eta Karina Instructions For Use Manual

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instructions For Use Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3-10
Elektrická teplovzdušná sušička potravin •
NÁVOD K OBSLUZE
11-18
Elektrická teplovzdušná sušička potravín •
NÁVOD NA OBSLUHU
45-52
Электрическая сушка продуктов
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I
27-35
H
Elektromos forrólevegős élelmiszerszárító
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
36-44
PL
Suszarka elektryczna do żywności •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
19-26
GB
Electric hot-air food dryer
INSTRUCTIONS FOR USE
53-60
Elektrinė džiovyklė maisto produktams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
džiovinti šilto oro srautu
17/2/2014
1

eta
0301
NÁVOD K OBSLUZE
Sušení je jeden z nejstarších způsobů konzervace potravin. Sušením se většinou zpracovávají
běžné druhy ovoce, zeleniny a lesních plodů. Můžete tak zpracovávat i drobné ovoce (např.
rybíz, angrešt, jahody). V sušičce se kvalitně usuší i byliny, květiny nebo listy, které si uchovají
léčivé účinky a svoji původní barvu. Velmi dobře a rychle se suší houby, které si zachovávají
barvu, chuť i vůni. Na rozdíl od běžného dlouhodobého uchovávání potravin (např. zavařování,
zmrazování) se šetrným sušením zachovává až 80 % vitaminů, minerálních a stopových látek
a zkoncentrují se aromatické látky, čímž jsou sušené potraviny chutnější. Nejlepší způsob jak
být úspěšný, je používat tento návod jako jakousi příručku a poté měnit techniku sušení podle
Vašich předchozích výsledků. Je užitečné dělat si záznamy této činnosti a jejich výsledků.
Záznamy množství potravin před a po sušení, délka času sušení, výsledek sušení atd. mohou
být užitečné informace pro dosažení dobré kvality sušených potravin.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím
zvířatům, rostlinám a hmyzu.
3
CZ
/ 60
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Víko s pohonnou jednotkou nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem
vody! Spotřebič ani jeho části nejsou určeny k mytí v myčce nádobí.
Nepoužívejte pohonnou jednotku k vytápění místnosti!
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0
(vypnuto) a po ukončení sušení vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo
atd.), tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, horkovzdušné trouby, grily)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
Sušičku nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
Spotřebič nikdy nenechávejte v provozu bez dozoru! Kontrolujte ho po celou dobu sušení
potravin.
Používejte pouze originální příslušenství určené pro tento typ.
Při manipulaci se sušičkou a příslušenstvím (síty) postupujte opatrně, mohou být horké!
– Sušičku nepřenášejte, pokud je horká.
Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte
žádné předměty.
Nepokládejte zapnutou sušičku na měkké povrchy (např. postel, podložky, koberce).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch sušičky (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie apod.)!
Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy
apod.). V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění
(viz odst. IV. ÚDRŽBA).
Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší přívod
el. proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě. Pak odstraňte
případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič vychladnout.
Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací síťové přívody.
Ujistěte se, že není možné šlápnout na síťový (prodlužovací) přívod.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, požár apod.) a není
odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO FUNKCE (obr. 1)
Sušení (dehydrování) je metoda zahřátí potravin a následné odpaření vody. Většina potravin
uvolňuje vlhkost rychle v prvních stádiích sušení. To znamená, že mohou absorbovat velká
množství tepla a vytvářet značné množství páry.
4
CZ
/ 60
Pohonná jednotka nasává vzduchu, který stejnoměrně ohřívá na nastavenou teplotu
a následně ho mírným tlakem vhání středovým otvorem do sušičky. Ohřátý vzduch se
rozprostře v jednotlivých sušicích úrovních a odstraňuje z potravin vlhkost. Vlhkostí nasáklý
vzduch se odvádí přes všechna síta a vychází ven otvory ve víku. Před uplynutím času
stačí kontrolovat sušící se potraviny pouze vizuálně a ohmatem. Pro rovnoměrnější sušení
potravin doporučujeme pořadí jednotlivých sít mezi sebou zaměnit (horní za dolní).
A – víko s pohonnou jednotkou
A1 – vypínač/přepínač teploty A3 – omyvatelný filtr
A2 – kryt filtru A4 – napájecí přívod
B – sušicí síta (5+4 ks)
C – základna
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte sušičku a příslušenství. Před prvním použitím
ponechte spotřebič zapnutý bez vložených potravin po dobu 30 minut. Následně umyjte síta
v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha,
případně nechte oschnout.
Odejměte víko A a síta B ze základny C. Na jednotlivá síta B rozložte kousky potravin tak,
aby se navzájem nepřekrývaly, ale pouze dotýkaly. Na základnu C naskládejte síta B. Dbejte
na to, aby prolisy na vnějším obvodu síta přesně zapadly do výstupků na vnitřním
obvodu síta. Víko s pohonnou jednotkou A vložte na horní síto. Vidlici napájecího přívodu
A4 zasuňte do el. zásuvky. Pomocí přepínače A1 nastavte optimální teplotu (viz tabulka).
Poznámka: Maximální doporučený počet sušicích sít je 9 ks. Náhradní síta zakoupíte
v prodejnách ETA-ELEKTRO.
Rady při sušení
Sušičku umístěte tak, abyste ji v průběhu sušení nemuseli přemísťovat. Nezapomeňte,
že při sušení bude v místnosti cítit aroma sušených potravin, které není vždy pro každého
příjemné.
Nejlepších výsledků dosáhnete jen s nezávadnými, čerstvými a zralými plody
(ne přezrálé), případná poškozená místa na potravinách odstraňte.
Před sušením potraviny důkladně očistěte. Dodržujte hygienu Vašich rukou a pracovní
plochy.
Proces sušení bude stejnoměrný, když potraviny nakrájíte na stejně silné plátky. Příliš
tenké plátky sice schnou rychleji, ale nezapomeňte, že sušením se podstatně zmenší
jejich velikost. Množství potravin na jedno sušení by nemělo přesáhnout 3/4 plochy síta
a síla plátků by měla být od 0,5 cm do max. 1 cm. Síta by se neměla příliš naplnit, aby
mohl vzduch volně proudit.
Před odstraněním pecek a jader, nejprve vysušte ovoce na 50 %, zabráníte tak
nadměrnému odkapávání šťáv ze sušeného ovoce. Neloupané ovoce pokládejte slupkou
dolu na síto a řeznou plochou nahoru. Také nerovné tvary pokládejte vždy hranou se
slupkou na síto, ne na rovnou plochu. Zelenina by se měla pouze položit v jedné vrstvě
a rovnoměrně rozložit.
Byliny sušte velmi šetrně! Odstraňte stonek, byliny dále neporcujte. Listové byliny je třeba
během sušení obracet, aby se zabránilo slepování listů. Pokud vznikne příliš silné aroma,
přesuňte síto s bylinami výše. Při velmi dlouhém sušení bylin dochází ke ztrátě chuťových
látek.
5
CZ
/ 60
Sušicí síta by měla být vyplněna slabou vrstvou sušených potravin. Pokud je to nutné,
vložte čistý jemný krepový papír na síta, aby malé kousky potravin nepropadávaly
a nelepily se na povrch.
Čas sušení nejvíce ovlivňují následující skutečnosti: druh ovoce/zeleniny, vlhkost potravin,
vlhkost vzduchu, velikosti nakrájených kousků, rozložení na sítu.
Před ochutnáním potraviny, která se suší, odeberte pár kousků a ponechejte je
vychladnout. Horké kousky jsou měkčí a vlhčí než ty, které už vychladly. Potraviny
sušte dostatečně dlouhý čas tak, aby se při skladování zabránilo jejich zkažení
a mikrobiologickému tvoření bakterií. Správně vysušená zelenina musí být tvrdá a křehká
s vlastností se lámat. Správně vysušené ovoce nemá být přeschlé, musí byt kožovité
a vláčné. Pro krátkodobé skladování nemusí být sušené ovoce vysušené do takové míry
jako je např. z obchodu.
Doporučujeme při sušení potravin dodržovat pokyny uvedené v odborné literatuře (např.
Publikace: „Sušíme ovoce, zeleninu, byliny, houby…“).
Blanšírování
Enzymy v ovoci a zelenině jsou odpovědné za změnu chuti a barvy. Tyto změny budou
pokračovat i při sušení a skladování, pokud sušené potraviny nejsou předem ošetřeny tak,
aby se zpomalily aktivity enzymů. Blanšírování (inaktivace enzymů) se používá k omezení
porušení vzhledu a chuti tím, že se zelenina povaří na krátký čas ve vodě nebo páře.
Připravené potraviny uložte do drátěného koše nebo síta a ponořte do nádoby s vroucí
vodou. Od doby, kdy se voda začne opět vařit, počítejte čas nutný k blanšírování (viz
tabulka). Potom nechte potravinu okapat, příp. ji osušte.
Namáčení
Mnoho druhů světlého ovoce (např. jablka, meruňky, broskve, nektarinky, hrušky,
švestky) mají tendenci zhnědnout během sušení a skladování. Aby se tomuto zabránilo,
namočte nakrájené řezy ovoce do roztoku ananasové nebo citrónové šťávy (jedna
polévková lžíce šťávy/0,25 l vody, viz tabulka) a následně nechejte okapat, případně osušte
čistým kuchyňským krepovým papírem. Ovoce může být také namočeno do medu, koření,
pomerančového džusu. Můžete také vyzkoušet vlastní chutný roztok pro namočení. Lze
také používat roztok soli anebo ovocný sirup. Ovoce jako švestky, hroznové víno, třešně,
višně mohou být namočeny do vody, aby popraskala slupka, což urychlí zbavování vlhkosti
během sušení.
Čas sušení
Čas se mění podle druhu sušené potraviny, jejího obsahu vody, zralosti a tloušťky.
Stejně tak závisí na teplotě a vlhkosti vzduchu v místnosti, ve které se sušička používá
(doporučujeme sušičku používat při běžné pokojové teplotě). Když se bylinky a podobně
aromatické poživatiny suší příliš dlouho, unikne velmi mnoho aromatických látek. Ovoce
určené ke svačinám, nebo aby se ušetřilo místo, není třeba předem namáčet a mělo by se
sušit, dokud nebude křehké, ale zároveň žvýkatelné.
Nastavení teploty
stupeň 1 – přibližně 20 °C nad okolní teplotu (pro všechny bylinky a houby)
stupeň 2 – přibližně 40 °C nad okolní teplotu (pro veškerou zeleninu a ovoce)
stupeň 3 – přibližně 60 °C nad okolní teplotu (pro všechny druhy ovoce)
6
CZ
/ 60
Tabulka
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy uvedené
v tabulkách jsou pouze přibližné, pohybují se v jednotkách hodin a mohou být dle vlastností
sušených potravin velmi rozdílné.
Zelenina Obsah vody Příprava Blanšírování Nastavení Čas sušení
(%) (min.) st. teploty (hodiny)
chřest 92 nakrájet na 20 mm plátky 2–3 2 6–10
artyčoky 87 očistit, nakrájet na půlky 2–4 2 5–7
květák 89 rozdělit na růžičky, na 1/2 hod. 3–4 2 5–6
namočit v solném roztoku + 1 lžíci octa
brokolice 89 stejně jako květák 3–4 2 5–6
+ 1 lžíci octa
kapusta/zelí 92 očistit, nakrájet na plátky 2–3 2 4–5
mrkev 88 nakrájet šikmo 2–3 2 7–8
celer 94 nakrájet na plátky 2 2 6–8
cibule/pórek 89 nakrájet na plátky 2 4–5
paprika/feferonky 93 nakrájet na proužky 2 6–7
rajčata 94 oloupat a rozčtvrtit 2 8–10
špenát 91 nad párou blanšírovat do zvadnutí, 1 2 2–3
odříznout tvrdé části
fazolky (zelené) 90 odstranit konce a vlákna, 3–4 2 6–7
příčně nakrájet
okurky 95 nakrájet na plátky 2 8–10
petržel 85 odstranit stonky 2 (1) 1–3
rebarbora 95 oloupat, namočit do citronového 2 4–6
roztoku
dýně 92 oloupat, nakrájet na plátky 2 5–6
řepa 85 nakrájet na kostičky nebo plátky 3–5 2 4–6
byliny odstranit stonky, nerozmělňovat 1 1–2
houby nakrájet na plátky/půlky 1 6–7
Ovoce Obsah vody Příprava Namáčení Nastavení Čas sušení
(%) st. teploty (hodiny)
jablka 84 odstranit jádřinec, ano 3 6–7
nakrájet na plátky/čtvrtky
hrušky 83 odstranit jádřinec, příp. oloupat, ano 3 (2) 20–24
nakrájet na plátky/čtvrtky
meruňky 85 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 3 (2) 11–12
broskve 89 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 3 (2) 11–12
banány 65 oloupat, nakrájet na plátky ne 3 9–10
třešně/višně 82 odstranit stopky, nekrájet, s i bez pecky ne 3 12–23
švestky 81 nakrájet na půlky, s i bez pecky ne 3 10–12
jahody 90 nakrájet na plátky, příp. celé ano 3 (2) 6–12
bobuloviny 88 kromě borůvek se mohou všechny ne 3 6–8
druhy kombinovat s jiným ovocem
borůvky 83 celé ne 3 5–7
hrozny 81 naříznout (nejlépe nepeckový druh) ne 3 10–12
citrusy slupka v proužcích pro aroma ne 3 (2) 5–7
7
CZ
/ 60
Ovoce Obsah vody Příprava Namáčení Nastavení Čas sušení
(%) st. teploty (hodiny)
meloun 81 oloupat, odpeckovat, nakrájet na plátky ne 3 10–14
ananas 86 oloupat, nakrájet na plátky ne 3 (2) 10–14
datle 23 dobře zralé ne 3 5–7
fíky 78 rozpůlit ne 3 8–12
Použití v kuchyni
Pokud chcete sušené ovoce a zeleninu použít stejným způsobem jako čerstvé, musíte ho
změkčit – vrátit mu vlhkost, která byla odstraněna sušením. Budete-li provádět namáčení
déle než 1-2 hodiny, doporučujeme potraviny uložit do ledničky, abyste uchovali nutriční
hodnotu potravin. Zbylou vodu z namáčení (např. ze zeleniny) použijte pro další úpravu
potravin. Nezapomeňte, že namáčením potraviny zvětšují svůj objem (ovoce cca 1,5krát,
zelenina cca 2krát).
Ovoce
Lze spotřebovat v sušeném stavu. Požadované množství sušeného ovoce namočte do
přibližně stejného množství vody a ponechejte cca 4 hodiny.
Zelenina
Doporučujeme před další úpravou vždy namočit. Požadované množství sušené zeleniny
namočte do přibližně stejného množství vody. Nedávejte však více vody, než bude nutné
k přípravě pokrmu. Změklou zeleninu nenechávejte před dalším použitím zbytečně dlouho
odstát. Doba tepelné úpravy zeleniny je přibližně stejná jako u zeleniny mražené.
Byliny
Nepotřebují další úpravy kromě rozmělnění nebo umletí a případně odstranění tvrdých
částí.
Houby
Shodný postup jako u zeleniny. Houby můžete před použitím, např. do polévek nebo
omáček, rozemlít.
Balení a skladování
Sušené potraviny je možné dlouhodobě skladovat zabalené do fólie (ne alobalu), nebo
v různých dobře utěsněných kontejnerech a boxech určených pro skladování potravin.
Paprika a feferonky se mohou nasekat nebo namlít v kuch. robotu a poté skladovat ve
sklenicích jako koření.
Před zabalením nebo uložením potravin je nechejte vychladnout. Balte je po menším
množství co nejtěsněji k sobě a uložte nejlépe do chladného, suchého a tmavého místa.
Při teplotách nižších 10 °C se doba uskladnění prodlužuje cca 2-3krát. Po otevření
spotřebujte celý obsah nejlépe najednou. Skladované sušené potraviny kontrolujte
minimálně jedenkrát za měsíc. Pro skladování nepoužívejte kovové nádoby nebo nádoby
s kovovým víkem.
8
CZ
/ 60
IV. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky! Před čištěním nechte sušičku vychladnout!
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Víko s pohonnou jednotkou se
během sušení může špinit. Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.).
Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Vyčištění
prachu a nečistot usazených uvnitř pohonné jednotky můžete provést jejich vysátím nebo
vyfouknutím. Síta ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte
čistou vodou a nechte oschnout. Nepoužívejte myčku nádobí. Některé potraviny mohou
určitým způsobem síta zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem
tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Po očištění spotřebič uložte na bezpečné,
bezprašné, čisté a suché místo, mimo dosah dětí.
Čištění filtru (A3)
Pootočením krytu filtru A2 do polohy
uvolněte aretaci a kryt odejměte. Filtr A3 vyjměte
z víka A a očistěte ho pod tekoucí vodou např. pomocí jemného kartáčku.
Po oschnutí vložte filtr zpět do víka. Kryt filtru opačným způsobem vložte zpět a zajistěte
ho pootočením do polohy
.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Aktivní sušící plocha 5 / 9 sít (m
2
) cca 0,40 / 0,72
Hmotnost (kg) cca 1,85
9
CZ
/ 60
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
10
CZ
/ 60

eta
0301
NÁVOD NA OBSLUHU
Sušenie je jeden z najstarších spôsobov konzervovania potravín. Dá sa ním spracovať
väčšina druhov ovocia, zeleniny a lesných plodov. V sušičke sa kvalitne usušia aj
byliny, kvety alebo listy, ktoré si uchovajú liečivé účinky a pôvodnú farbu. Veľmi dobre
a rýchlo sa sušia huby, ktoré si zachovajú chuť, farbu aj vôňu. Na rozdiel od bežného
dlhodobého uchovávania potravín (napr. zaváraním, mrazením) sa šetrným sušením
zachová až 80 % vitamínov, minerálnych a stopových prvkov, aromatické látky sú dokonca
koncentrovanejšie a sušené potraviny chutnejšie. Najlepšie úspechy dosiahnete, keď tento
návod budete používať ako orientačnú príručku a potom zmeníte svoju techniku sušenia
podľa dosiahnutých výsledkov. Záznamy o množstve potravín pred usušením a po ňom,
doby sušenia, výsledky sušenia a pod. vám vždy môžu poskytnúť užitočné informácie na
dosiahnutie dobrej kvality sušených potravín.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho
přívodu.
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, alebo spadol na zem a poškodil sa
alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a funkčnosť.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, jeho výmenu
musí vykonať výrobca, jeho servisný technik alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
11
SK
/ 60
Veko s pohonnou jednotkou nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody
a neumývajte pod tečúcou vodou! Spotrebič a jeho časti nie sú určené na
umývanie v umývačke riadu.
Pohonnú jednotku nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač A1
v polohe 0 (vypnuté), a po skončení sušenia vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov, dreva), tepelných zdrojov
(napr. kachlí, sporáka, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov,
umývadiel a pod.).
Sušičku nepoužívajte na iné účely (napr. sušenie výrobkov z textilu, obuvi atď.) než
odporúča výrobca.
Spotrebič nikdy nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kontrolujte ho počas celej
doby sušenia potravín.
Používajte iba originálne príslušenstvo určené pre tento typ.
Pri manipulovaní so sušičkou a príslušenstvom (sitami) postupujte opatrne, môžu byť
horúce!
Sušičku neprenášajte, ak je horúca.
Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte
žiadne predmety.
Zapnutú sušičku neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň,
koberce).
Nie je povolené akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch sušičky (napríklad
samolepiacou tapetou, fóliou)!
Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty, ktoré by umožnili vznik požiaru (napríklad
chuchvalce prachu, vlasov a pod.). V prípade nasatia takýchto nečistôt spotrebič
vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA).
Keď sa spotrebič prehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a preruší prívod
elektrickej energie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Potom odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdeniu vzduchu a spotrebič
nechajte vychladnúť.
Používajte iba nepoškodené a STN zodpovedajúce predlžovacie sieťové prívody.
Uistite sa, či nie je možné stúpnuť na sieťový (predlžovací) prívod.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napr. za znehodnotenie potravín, poranenie,
popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A JEHO FUNKCIA (obr. 1)
Sušenie (dehydrovanie) je metóda zahriatia potravín s následným odparením vody.
Väčšina potravín uvoľňuje vlhkosť rýchlo v prvých stupňoch sušenia. To znamená, že
môžu absorbovať veľké množstvo tepla a vytvárať veľké množstvo pary.
Pohonná jednotka nasáva vzduch, ktorý rovnomerne ohrieva na nastavenú teplotu
a následne ho miernym tlakom vháňa stredovým otvorom do sušičky.
12
SK
/ 60
Ohriaty vzduch sa rozloží v jednotlivých sušiacich úrovniach a odstraňuje z potravín
vlhkosť. Vlhkosťou nasiaknutý vzduch sa odvádza späť cez všetky sitá a odchádza von
otvormi vo veku. Pred uplynutím času stačí kontrolovať sušiace sa potraviny výhradne
vizuálne alebo dotykom.
Pre rovnomernejšie sušenie potravín môžete jednotlivé sitá prekladať (horné za dolné),
zabezpečíte tým rovnomernejšie sušenie.
A — veko s pohonnou jednotkou
A1 — vypínač/prepínač teploty A3 — umývateľný filter
A2 — kryt filtra A4 — napájací prívod
B — sušiace sitá (5+4 kusy)
C — základňa
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte sušičku a príslušenstvo. Pred prvým použitím
nechajte spotrebič zapnutý bez vložených potravín po dobu 30 minút. Následne umyte
sitá v teplej vode s pridaním saponátu, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a osušte do
sucha, prípadne nechajte oschnúť.
Odoberte veko A a sitá B zo základne C. Na jednotlivé sitá B rozložte kúsky potravín
tak, aby sa navzájom neprekrývali, ale iba dotýkali. Na základňu C naskladajte sitá B.
Dbajte na to, aby prelisy na vonkajšom obvode sita zapadli presne do výstupkov
na vnútornom obvode sita. Veko s pohonnou jednotkou A vložte na horné sito. Vidlicu
napájacieho prívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Pomocou prepínača A1 nastavte
optimálnu teplotu (pozri tabuľku).
Poznámka: Maximálne odporúčaný počet sušiacich sít je 9 kusov. Náhradné sitá môžete
zakúpiť v elektro predajniach.
Rady pri sušení
Sušičku umiestnite tak, aby ste ju počas činnosti nemuseli premiesťovať. Nezabudnite,
že pri sušení bude v miestnosti cítiť arómu sušených potravín, ktorá nemusí byť pre
každého príjemná.
Najlepšie výsledky dosiahnete len s bezchybnými, čerstvými a zrelými (nie prezretými)
plodmi. Prípadné poškodené miesta potravín pred sušením odstráňte.
Pred sušením potraviny dôkladne očistite. Dodržiavajte hygienu rúk a pracovnej plochy.
Proces sušenia bude rovnomerný, ak potraviny budú mať rovnakú hrúbku. Príliš
tenké plátky síce uschnú rýchlejšie, ale nezabudnite, sušením sa podstatne zmenšia.
Množstvo potravín na jedno sušenie by nemalo presiahnuť 3/4 plochy sita a hrúbka
plátkov by mala byť od 0,5 do 1 cm. Sušiace sitá by sa nemali príliš naplniť, aby mohol
vzduch voľne prúdiť.
Pred odstránením kôstok a jadier najskôr vysušte ovocie asi na 50 %, zabránite tak
nadmernému odkvapkávaniu šťavy z ovocia. Neošúpané ovocie poukladajte šupkou
dole na sito a reznou plochou navrch. Nerovné tvary ukladajte na sito vždy plochou
so šupkou, nie rovnou reznou plochou. Zelenina by sa mala len položiť v jednej vrstve
a rovnomerne rozložiť.
Byliny sušte veľmi opatrne! Odstráňte stonku a ďalej ich nedeľte. Listy počas sušenia
obracajte, aby sa nezlepili. Ak je vôňa bylín príliš výrazná, presuňte sitá vyššie. Pri
veľmi dlhom sušení byliny strácajú chuťové látky.
13
SK
/ 60
Na sušiacich sitách by mala byť len nízka vrstva sušených potravín. Ak treba, položte
na sitá jemný čistý krepový papier, aby drobné kúsky potravín sitom neprepadávali,
prípadne sa nelepili na jeho povrch.
Čas sušenia najviac ovplyvňujú nasledujúce skutočnosti: druh ovocia/zeleniny, vlhkosť
potravín, vlhkosť vzduchu, veľkosť nakrájaných kúskov, ich rozloženie.
Pred ochutnaním sušenej potraviny najskôr niekoľko kúskov odoberte a nechajte ich
vychladnúť. Horúce kúsky sú mäkšie a vlhšie ako tie, ktoré už vychladli. Potraviny
sušte dostatočne dlho, tak aby sa zabránilo mikrobiologickej tvorbe baktérií a aby sa pri
skladovaní nepokazili. Správne vysušená zelenina musí byť tvrdá, krehká, so sklonom
sa lámať. Správne vysušené ovocie nemá byť preschnuté, musí byť kožovité a vláčne.
Na krátkodobé skladovanie nemusí byť ovocie vysušené do takej miery ako napríklad
z obchodu.
Pri sušení potravín odporúčame dodržiavať pokyny uvedené v odbornej literatúre (napr.
publikácia Sušíme ovocie, zeleninu, byliny, huby...).
Blanšírovanie
Enzýmy v ovocí a zelenine sú zodpovedné za zmenu chuti a farby. Tieto zmeny budú
pokračovať aj pri sušení a skladovaní, ak sušené potraviny nie sú ošetrené vopred tak,
aby sa spomalila aktivita enzýmov. Blanšírovanie (inaktivácia enzýmov) sa používa na
obmedzenie porušenia vzhľadu a chuti tým, že zelenina sa krátko povarí vo vode alebo
v pare.
Pripravené potraviny uložte do drôteného košíka alebo sita a ponorte do nádoby s vriacou
vodou. Od doby, keď voda opäť začne vrieť, rátajte čas potrebný na blanšírovanie (pozri
tabuľku). Potom nechajte potravinu odkvapkať, prípadne ju osušte.
Namáčanie
Mnoho druhov svetlého ovocia (napr. jablká, marhule, broskyne, hrušky, ringloty)
počas sušenia a skladovania zhnednú. Aby sa tomu predišlo, nakrájané rezy ovocia
ponorte do roztoku ananásovej alebo citrónovej šťavy (jedna polievková lyžica šťavy/0,25
l vody, pozri tabuľku) a potom ich nechajte odkvapkať, alebo ich osušte čistými
kuchynskými papierovými utierkami. Ovocie môže byť namočené aj do medu, korenia
alebo pomarančového džúsu. Môžete použiť aj vlastný roztok, podľa vašej chuti, ovocný
sirup alebo roztok soli. Ovocie, ako sú napríklad slivky, hrozno, čerešne, višne, môžete
ponoriť do vody, aby mu popraskala šupka. Urýchli sa tým strata vlhkosti počas sušenia.
Čas sušenia
Čas sa mení podľa druhu sušenej potraviny, obsahu vody, zrelosti a hrúbky. Taktiež
závisí na teplote a vlhkosti vzduchu v miestnosti, v ktorej sa sušička používa (odporúčame
sušičku používať pri bežnej izbovej teplote). Keď sa bylinky a podobné aromatické
potraviny sušia príliš dlho, unikne veľmi mnoho aromatických látok. Ovocie určené
k priamej konzumácii, alebo aby sa ušetrilo miesto, nie je potrebné vopred namáčať a malo
by sa sušiť, dokiaľ nebude krehké, ale zároveň sa bude dať žuvať.
Nastavenie teploty
stupeň 1 – približne 20 °C viac než je teplota prostredia (pre všetky bylinky a huby)
stupeň 2približne 40 °C viac než je teplota prostredia (pre všetky druhy zeleniny
a ovocia)
stupeň 3 – približne 60 °C viac než je teplota prostredia (pre všetky druhy ovocia)
14
SK
/ 60
Tabuľka
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy uvedené
v tabuľkách sú iba odporúčané, pohybujú sa v jednotkách hodín a môžu byť podľa
vlastností jednotlivých sušených potravín veľmi rozdielne.
Zelenina Objem vody Príprava Blanšírovánie Nastavenie Čas sušenia
(%) (min.) st. teploty (hodín)
špargľa 92 nakrájať na 20 mm plátky 2–3 2 6–10
artičoka 87 očistiť, nakrájať na polovice 2–4 2 5–7
karfiol 89 rozdeliť na ružičky na 1/2 hod. 3–4 2 5–6
namočiť v slanom roztoku +1 lyžicu octu
brokolica 89 rozdeliť na ružičky na 1/2 hod. 3–4 2 5–6
namočiť v slanom roztoku +1 lyžicu octu
kel/kapusta 92 očistiť, nakrájať na plátky 2–3 2 4–5
paštrnák/mrkva 88 šikmo nakrájať 2–3 2 7–8
zeler 94 nakrájať na plátky 2 2 6–8
cibuľa/pór 89 nakrájať na plátky 2 4–5
paprika/feferónky 93 nakrájať na prúžky 2 6–7
paradajky 94 potom ošúpať a rozštvrtiť 2 8–10
špenát 91 blanšírovať nad parou, 1 2 2–3
kým nezvädne, odrezať tvrdé časti
fazuľka (zelená) 90 začiatok a koniec odstrániť, 3–4 2 6–7
priečne nakrájať
uhorky 95 nakrájať na plátky 2 8–10
petržlenová vňať 85 odstrániť stonky 2 (1) 1–3
rebarbora 95 olúpať, namočiť do citrónového roztoku 2 4–6
tekvica 92 ošúpať, nakrájať na plátky 2 5–6
repa 85 nakrájať na drobné kocky alebo plátky 3–5 2 4–6
byliny odstrániť stonku, nedrobiť 1 1–2
huby nakrájať na plátky/polovice 1 6–7
Ovocie Objem vody Príprava Namáčanie Nastavenie Čas sušenia
(%) st. teploty (hodín)
jablká 84 odstrániť jadrovník, áno 3 6–7
nakrájať na plátky/štvrtiny
hrušky 83 odstrániť jadrovník, príp. ošúpať, áno 3 (2) 20–24
nakrájať na plátky/štvrtiny
marhule 85 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 3 (2) 11–12
broskyne 89 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 3 (2) 11–12
banány 65 ošúpať, nakrájať na plátky nie 3 9–10
čerešne/višne 82 odstrániť stopky, nekrájať, nie 3 12–23
s kôstkou aj bez nej
slivky/ringloty 81 rozpoliť, s kôstkou aj bez nej nie 3 10–12
jahody 90 nakrájať na plátky, príp. celé áno 3 (2) 6–12
bobuľové plody 88 okrem čučoriedok sa môžu nie 3 6–8
všetky druhy kombinovať s iným ovocím
čučoriedky 83 celé nie 3 5–7
hrozno 81 narezať, najlepšie druh bez zrniek nie 3 10–12
15
SK
/ 60
Ovocie Objem vody Príprava Namáčanie Nastavenie Čas sušenia
(%) st. teploty (hodín)
citrusy prúžky šupky, kvôli aróme nie 3 (2) 5–7
melóny 81 ošúpať, odstrániť semiačka, nie 3 10–14
nakrájať na plátky
ananás 86 ošúpať, nakrájať na plátky nie 3 (2) 10–14
datle 23 dobre vyzreté nie 3 5–7
figy 78 rozpoliť nie 3 8–12
Použitie v kuchyni
Ak chcete sušené ovocie a zeleninu použiť rovnakým spôsobom ako čerstvé, musíte
ho zmäkčiť – vrátiť mu vlhkosť, ktorá mu sušením bola odstránená. Ak budete potraviny
namáčať dlhšie ako 1 až 2 hodiny, odporúčame ich uložiť do chladničky, aby si uchovali
nutričné hodnoty. Zvyšnú vodu z namáčania (napr. zeleniny) použite pri ďalšej úprave
potravín. Nezabudnite, že namáčaním potraviny zväčšujú svoj objem (ovocie asi
1,5 -krát, zelenina asi 2 -krát).
Ovocie
Možno ho spotrebovať v sušenom stave. Požadované množstvo sušeného ovocia namočte
do približne rovnakého množstva vody a ponechajte ho v nej asi 4 hodiny.
Zelenina
Odporúčame ju pred ďalšou úpravou vždy namočiť. Požadované množstvo sušenej
zeleniny namočte do približne rovnakého množstva vody. Nedávajte však väčšie
množstvo, ako bude treba na prípravu pokrmu. Zmäknutú zeleninu nenechávajte pred
ďalšou úpravou zbytočne dlho odstáť. Doba tepelnej úpravy sušenej zeleniny je približne
rovnaká ako mrazenej zeleniny.
Byliny
Nepotrebujú ďalšiu úpravu, iba rozmrvenie alebo pomletie, prípadne odstránenie tvrdých
častí.
Huby
Rovnaký postup ako pri zelenine. Huby môžete pred použitím (napr. do polievok alebo
omáčok) pomlieť.
Balenie a skladovanie
Sušené potraviny možno dlhodobo skladovať zabalené do fólie (nie alobalu) alebo
v rôznych dobre tesniacich nádobách či boxoch určených na skladovanie potravín. Paprika
a feferónky sa môžu nasekať alebo pomlieť v kuchynskom robote a následne skladovať
v sklených nádobách ako korenie.
Pred zabalením alebo uložením potravinu nechajte vychladnúť. Menšie množstvá baľte
čo najtesnejšie k sebe a uložte najlepšie na chladné, suché a tmavé miesto. Pri teplote
nižšej ako 10 °C sa doba uskladnenia predlžuje asi 2 - až 3 -krát. Po otvorení je najlepšie
spotrebovať celý obsah naraz. Skladované sušené potraviny kontrolujte minimálne raz za
mesiac. Na skladovanie nepoužívajte kovové nádoby alebo nádoby s kovovým vekom.
16
SK
/ 60
IV. ÚDRŽBA
Pred akoukoľvek manipuláciou spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Pred čistením
nechajte sušičku vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Veko s pohonnou jednotkou sa počas sušenia môže veľmi špiniť. Na odstránenie silného
alebo staršieho znečistenia použite navlhčenú špongiu. Usadený prach alebo prípadné
nečistoty z pohonnej jednotky vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite. Sitá ihneď po
použití umyte v teplom roztoku vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a nechajte
oschnúť. Nepoužívajte umývačku riadu. Niektoré potraviny môžu určitým spôsobom sitá
zafarbiť. Nemá to však žiadny vplyv na funkciu spotrebiča a toto zafarbenie sa zvyčajne
po určitom čase stratí. Plastové výlisky nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami,
el./plynovým sporákom). Po očistení spotrebič uložte na bezpečné, bezprašné, čisté
a suché miesto, mimo dosahu detí.
Čistenie filtra (A3)
Pootočením krytu filtra A2 do polohy
uvolnite aretáciu a kryt odnímte. Filter A3 vyberte
z veka A a očistite ho pod tečúcou vodou napríklad pomocou jemnej kefky.
Po oschnutí vložte filter späť do veka. Kryt filtra opačným spôsobom vložte späť a zaistite
ho pootočením do polohy
.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince
+420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku
Aktívna sušiaca plocha 5 / 9 sit (m
2
) asi 0,40 / 0,72
Hmotnosť (kg) asi 1,85
17
SK
/ 60
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 62 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane
zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia.
Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.
PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
18
SK
/ 60
19
GB
/ 60

eta 0301
INSTRUCTIONS FOR USE
Drying is one of the oldest methods of food conservation. Mostly common kinds of fruit,
vegetables and forest berries are processed by drying. In this way you can process even
small fruits (e.g. currants, gooseberries, strawberries). You can also dry herbs, owers or
leaves perfectly in the dryer that will keep their healing properties and their original colour. It
dries mushrooms very well and quickly and they keep their colour, taste and avour. Unlike
common long-term preservation of food (e.g. conservation, freezing), up to 80% of vitamins,
mineral and trace elements are preserved and aromatic substances are concentrated, which
makes dried food more tasteful. The best way to be successful is to use these instructions
for use as a guide and then change the drying technique according to your previous results.
It is useful to make notes about the activity and the results. Records of the amount of food
before and after drying, the time of drying, the result of drying etc. can be useful information
for reaching good quality of dried food.
I. SAFETY WARNINGS
Before the rst use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the
appliance and pass them on to any other user of the appliance.
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The
power supply plug has to be connected to a socket of electrical installation that conforms
to respective standards.
This product can be used by children at the age of 8 years and
older and people with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or if they
were instructed regarding use of the appliance in a safe way and
if they understand possible risks. Children must not play with the
appliance. User cleaning and maintenance must not be performed
by children if they are younger than 8 year and unsupervised.
Children younger than 8 years must be kept out of reach of the
appliance and its power cord.
Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it
does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell
into water. In this case take the appliance to a special service to
check its safety and proper function.
If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced
by the producer, its service technician or a similarly qualified person
so as to prevent dangerous situations.
Always unplug the appliance from power supply if you leave it
unattended.
When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects
to get in contact with it.
After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it
from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
20
GB
/ 60
This appliance is not intended for outdoor use.
Do not use the drive unit for heating a room!
The product is intended for home use and similar (in shops, ofces and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities
providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
Do not insert to or take the plug out of a socket with wet hands and do not pull the
power cord!
Check before every connecting of the appliance to power supply whether switch A1 is in
the 0 position (off) and after drying always disconnect the appliance from power supply.
Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in
a sufcient distance from ammable objects (such as curtains, drapes, wood etc.), heat
sources (e.g. replace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills) and wet
surfaces (e.g. sinks, wash basins).
Do not use the dryer for other purposes (e.g. for drying textile products, footware, etc.)
than those recommended by the producer.
Do not let the appliance in operation without supervision! Check it for the whole
time of drying food.
Use only original accessories designed for this type.
When handling the dryer and the accessories (meshes), be careful, they can be hot!
Do not carry the dryer if it is hot.
Holes for air ventilation must not be covered. Do not insert or throw any objects into the
holes.
Do not put the dryer in operation on soft surfaces (e.g. on a bed, mats, carpets).
It is not allowed to modify the surface of the dryer in any way (e.g. using a selfadhesive
wallpaper, foils, etc.)!
Prevent entrance of impurities into the appliance (e.g. clouds of dust, hair etc.). If
impurities are sucked and settled inside the appliance, clean it (see par.
IV. MAINTENANCE).
When the appliance is overheated, the automatic heat fuse is activated and it disconnects
power supply. If it happens, switch off the appliance and unplug it from power supply. Then
remove possible visible obstacles preventing air ow and let the appliance cool down.
After nishing work, always switch off the appliance and disconnect it from power supply
by taking the connector of the power cord out of the electric socket.
Check the condition of the power cord of the appliance regularly.
Make sure that the power cord does not hang over the edge of the working table where
children could reach it. Make sure that you cannot step on network (extension) connection.
The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open re, it must not be
sunk into water or bent over sharp edges.
If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the
valid standards.
Never use the appliance for any other purpose than that described in these instructions for
use!
The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of
the appliance and the accessories (e.g. deterioration of food, injury, burning, scalding,
re, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure to comply
wwith the safety warnings above.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

eta Karina Instructions For Use Manual

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instructions For Use Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach