TFA 31.5010.02 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 31.5010.02
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 1
32
k
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download
unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung darge-
stellt wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
t
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
This product should only be used as described within these instruc-
tions.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
p
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
C
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere
scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del
consumatore che vi spettano per legge.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 2
54
N
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden
gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt
u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wet-
telijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
m
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden des-
cargar en la página web:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en
el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
j
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
Před použitím
Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně.
Návod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno v návodu k
použití.
Pozorným přečtením a dodržením instrukcí obsažených v tomto
manuálu předejdete poškození přístroje a ztrátě práv vyplývající z
poškození vlivem nesprávného použití.
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům.
Uchovejte si manuál pro případ budoucího použití.
U
Tack för att du väljer detta instrument från TFA.
Innan du använder den här produkten
Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant.
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner på
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Denna produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar.
Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att för-
hindra skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rät-
tigheter som uppstår på grund av felaktig användning.
Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden!
Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida
referens.
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
j
Návod k použití
U
Bruksanvisning
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 3
76
P
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA.
Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie
Prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać
pobrana ze strony:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
Nie należy używać urządzenia inaczej, niż zostało to przedstawione w
instrukcji.
Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządzenia
oraz zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich
poprzez nieprawidłowe użytkowanie.
Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczeństwa !
Zachowujcie instrukcję obsługi w dobrym stanie !
P
Instrukcja obsługi Fig. 1
A 3
A 2
A 4
A 5
A 1
A 6
A 7
B 1
B 2 B 3 B 4 B 5 B 6
A 9
A 8
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 4
98
Fig. 2
B 7
C 1
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
1. Lieferumfang
•CO
2Monitor
USB-Typ-C-1,5 m Kabel und Netzteil
• Bedienungsanleitung
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich
Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen
Hochwertiger NDIR Dual Beam Sensor
Große CO2-Anzeige mit erweiterter Ampel-Anzeige (grün/gelb/blau/rot)
Anzeige von Raumtemperatur (°C/°F) und Luftfeuchtigkeit
Speicherung der höchsten und niedrigsten Werte von CO2, Temperatur
und Luftfeuchtigkeit
Alarmfunktion für die CO2-Konzentration
Kontrastreiches Display mit 4 Helligkeitsstufen
Stromanschluss über USB-Typ-C Kabel und Netzteil (inklusive) bzw. eine
geeignete USB-Spannungsquelle
Integrierter Akku mit 12-Stunden-Laufzeit
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät über das USB-Kabel und das mitgelieferte Netzteil
an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer geeigneten
Netzspannung (siehe Typenschild) oder an eine geeignete USB-
Spannungsquelle (PC, Notebook etc.) an.
Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugäng-
lich sein.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auf-
tritt.
Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse, USB-Kabel oder Netzteil
beschädigt sind.
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 5
1110
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Betreiben Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch
Kindern), die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten
nicht richtig einschätzen können.
Verbinden Sie erst das USB-Kabel mit Gerät und Netzteil und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Steckdose.
Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder
heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Explosions- und Brandgefahr lithiumhaltiger Akkus durch Hitze oder
mechanische Beschädigungen!
Vor hohen Temperaturen schützen. Nicht ins Feuer werfen, kurzschließen
oder auseinandernehmen. Wird das Gerät beim Laden heiß, oder wird die
Batterie nicht mehr aufgeladen, ist das ein Zeichen für einen Defekt.
Trennen Sie das Gerät sofort von der Ladestromquelle.
Der Akku kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden.
Bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Qualifiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf unter [email protected]
Instruktionen zum Demontieren des fest eingebauten Akkus einholen,
sollte dies zu Zwecken einer Reparatur oder Recycling des Produktes
erforderlich sein.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Das Gerät ist nicht bruchsicher. Beim Herunterfallen könnten sich Teile
lösen.
4. Bestandteile
A: LCD-Anzeige (Fig. 1):
A 1: Batteriesymbol
A 2: CO2Alarm-Grenzwert
A 3: CO2Anzeige
A 4: Anzeige der minimalen Werte
A 5: CO2Wert > 2000 ppm
A 6: Erweiterte Ampel-Anzeige
A 7: Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit
AIR CO2NTROL – CO2Monitor
A 8: CO2Alarmsymbol
A 9: Anzeige der maximalen Werte
B: Tasten (Fig. 1+2):
B 1: POWER/LIGHT Sensortaste
B 2: DOWN/CALIBRATE Taste
B 3: MEM Taste
B 4: CO2SET Taste
B 5: CO2ALARM Taste
B 6: UP/°C/°F Taste
B 7: RESET Knopf
C: Gehäuse (Fig. 3):
C 1: USB-Anschluss
5. Inbetriebnahme
Wichtiger Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, stel-
len Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung für 24 Stunden ununterbro-
chen angeschlossen ist. Das Gerät führt dann innerhalb von 24 Stunden
eine automatische Kalibrierung durch.
Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den vorgesehenen An-
schluss am Gerät und schließen Sie das Gerät mit dem Netzteil ans
Stromnetz an.
Bei Verwendung des Netzteils als Stromquelle wird der integrierte Li-Ion
Akku aufgeladen. Zum vollständigen Aufladen lassen Sie das Gerät für
ungefähr 4,5 Stunden angeschlossen.
Wenn Sie das Gerät ohne Stromanschluss betreiben, beträgt die Akku-
Laufzeit auf hellster Beleuchtungsstufe ca. 12 Stunden. Das Batteriesymbol
blinkt, wenn der Akku aufgeladen werden soll (Batteriespannung unter 3.3
V) und das Gerät schaltet sich nach einiger Zeit aus.
6. Bedienung
Drücken Sie die POWER/LIGHT Sensortaste für 3 Sekunden, um das Gerät
einzuschalten.
Zwei kurze Signaltöne ertönen und es werden alle Segmente kurz ange-
zeigt.
Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit erscheinen.
Der CO2-Sensor geht in den Aufwärmmodus und startet einen 150-
Sekunden-Countdown. Danach erscheint die Normalanzeige. Das Gerät ist
jetzt betriebsbereit.
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 6
1312
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Drücken Sie die Taste UP/°C/°F im Normalmodus, um zwischen °C
(Celsius) oder °F (Fahrenheit) als Temperatureinheit zu wechseln
(Voreinstellung °C).
Drücken Sie kurz die POWER/LIGHT Sensortaste, um die Helligkeit des
Displays in 4 Stufen zu regulieren (hoch, mittel, niedrig oder aus).
Drücken Sie die POWER/LIGHT Sensortaste für 3 Sekunden, um das Gerät
ganz auszuschalten.
7. Ampel-Anzeige
Der CO2-Monitor zeigt die CO2-Komfortstufe mit einer erweiterten
Ampelanzeige an:
8. CO2-Obergrenze
Drücken Sie im Normalmodus kurz die CO2SET Taste. Das -Symbol
und 2000ppm (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte CO2-
Obergrenze werden auf dem Display angezeigt. Das Gerät kehrt nach 3
Sekunden in den Normalmodus zurück.
Halten Sie die CO2SET Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den
Einstellmodus zu gelangen. Der Anzeigewert blinkt.
Stellen Sie mit der DOWN/CALIBRATE oder UP/°C/°F Taste die gewünsch-
te Obergrenze in Schritten von 10ppm ein, solange die Anzeige blinkt.
Halten Sie die DOWN/CALIBRATE oder UP/°C/°F Taste im Einstellmodus
gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der CO2SET Taste.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird. Die aktuelle Einstellung wird
gespeichert.
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Drücken Sie im Normalmodus die CO2ALARM Taste, um die Alarmfunk-
tion für den oberen CO2-Grenzwert ein- oder auszuschalten. erscheint
bei aktiviertem Alarm im Display.
Wenn der gemessene CO2-Wert über dem Einstellwert für den oberen
Grenzwert liegt, ertönt ein Alarm und das CO2-Alarmsymbol blinkt.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton auszuschalten. Das
CO2-Alarmsymbol blinkt solange weiter, bis der gemessene CO2-Wert
unter dem eingestellten Grenzwert liegt.
9. Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte für CO2, Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Drücken Sie im Normalmodus die MEM Taste.
Sie können nun die höchsten Messwerte für CO2, Temperatur und
Luftfeuchtigkeit der letzten 24 Stunden ablesen (Anzeige MAX).
Drücken Sie die MEM Taste noch einmal.
Es erscheinen die niedrigsten Messwerte der letzten 24 Stunden (Anzeige
MIN).
Drücken Sie die MEM Taste noch einmal, um in den Normalmodus
zurückzukehren. Das Gerät verlässt automatisch den Max.-Min.-Modus,
wenn länger als 3 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
Drücken und halten Sie die MEM Taste für 2 Sekunden, während die maxi-
malen oder minimalen Werte angezeigt werden. Die Werte werden
gelöscht (Anzeige ----) und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.
10. CO2Funktion zur manuellen Kalibrierung
Stellen Sie das Gerät für den ganzen Kalibrierungsvorgang in eine
Umgebung mit einer CO2-Konzentration von 400ppm (an ein offenes
Fenster oder ins Freie). Warten Sie einige Minuten und drücken Sie dann
2 Sekunden lang die Taste DOWN/CALIBRATE, um den manuellen
Kalibrierungsmodus aufzurufen. Das CAL-Symbol blinkt. Nach 20
Minuten hört das CAL-Symbol auf zu blinken, die Kalibrierung ist abge-
schlossen und das Gerät kehrt in den Normalzustand zurück. Jetzt können
Sie das Gerät wieder wie gewohnt nutzen.
Drücken Sie während des manuellen Kalibriervorgangs die DOWN/CALI-
BRATE Taste, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen.
11. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
CO2-Wert (ppm) Anzeige Komfortstufe
400-600 GOOD Gut
601-1000 NORMAL Normal
1001-1500 POOR Schlecht
1501-2000 SERIOUS Sehr schlecht
2000 SERIOUS + Extrem schlecht
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 7
1514
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden. Drücken Sie die
POWER/LIGHT Sensortaste für 3 Sekunden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
12. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige auf dem Gerät Zum Einschalten POWER/LIGHT Taste für
3 Sekunden drücken
Helligkeit mit POWER/LIGHT Taste ein-
stellen
Gerät mit USB-Kabel und Netzadapter
anschließen und Akku aufladen
Anschluss überprüfen
Unkorrekte Anzeige
Anzeige Err Drücken Sie den RESET Knopf mit einem
spitzen Gegenstand
Anzeige HH / LL Messwert außerhalb des Messbereichs
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
13. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Achtung! Dieses Gerät enthält einen Akku, der fest eingebaut ist
und nicht entnommen werden kann, ohne das Gehäuse zu zer-
stören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko
dar. Geben Sie das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die
Gerät und Akku fachgerecht entsorgt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand-
und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit
möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie
besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
14. Technische Daten
Spannungsversorgung USB-Typ-C-1,5 m Kabel und Netzteil
(inklusive)
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0,5A max
Output: 5,0V DC 1,0A, 5,0W
Ø Effizienz im Betrieb: 73,62%
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W
Integrierter Li-Ion Akku
Kapazität / Energie 3,7V / 2000 mAh / 7,4Wh
Aufladezeit ca. 4,5 Stunden
Akkulaufzeit ca. 12 Stunden
(auf hellster Beleuchtungsstufe)
CO2
Messmethode Dual Beam NDIR
(Nicht-Dispersive-Infrarot Technologie)
Messbereich 400ppm - 5000ppm
Auflösung 1 ppm
Genauigkeit ± 50ppm ± 5%
Aktualisierungsintervall 4 Sekunden
Aufwärmzeit 150 Sekunden
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 8
1716
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Temperatur
Messbereich 0 °C… +50°C (32°F...122°F)
Auflösung 0,1°C
Genauigkeit ±1 °C
Luftfeuchtigkeit
Messbereich 25…95%RH
Auflösung 1% RH
Genauigkeit ±5% RH
Gehäusemaße 77 x 96 x 144 mm
Gewicht 203 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Handelsregister-Nummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186
09/21
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
1. Delivery contents
•CO
2Monitor
USB-Type-C-1,5 m cable and power adaptor
Instruction manual
2. Range of application and all the benefits of your new instrument at a
glance
For monitoring the CO2concentration in buildings, where people are
present, eg: schools, offices, public facilities
High performance NDIR Dual Beam sensor
Large CO2display with extended traffic light indication (green/yellow/
blue/red)
Display of indoor temperature (°C/°F) and humidity
Memory of the highest and lowest values of CO2, temperature and humi-
dity
Alarm function for CO2concentration
High contrast display with 4 brightness levels
Power connection via USB Type-C cable and power supply (included) or
a suitable USB power source
Integrated rechargeable battery with 12 hours runtime
3. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Connect the device using the USB cable and the supplied power supply to
a mains socket installed within your country’s electrical safety regulations
and with a correct mains voltage (see nameplate) or connect the device
via the USB cable to a suitable USB power source such as a computer,
notebook.
The mains socket must be located near the equipment and it must be
easily accessible.
Unplug the device immediately if any fault occurs.
The device and the power adapter must not come into contact with water
or moisture. Only suitable for indoor use.
Do not use the device if the housing, the USB cable or the power adaptor
are damaged.
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 9
1918
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Operate the device out of reach of persons (including children) who can-
not fully appreciate the potential risks of handling electrical equipment.
Connect the USB cable to the device and the power adaptor first and then
plug the power adapter into the socket.
Route the USB cable lead so that it does not come into contact with sharp-
edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury!
Batteries containing lithium carry a risk of fire or explosion due to heat
or mechanical damage!
Protect it from high temperatures. Do not throw into fire, short-circuit or
take apart. If the device becomes hot while charging or the battery is no
longer charged, this is a sign of a defect. Disconnect the device from the
charging power source immediately.
The battery cannot and must not be replaced or removed by you. There is
a risk of explosion if the battery is replaced incorrectly. If necessary, a
qualified person can obtain instructions on how to dismantle the perma-
nently installed battery from [email protected], should this be neces-
sary for the purpose of repairing or recycling the product.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Avoid direct sunshine.
The instrument is not unbreakable. In case of falling down parts can
break.
4. Elements
A: LCD display (Fig. 1):
A 1: Battery symbol
A 2: CO2alarm limit
A 3: CO2indication
A 4: Display of minimum values
A 5: CO2value > 2000 ppm
A 6: Extended traffic light indication
A 7: Indoor temperature and humidity
A 8: CO2alarm symbol
A 9: Display of maximum values
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
B: Buttons (Fig. 1+2):
B 1: POWER/LIGHT sensor button
B 2: DOWN/CALIBRATE button
B 3: MEM button
B 4: CO2SET button
B 5: CO2ALARM button
B 6: UP/°C/°F button
B 7: RESET button
C: Housing (Fig. 3):
C 1: USB port
5. Getting started
Important note: When using the device for the first time, please make sure
to connect the power supply uninterruptedly for 24 hours. The device will
perform an automatic calibration within 24 hours.
Plug the supplied USB-C cable into the designated port on the device and
connect the unit to the mains using the power adapter.
When using the mains adapter as a power supply, the integrated Li-Ion
battery is charged. To fully charge, leave the device connected for approx-
imately 4.5 hours.
If you operate the device without a power connection, the battery runtime
is about 12 hours at highest brightness level. The battery symbol flashes
when the battery needs to be charged (battery voltage below 3.3 V) and
the device switches off after some time.
6. Operation
Press the POWER/LIGHT sensor button for 3 seconds to switch on the
device.
The device will issue two beeps and all segments will be displayed briefly.
The display shows the current temperature and humidity.
The CO2sensor goes into warm-up mode and starts a 150-second count-
down. Afterwards the normal display appears. The device is ready for use.
Press the UP/°C/°F button in normal mode to change between °C (Celsius)
or °F (Fahrenheit) as temperature units.
Briefly press the POWER/LIGHT sensor button to adjust the brightness in
4 steps (high, medium, low, off).
Press the POWER/LIGHT sensor button for 3 seconds to deactivate the
device.
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 10
2120
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
7. Traffic light display
The CO2monitor shows the CO2comfort level with an extended traffic
light display:
8. CO2upper limit
Press briefly the CO2SET button in normal mode. and 2000 ppm
(default) or the last adjusted upper CO2limit appear on the display. After
3 seconds, the device automatically returns to the normal mode.
Press and hold the CO2SET button for 2 seconds to enter the setting
mode. The value flashes.
Press the DOWN/CALIBRATE or UP/°C/°F button to set the desired upper
limit in steps of 10ppm, while the value flashes.
Press and hold the DOWN/CALIBRATE or UP/°C/°F button in setting mode
for fast mode.
Confirm the setting with the CO2SET button.
The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed
for 20 seconds. The setting is saved.
Press the CO2ALARM button in normal mode, to activate or deactivate the
alarm function for the upper CO2limit. appears on the display when
the alarm is activated.
If the measured CO2value is above the upper limit setting, an alarm
sounds and the CO2alarm symbol flashes. Press any button to stop the
alarm sound. The CO2alarm symbol will continue flashing until the mea-
sured CO2value is below the set alarm limit.
9. CO2, temperature and humidity maximum and minimum values
Press the MEM button in normal mode.
You can now read the highest measured values for CO2, temperature and
humidity of the last 24 hours (display MAX).
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Press the MEM button again.
The minimum values measured since the last 24 hours appear on the dis-
play (display MIN.
Press the MEM button again to return to normal mode. The device will
automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed for 3 se-
conds.
Press and hold the MEM button for 2 seconds during the highest or low-
est values are displayed. The values will be deleted (display ----) and reset
to the current state.
10. CO2manual calibration function
For the whole calibration process, place the device in an environment with
a CO2concentration of 400ppm (at an open window or outdoors). Wait
a few minutes, then press and hold the DOWN/CALIBRATE button for
2 seconds to enter the manual calibration mode. The CAL symbol flashes.
After 20 minutes the CAL symbol stops flashing, the calibration is com-
pleted and the device returns to normal state. Now you can use the device
again as usual.
During the manual calibration operation, press the DOWN/CALIBRATE but-
ton to exit the calibration mode.
11. Care and maintenance
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
Turn off the device if you do not use it. Press the POWER/LIGHT sensor
button for 3 seconds.
Store the device in a dry place.
12. Troubleshooting
Problem Solution
No display on the device Press the POWER/LIGHT button for
3 seconds to switch on the device
Set the brightness with the POWER/LIGHT
button
Connect the device with USB cable and
power adapter and charge the battery
Check the connection
CO2value (ppm) Description
400-600 GOOD
601-1000 NORMAL
1001-1500 POOR
1501-2000 SERIOUS
2000 SERIOUS +
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 11
2322
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Incorrect indication
Display Err Use a pin to press the RESET button
Indication: LL / HH Outside measuring range
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer
where you purchased the product.
13. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Caution! This device contains a built-in battery that cannot be
removed without damaging the housing. Improper removal re-
presents a safety risk. Hand in the device unopened at the collec-
tion point; the device and battery will be disposed of properly.
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the disposal of electrical and
electronic equipment, in order to ensure environmentally-compat-
ible disposal. Observe the current regulations in place!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) pres-
ent a high risk of fire and explosion due to heat or mechanical damage
with potentially serious consequences for people and the environment.
Pay particular attention to correct disposal.
14. Specifications
Power supply USB-Type-C-1.5 m cable with power supply
(included)
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.5A max
Output: 5.0V DC 1.0A, 5.0W
AIR CO2NTROL UP – CO2Monitor
Average active efficiency: 73.62%
No-load power consumption: 0.10 W
Built-in Li-Ion rechargeable battery
Capacity / Energy 3.7V / 2000 mAh / 7.4Wh
Charging time Approx. 4.5 hours
Battery runtime Approx. 12 hours (at highest brightness level)
CO2
Measuring method Dual Beam Non-Dispersive-Infrared
Technology (NDIR)
Measuring range 400ppm - 5000ppm
Resolution 1 ppm
Accuracy ± 50ppm ± 5%
Update interval 4 seconds
Warm-up time 150 seconds
Temperature
Measuring range 0 °C… +50°C (32°F...122°F)
Resolution 0.1°C
Accuracy ±1 °C
Humidity
Measuring range 25…95%RH
Resolution 1% RH
Accuracy ±5% RH
Housing dimension 77 x 96 x 144 mm
Weight 203 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186
09/21
TFA_No. 31.5010_Anleit_09_21 17.09.2021 9:34 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

TFA 31.5010.02 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach