jednotlivými sity (13 — 20 mm) môžete nastaviť
ich natáčaním. Prepnutím spínača B do polohy I uveďte sušičku do činnosti. Odporúčame
počas prvej dekády sušenia nechať otvorené odvetrávanie veka tak, aby mohla byť čo
najrýchlejšie odvádzaná vznikajúca vlhkosť.
Pre rovnomernejšie sušenie potravín môžete jednotlivé sitá prekladať (horné za dolné),
zabezpečíte tým rovnomernejšie sušenie.
Rady pri sušení
Sušičku umiestnite tak, aby ste ju počas činnosti nemuseli premiesťovať. Nezabudnite,
že pri sušení bude v miestnosti cítiť arómu sušených potravín, ktorá nemusí byť pre
každého príjemná.
Najlepšie výsledky dosiahnete len s bezchybnými, čerstvými a zrelými (nie prezretými)
plodmi. Prípadné poškodené miesta potravín pred sušením odstráňte.
Pred sušením potraviny dôkladne očistite. Dodržiavajte hygienu rúk a pracovnej plochy.
Proces sušenia bude rovnomerný, ak potraviny budú mať rovnakú hrúbku. Príliš
tenké plátky síce uschnú rýchlejšie, ale nezabudnite, sušením sa podstatne zmenšia.
Množstvo potravín na jedno sušenie by nemalo presiahnuť 3/4 plochy sita a hrúbka
plátkov by mala byť od 0,5 do 1 cm.
Pred odstránením kôstok a jadier najskôr vysušte ovocie asi na 50 %, zabránite tak
nadmernému odkvapkávaniu šťavy z ovocia. Neošúpané ovocie poukladajte šupkou
dole na sito a reznou plochou navrch. Nerovné tvary ukladajte na sito vždy plochou so
šupkou, nie rovnou reznou plochou.
Byliny sušte veľmi opatrne! Odstráňte stonku a ďalej ich nedeľte. Listy počas sušenia
obracajte, aby sa nezlepili. Ak je vôňa bylín príliš výrazná, presuňte sita vyššie. Pri
veľmi dlhom sušení byliny strácajú chuťové látky.
13
SK
Čas sušenia najviac ovplyvňujú nasledujúce skutočnosti: druh ovocia/zeleniny, vlhkosť
potravín, vlhkosť vzduchu, veľkosť nakrájaných kúskov, ich rozloženie.
Pred ochutnaním sušenej potraviny najskôr niekoľko kúskov odoberte a nechajte ich
vychladnúť. Horúce kúsky sú mäkšie a vlhšie ako tie, ktoré už vychladli. Potraviny
sušte dostatočne dlho, tak aby sa zabránilo mikrobiologickej tvorbe baktérií a aby sa pri
skladovaní nepokazili. Správne vysušená zelenina musí byť tvrdá, krehká, so sklonom
sa lámať. Správne vysušené ovocie nemá byť preschnuté, musí byť kožovité a vláčne.
Na krátkodobé skladovanie nemusí byť ovocie vysušené do takej miery ako napríklad
z obchodu.
Pokiaľ si chcete urobiť tzv. ovocné placky použite k tomuto účelu fóliovú misku, ktorú
vložíte na sito a v cca 5 mm vrstve rozprestriete po fólii rozmixované ovocie.
Pri sušení potravín odporúčame dodržiavať pokyny uvedené v odbornej literatúre (napr.
publikácia Sušíme ovocie, zeleninu byliny, huby...).
Blanšírovanie
Enzýmy v ovocí a zelenine sú zodpovedné za zmenu chuti a farby. Tieto zmeny budú
pokračovať aj pri sušení a skladovaní, ak sušené potraviny nie sú ošetrené vopred tak,
aby sa spomalila aktivita enzýmov. Blanšírovanie (inaktivácia enzýmov) sa používa na
obmedzenie porušenia vzhľadu a chuti tým, že zelenina sa krátko povarí vo vode alebo
v pare. Pripravené potraviny uložte do drôteného košíka alebo sita a ponorte do nádoby
s vriacou vodou. Od doby, keď voda opäť začne vrieť, rátajte čas potrebný na
blanšírovanie (pozri tabuľku).
Namáčanie
Mnoho druhov svetlého ovocia (napr. jablká, marhule, broskyne, hrušky, ringloty)
počas sušenia a skladovania zhnednú. Aby sa tomu predišlo, nakrájané rezy ovocia
ponorte do roztoku ananásovej alebo citrónovej šťavy (jedna polievková lyžica šťavy/0,25
l vody, pozri tabuľku) a potom ich nechajte odkvapkať, alebo ich osušte čistými
kuchynskými papierovými utierkami. Ovocie môže byť namočené aj do medu, korenia
alebo pomarančového džúsu. Môžete použiť aj vlastný roztok, podľa vašej chuti, ovocný
sirup alebo roztok soli. Ovocie, ako sú napríklad slivky, hrozno, čerešne, višne, môžete
ponoriť do vody, aby mu popraskala šupka. Urýchli sa tým strata vlhkosti počas sušenia.
Na sušiacich sitách by mala byť len nízka vrstva sušených potravín. Ak treba, položte na
sitá jemný čistý krepový papier, aby drobné kúsky potravín sitom neprepadávali, prípadne
sa nelepili na jeho povrch.
Použitie v kuchyni
Ak chcete sušené ovocie a zeleninu použiť rovnakým spôsobom ako čerstvé, musíte
ho zmäkčiť (vrátiť mu vlhkosť, ktorá mu sušením bola odstránená). Ak budete potraviny
namáčať dlhšie ako 1 až 2 hodiny, odporúčame ich uložiť do chladničky, aby si uchovali
nutričné hodnoty. Zvyšnú vodu z namáčania (napr. zeleniny) použite pri ďalšej úprave
potravín. Nezabudnite, že namáčaním potraviny zväčšujú svoj objem (ovocie asi
1,5 -krát, zelenina asi 2 -krát).
Ovocie
Možno ho spotrebovať v sušenom stave. Požadované množstvo sušeného ovocia namočte
do približne rovnakého alebo trošku väčšieho množstva vody a ponechajte ho
v nej asi 4 hodiny.
14
SK
Zelenina
Odporúčame ju pred ďalšou úpravou vždy namočiť. Požadované množstvo sušenej
zeleniny namočte do približne rovnakého alebo trošku väčšieho množstva vody.
Nedávajte však väčšie množstvo, ako bude treba na prípravu pokrmu. Zmäknutú zeleninu
nenechávajte pred ďalšou úpravou zbytočne dlho odstáť. Doba tepelnej úpravy sušenej
zeleniny je približne rovnaká ako mrazenej zeleniny.
Byliny
Nepotrebujú ďalšiu úpravu, iba rozmrvenie alebo pomletie, prípadne odstránenie tvrdých
častí.
Huby
Rovnaký postup ako pri zelenine. Huby môžete pred použitím (napr. do polievok alebo
omáčok) pomlieť.
Balenie a skladovanie
Sušené potraviny možno dlhodobo skladovať zabalené do fólie (nie alobalu) alebo
v rôznych dobre tesniacich nádobách či boxoch určených na skladovanie potravín. Pred
zabalením alebo uložením ich nechajte vychladnúť. Menšie množstvá baľte čo najtesnejšie
k sebe a uložte najlepšie na chladné, suché miesto. Pri teplote nižšej ako 10 °C sa doba
uskladnenia predlžuje asi 2 - až 3 -krát. Po otvorení je najlepšie spotrebovať celý obsah
naraz. Skladované sušené potraviny kontrolujte minimálne raz za mesiac.
Na skladovanie nepoužívajte kovové nádoby alebo nádoby s kovovým vekom.
Tabuľka
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu, ich účelom nie je
poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín.Časy uvedené
v tabuľkách sú iba odporúčané a môžu byť podľa vlastností jednotlivých sušených potravín
veľmi rozdielne.
Zelenina Objem Príprava Blanšírovanie Čas sušenia
vody % (min.) (h)
zemiaky 93 nakrájať na plátky
(so šupkou aj bez nej) 7 — 18
artičoka 87 očistiť, nakrájať na polovice 5 — 10 12 — 18
karfiol 89 rozdeliť na ružičky 3 — 4 15 — 18
brokolica 89 rozdeliť na ružičky 3 — 4 15 — 18
fazuľka (zelená) 90 začiatok a koniec odstrániť,
priečne nakrájať 3 — 4 20 — 23
špenát 91 blanšírovať nad parou,
kým nezvädne, odrezať tvrdé časti 1 8 — 12
hrášok 88 vylúskať, potom blanšírovať 2 — 3 8 — 10
kukurica 87 blanšírovať, potom oddeliť 2 — 3 6 — 20
uhorky 95 nakrájať na plátky 10 — 12
kel/kapusta 92 očistiť, nakrájať na plátky 2 — 3 12 — 18
paštrnák/mrkva 88 šikmo nakrájať 2 — 3 8 — 10
repa nakrájať na plátky 13 — 16
15
SK
paprika/feferónky
93 nakrájať na prúžky 6 — 15
zeler 94 nakrájať na plátky 2 12 — 18
cibuľa/pór 89 nakrájať na plátky 6 — 15
cesnak 88 oddeliť strúčiky, ošúpať
a nakrájať na plátky 15 — 18
špargľa nakrájať na plátky 36 — 38
petržlenová vňať
85 odstrániť stonky 4 — 15
paradajky 94 najskôr blanšírovať,
potom ošúpať a rozštvrtiť 30 — 45 s 9 — 36
tekvica 92 ošúpať, nakrájať na plátky 7 — 22
huby nakrájať na plátky/polovice 12 — 16
byliny odstrániť stonku, nedrobiť 4 — 6
ananás 86 ošúpať, nakrájať na plátky nie 12 — 54
banány 65 ošúpať, nakrájať na plátky nie 10 — 36
broskyne 89 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 10 — 36
marhule 85 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 12 — 54
pomaranče 89 ošúpať, nakrájať na plátky áno 9 — 23
citrusy prúžky šupky, kvôli aróme nie 9 — 23
melóny 81 ošúpať, odstrániť semiačka,
nakrájať na plátky nie 36 — 54
Ovocie Objem Príprava Namáčanie Čas sušenia
vody % (h)
hrušky 83 príp. ošúpať, nakrájať
na plátky/štvrtiny áno 8 — 36
jablká 84 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 8 — 36
slivky 87 rozpoliť, s kôstkou aj bez nej áno 10 — 36
ringloty 81 narezať, odkôstkovať nie 36 — 54
čerešne/višne 82 nekrájať, s kôstkou aj bez nej nie 9 — 54
jahody 90 nakrájať na plátky, príp. celé áno 8 — 36
čučoriedky 83 celé nie 8 — 36
brusnice 79 nasekať alebo ponechať celé nie 6 — 30
hrozno 81 narezať, najlepšie druh bez zrniek nie 9 — 54
datle 23 dobre vyzreté nie 3 — 27
figy 78 rozpoliť nie 3 — 27
IV. ÚDRŽBA
Pred akoukoľvek manipuláciou spotrebič vypnite a odpojte vidlicu napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Základnú jednotku čistite vlhkou handričkou, namočenou do roztoku saponátu. Sitá ihneď
po použití umyte v teplom roztoku vody a saponátu (môžete použiť aj umývačku riadu).
Otočný krúžok aspoň jeden krát týždenne vyberte a vyčistite v horúcej vode so saponátom.
Ďalej je treba udržiavať v čistote vodiacu plochu, aby nečistoty nebránili otáčaniu koliesok,
inak sa môže zvýšiť hlučnosť sušičky (platí pre ETA 2300).
Niektoré potraviny môžu určitým spôsobom sitá zafarbiť. Nemá to žiadny vplyv na funkciu
spotrebiča a toto zafarbenie sa zvyčajne po určitom čase stratí. Plastové výlisky nikdy
nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, el./plynovým sporákom).
16
SK
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku
Aktívna sušiaca plocha (m
2
) 0,35
Hmotnosť (kg) asi 3,25
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 41 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane
zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
17
SK
DO NOT COVER — Nezakrývať.
HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponárať do vody
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
18
SK
19
GB

eta
2300
eta
3300
INsTRuCTIoNs FoR use
Dear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this device into
operation, please read these instructions for use carefully and be sure to store well
these instructions along with the warranty card, receipt and, if possible, also the product
packaging and its inner contents.
Drying is one of the oldest methods of food conservation. Mostly common kinds of fruit,
vegetables and forest berries are processed by drying. In this way you can process even
small fruits (e.g. currants, gooseberries, strawberries). You can also dry herbs, owers
or leaves perfectly in the dryer that will keep their healing properties and their original
colour. It dries mushrooms very well and quickly and they keep their colour, taste and
avour. Unlike common long-term preservation of food (e.g. conservation, freezing), up to
80% of vitamins, mineral and trace elements are preserved and aromatic substances are
concentrated, which makes dried food more tasteful. The best way to be successful is to
use these instructions for use as a guide and then change the drying technique according
to your previous results. It is useful to make notes about the activity and the results.
Records of the amount of food before and after drying, the time of drying, the result of
drying etc. can be useful information for reaching good quality of dried food.
I. SAFETY WARNINGS
Before the rst use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the
appliance and pass them on to any other user of the appliance.
This product can be used by children at the age of 8 years and
older and people with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or if they
were instructed regarding use of the appliance in a safe way and
if they understand possible risks. Children must not play with the
appliance. User cleaning and maintenance must not be performed
by children if they are younger than 8 year and unsupervised.
Children younger than 8 years must be kept out of reach of the
appliance and its power cord.
Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it
does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell
into water. In this case take the appliance to a special service to
check its safety and proper function.
If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be
replaced by the producer, its service technician or a similarly
qualified person so as to prevent dangerous situations.
Always unplug the appliance from power supply if you leave it
unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
20
GB
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The
power supply plug has to be connected to a socket of electrical installation that conforms
to respective standards.
This appliance is not intended for outdoor use.
Do not use the drive unit for heating a room!
The product is intended for home use and similar (in shops, ofces and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities
providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
Do not insert to or take the plug out of a socket with wet hands and do not pull the
power cord!
Check before every connecting of the appliance to power supply whether switch is in the
0 position (off) and after drying always disconnect the appliance from power supply.
Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and
in a sufcient distance from ammable objects (such as curtains, drapes, wood etc.),
heat sources (e.g. replace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills)
and wet surfaces (e.g. sinks, wash basins).
Do not use the dryer for other purposes (e.g. for drying textile products, footware,
etc.) than those recommended by the producer.
Do not let the appliance in operation without supervision! Check it for the whole
time of drying food.
Use only original accessories designed for this type.
When handling the dryer and the accessories (meshes), be careful, they can be hot!
Do not carry the dryer if it is hot.
Holes for air ventilation must not be covered. Do not insert or throw any objects into the
holes.
Do not put the dryer in operation on soft surfaces (e.g. on a bed, mats, carpets).
It is not allowed to modify the surface of the dryer in any way (e.g. using a selfadhesive
wallpaper, foils, etc.)!
Prevent entrance of impurities into the appliance (e.g. clouds of dust, hair etc.).
When the appliance is overheated, the automatic heat fuse is activated and it
disconnects power supply. If it happens, switch off the appliance and unplug it from
power supply. Then remove possible visible obstacles preventing air ow and let the
appliance cool down.
After nishing work, always switch off the appliance and disconnect it from power
supply by taking the connector of the power cord out of the electric socket.
Check the condition of the power cord of the appliance regularly.
Make sure that the power cord does not hang over the edge of the working table
where children could reach it. Make sure that you cannot step on network (extension)
connection.
The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open re, it must not be
sunk into water or bent over sharp edges.
If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with
the valid standards.
Never use the appliance for any other purpose than that described in these instructions
for use!
The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper
use of the appliance and the accessories (e.g. deterioration of food, injury, burning,
scalding, re, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure
to comply with the safety warnings above.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta 2300 Kenya Instructions For Use Manual

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instructions For Use Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach