STIHL KB-KM, KW-KM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
STIHL KB-KM, KW-KM
Instrukcja użytkowania
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-479-5121-A. VA7.L20.
0000000736_016_PL
KB-KM, KW-KM
polski
1
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
KombiSystem 2
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania 2
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki pracy 2
Zastosowanie 6
Dozwolone silniki uniwersalne 8
Kompletowanie urządzenia 8
Zamontowanie narzędzia
roboczego 10
Zakładanie pasa uprzęży nośnej 10
Wyważanie urządzenia 12
Uruchamianie i wyłączanie silnika 12
Przechowywanie urządzenia 13
Wymiana narzędzi zamiatających 13
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji 14
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń 14
Zasadnicze podzespoły urządzenia 16
Dane techniczne 17
Wskazówki dotyczące napraw 19
Utylizacja 19
Deklaracja zgodności UE 19
KB-KM, KW-KM
polski
2
Zasadą KombiSystemu STIHL jest
połączenie różnych silników
uniwersalnych i różnych narzędzi
roboczych w jedno urządzenie
mechaniczne. Zdolną do podjęcia
funkcji jednostkę składającą się z silnika
uniwersalnego oraz narzędzia
roboczego, nazwano w niniejszej
instrukcji użytkowania urządzeniem
mechanicznym.
Odpowiednio do tego instrukcje
użytkowania silników uniwersalnych i
narzędzi roboczych tworzą wspólnie
instrukcję użytkowania urządzenia
mechanicznego.
Przed pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać obydwie instrukcje
użytkowania i następnie starannie je
przechować w celu późniejszego
użycia.
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Urządzenie wolno udostępniać lub
wypożyczać wyłącznie osobom
znającym ten model i jego obsługę –
wraz z urządzeniem należy przekazać
także instrukcje obsługi jednostki
KombiMotor i KombiNarzędzia.
Szczotkę należy stosować wyłącznie do
czyszczenia powierzchni oraz dróg,
także o nierównej lub pokrytej spoinami
nawierzchni, w tym również podłóg z
kamienia naturalnego.
Walec zamiatający należy stosować
wyłącznie do czyszczenia powierzchni
oraz dróg, zmiatania wilgotnych
zanieczyszczeń, np. liści, a także do
usuwania śniegu i wody.
Nie używać urządzenia do innych celów
niebezpieczeństwo wypadku!
KombiSystem Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Przy pracy walcem
zamiatającym lub
szczotką niezbędne jest
zastosowanie szczegól-
nych środków
ostrożności.
Przed pierwszym uży-
ciem należy dokładnie
przeczytać obie instruk-
cje obsługi (KombiMotor i
KombiNarzędzie) i
zachować je na przy-
szłość. Niestosowanie się
do zasad bezpieczeń-
stwa pracy
zamieszczonych w
instrukcji obsługi może
spowodować zagrożenie
dla życia.
KB-KM, KW-KM
polski
3
Stosować wyłącznie akcesoria
dopuszczone przez firmę STIHL do
użytku z opisywanym urządzeniem lub
technicznie równorzędne. W razie
wątpliwości należy skonsultować się z
autoryzowanym dealerem.
Stosować wyłącznie wysokiej jakości
narzędzia i akcesoria. W przeciwnym
razie może dojść do wypadku lub
uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
wyłącznie oryginalnych narzędzi i
akcesoriów STIHL. Są one
dostosowane optymalnie do produktu
oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji
w urządzeniu. Mogłoby to spowodować
pogorszenie bezpieczeństwa.
Firma STIHL nie odpowiada za szkody
osobowe i rzeczowe powstałe wskutek
używania niedopuszczonych
akcesoriów.
Nie czyścić urządzenia myjką
ciśnieniową. Ostry strumień wody może
uszkodzić elementy urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Nosić przepisową odzież i wyposażenie.
Nie nosić odzieży, która mogłaby się
zaplątać w drewno, krzaki lub ruchome
elementy urządzenia. Nie nosić również
szali, krawatów ani biżuterii. Długie
włosy należy związać i zabezpieczyć w
taki sposób, aby nie sięgały ramion.
OSTRZEŻENIE
Nosić „indywidualną” ochronę przed
hałasem, np. stopery do uszu.
Firma STIHL oferuje szeroki wybór
środków ochrony indywidualnej.
Transport urządzenia
Zawsze wyłączać silnik.
Urządzenie należy transportować
trzymając je za uchwyt, narzędziem
roboczym zwróconym do przodu,
gorącym tłumikiem z dala od ciała.
Podczas transportu samochodem
zabezpieczyć urządzenie przed
przewróceniem, uszkodzeniem oraz
wyciekiem paliwa.
Przed uruchomieniem
Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się
w należytym stanie technicznym.
Przestrzegać informacji zawartych
w odpowiednich rozdziałach instrukcji
obsługi jednostki KombiMotor
i KombiNarzędzia:
Narzędzie robocze musi być
prawidłowo zamontowane i
znajdować się w nienagannym
stanie
Muszą być zamontowane oba
narzędzia zamiatające
Nie wprowadzać żadnych
modyfikacji w elementach
obsługowych lub zabezpieczeniach
Odzież musi spełniać
funkcję ochronną, lecz
nie może krępować
ruchów. Odzież powinna
przylegać do ciała. Może
to być kombinezon, nie
należy nosić fartucha.
Nosić obuwie ochronne z
antypoślizgową
podeszwą.
Aby zmniejszyć niebez-
pieczeństwo obrażeń
oczu, nosić ciasno przy-
legające okulary
ochronne zgodne
z normą EN 166. Zwra-
cać uwagę na
prawidłowe założenie
okularów ochronnych.
Nosić solidne rękawice
robocze z wytrzymałego
materiału (np. ze skóry).
223BA000 KN
KB-KM, KW-KM
polski
4
Sprawdzić, czy urządzenia
zabezpieczające nie uszkodzone
lub zużyte. Nie używać urządzenia z
uszkodzoną osłoną – wymienić
uszkodzone elementy.
Aby zapewnić bezpieczne
prowadzenie urządzenia, uchwyty
muszą być czyste i suche, wolne od
oleju i innych zanieczyszczeń
Szelki i uchwyty wyregulować
odpowiednio do wzrostu
użytkownika. Przestrzegać
rozdziału „Zakładanie szelek”
Urządzenie może być używane tylko w
bezpiecznym stanie –
niebezpieczeństwo wypadku!
W przypadku narzędzi do zamiatania i
czyszczenia należy ustawić przekładnię
tak, aby wałek znajdował się powyżej
wysięgnika.
Na wypadek zagrożenia przy używaniu
szelek należy ćwiczyć szybkie zrzucanie
urządzenia. Podczas ćwiczenia nie
zrzucać urządzenia bezpośrednio na
ziemię, aby uniknąć uszkodzeń.
Wymienić uszkodzone narzędzia
zamiatające.
Patrz także wskazówki „Przed
uruchomieniem” w instrukcji obsługi
jednostki KombiMotor.
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę
ciała.
Urządzenie należy zawsze trzymać
obydwoma rękami za uchwyty.
Prawa dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej, a lewa na uchwycie
obwiedniowym – dotyczy to także osób
leworęcznych.
W celu pewniejszego prowadzenia
urządzenia należy objąć kciukami
rękojeść manipulacyjną i przeciwległą
rękojeść.
Podczas pracy
W razie wystąpienia zagrożenia lub
niebezpieczeństwa należy natychmiast
wyłączyć silnik urządzenia – przesunąć
suwak przełącznika wielofunkcyjnego /
dźwignię przełącznika STOP do
pozycji 0 lub STOP.
W promieniu 5 m nie mogą przebywać
inne osoby – niebezpieczeństwo
obrażeń wskutek uderzenia przez
odrzucone przedmioty!Taką samą
odległość należy zachować od
przedmiotów (np. pojazdów, szyb
okiennych itd.) – niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
Zwrócić uwagę na prawidłową regulację
biegu jałowego – po zwolnieniu dźwigni
gazu narzędzie robocze powinno się
zatrzymać. Systematycznie kontrolować
regulację biegu jałowego i w razie
potrzeby skorygować. Jeżeli narzędzie
robocze będzie się obracało na biegu
jałowym, konieczna jest naprawa przez
autoryzowanego dealera – patrz
instrukcja obsługi jednostki KombiMotor.
Podczas prac na podłogach z tworzyw
sztucznych mogą tworzyć się ładunki
elektrostatyczne – niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym i
wypadku!
Zachować ostrożność na śliskich
i mokrych nawierzchniach, na śniegu,
na pochyłościach, na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę
ciała.
002BA080 KN
5m (16ft)
KB-KM, KW-KM
polski
5
W przypadku pracy z ochronnikami
słuchu należy zachować szczególną
ostrożność i uwagę, ponieważ można
wtedy nie usłyszeć dźwięków
ostrzegawczych (okrzyki ostrzegawcze,
sygnały alarmowe itp.).
W odpowiednim czasie robić przerwy
w pracy, aby zapobiec zmęczeniu
i utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko
w warunkach dobrego oświetlenia i
dobrej widoczności. Nie powodować
zagrożenia dla innych osób.
Intensywnie zapylone powierzchnie
należy przed rozpoczęciem zamiatania
skropić wodą – niebezpieczeństwo
wybuchu pyłu!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
nadmiernym obciążeniom (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić jego bezpieczny stan – patrz
także rozdział „Przed uruchomieniem”.
Szczególną uwagę należy zwrócić na
poprawne działanie urządzeń
zabezpieczających. Nie wolno używać
dalej urządzenia, które nie znajduje się
w nienagannym stanie technicznym.
W razie wątpliwości zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
Nigdy nie używurządzenia bez osłony
odpowiedniej dla urządzenia i narzędzia
roboczego – niebezpieczeństwo
obrażeń przez odrzucone przedmioty!
Zachować szczególną ostrożność w
gęsto porośniętym terenie.
Podczas zamiatania liści uważać, aby
nie stanowić zagrożenia dla zwierząt.
Kontrolować często i regularnie
narzędzia robocze. W razie
nieprawidłowości sprawdzić je
natychmiast:
Wyłączyć silnik, mocno przytrzymać
urządzenie
Sprawdzić stan techniczny i
zamocowanie
Natychmiast wymienić uszkodzone
narzędzia robocze
Przed oddaleniem się od urządzenia
wyłączyć silnik.
Regularnie czyścić mocowanie
narzędzia roboczego oraz osłonę.
Usuwać nagromadzony tam materiał i
niedrożności w obszarze narzędzia
roboczego lub osłony.
W celu wymiany narzędzia roboczego
należy wyłączyć silnik –
niebezpieczeństwo obrażeń!
Obsługa techniczna i naprawy
Dozwolone jest wykonywanie tylko tych
czynności obsługi technicznej oraz tych
napraw, które zostały opisane w
instrukcjach użytkowania narzędzi
roboczych KB-KM, KW-KM oraz silnika
uniwersalnego. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlec
autoryzowanym stacjom obsługi firmy
STIHL.
Podczas wykonywania czynności
obsługi technicznej lub napraw należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne STIHL. Stosowanie części
zamiennych innych producentów może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia
oraz zranienia użytkownika.
Nie wolno przeprowadzać żadnych
zmian w narzędziu zamiatającym.
Poprzez to zapewnisz swoje własne
bezpieczeństwo.
Wyłączanie silnika
przed rozpoczęciem wykonywania
czynności obsługowo-naprawczych
przed montowaniem lub
demontowaniem narzędzi
zamiatających
przed usuwaniem zakłóceń
Urządzenie mechaniczne
przechowywać w sposób, który został
opisany w instrukcji użytkowania silnika
uniwersalnego – patrz rozdział
"Przechowywanie urządzenia".
Podczas pracy emito-
wane są pyły, opary i
spaliny, które mogą sta-
nowić zagrożenie dla
zdrowia. W razie dużego
zapylenia nosić maskę
ochronną.
Sprawdzić dokładnie
teren. Urządzenie może
odrzucić twarde przed-
mioty, np. kamienie,
elementy metalowe itp. –
niebezpieczeństwo
obrażeń!
KB-KM, KW-KM
polski
6
Zamiatarki
Narzędzia robocze do zamiatania i do
czyszczenia są produkowane w dwóch
wykonaniach: jako zamiatarka
szczotkowa KB-KM oraz jako
zamiatarka walcowa KW-KM.
Przygotowania
Suche stanowiska robocze należy lekko
skropić wodą: powoduje to powstawanie
mniejszej ilości kurzu!
N Ze stanowisk roboczych należy
usunąć wszystkie przeszkody i inne
przedmioty – niebezpieczeństwo
zaistnienia wypadku!
N Uruchamianie silnika
N Zakładanie pasa uprzęży nośnej
Urządzeniem składającym się z silnika
uniwersalnego oraz zamiatarki należy
pracować w kierunku do przodu.
Zastosowanie
Zamiatarka szczotkowa
Narzędzie robocze: zamiatarkę
szczotkową KB-KM należy stosować
wyłącznie do czyszczenia powierzchni
oraz dróg, także o nierównej lub pokrytej
spoinami nawierzchni czy podłóg z
kamienia naturalnego.
OSTRZEŻENIE
Nie należy pracować bez zamontowania
obydwóch poszerzeń osłony –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Poszerzenia te kierują zamiatany i
obcięty materiał w kierunku przeciwnym
od urządzenia i od osoby obsługującej.
N Zamiatarkę szczotkową należy
przesuwać równomiernie w tempie
kroczenia osoby obsługującej.
Zastosowanie
KB-KM, KW-KM
polski
7
N Urządzenie mechaniczne należy
zawsze prowadzić płasko.
OSTRZEŻENIE
Im większy jest przedstawiony powyżej
kąt pochylenia tym trudniej jest
kontrolować ruch urządzenia.
N zamiatarkę szczotkową należy
prowadzić pod kątem prostym do
kierunku poruszania się (1) osoby
obsługującej – zanieczyszczenia
będą wtedy odrzucane do przodu
od osoby obsługującej maszynę
OSTRZEŻENIE
Zamiatarka szczotkowa przesuwa się w
kierunku obsługującego.
Zamiatarka walcowa
Narzędzie robocze: zamiatarkę
walcową KW-KM należy stosować
wyłącznie do czyszczenia powierzchni
oraz dróg, zmiatania wilgotnych
zanieczyszczeń takich, jak wilgotne
liście lub innych, a także do usuwania
śniegu i wody.
N Zamiatarkę walcową należy
przesuwać równomiernie w tempie
kroczenia osoby obsługującej.
N Urządzenie mechaniczne należy
zawsze prowadzić płasko.
OSTRZEŻENIE
Im większy jest przedstawiony powyżej
kąt pochylenia tym trudniej jest
kontrolować ruch urządzenia.
N zamiatarkę walcową należy
prowadzić pod kątem prostym do
kierunku poruszania się (1) osoby
obsługującej – zanieczyszczenia
będą wtedy odrzucane do przodu
od osoby obsługującej maszynę
OSTRZEŻENIE
Zamiatarka szczotkowa przesuwa się w
kierunku obsługującego.
Czyszczenie zamiatarki
Usunąć osady zmiecionych materiałów
pomiędzy narzędziami zamiatającymi w
okolicy przekładni lub pomiędzy
narzędziami zamiatającymi i osłonami:
Wyłączanie silnika
zdjąć zatyczkę sprężynową z wałka
napędowego
zdjąć narzędzie zamiatające z
wałka napędowego i oczyścić
usunąć zanieczyszczenia
479BA017 KN
1
479BA017 KN
1
KB-KM, KW-KM
polski
8
W celu zamontowania – patrz rozdział
"Wymiana narzędzia zamiatającego /
zamontowanie narzędzia roboczego".
Stosować wyłącznie jednostki
KombiMotor dostarczone przez
firmę STIHL lub wyraźnie dopuszczone
przez nią do eksploatacji.
Eksploatacja tego KombiNarzędzia jest
dozwolona wyłącznie z następującymi
KombiMotorami:
STIHLKM55R, KM56R, KM85R
1)
,
KM 90 R, KM 94 R, KM 100 R,
KM 110 R
1)
, KM 130 R, KMA 130 R
OSTRZEŻENIE
Przy urządzeniach z uchwytami
obwiedniowymi należy zastosować
kabłąk (ogranicznik długości kroku).
N Zdjąć kołpaki ochronne z końcówek
kolumny wysięgnika i przechować
je do późniejszego wykorzystania –
patrz rozdział "Przechowywanie
urządzenia"
WSKAZÓWKA
Przy zdejmowaniu kołpaków (zatyczek)
kołek ryglujący może zostać wyciągnięty
z wpustu w kolumnie osłonowej. Należy
go wsunąć ponownie aż do oporu do
kolumny.
Dozwolone silniki
uniwersalne
1)
tylko poza obszarem UE
Kompletowanie urządzenia
413BA014 KN
002BA248 KN
KB-KM, KW-KM
polski
9
Zamontowanie osłony
N wykonać znak orientacyjny na
kolumnie wysięgnika w odstępie
(A) = 125 mm
N poluzować śruby zaciskowe (1) i
następnie przesunąć osłonę (2)
nad znakiem orientacyjnym
(strzałka) na kolumnę wysięgnika
(3) i następnie przesunąć ją w
przeciwnym kierunku aż osłona
osiągnie lub przykryje znak
orientacyjny (strzałka w dolnym
wzierniku)
N ustawić osłonę tak, żeby stała ona w
pozycji pionowej i żeby kołek
ustalający (strzałka w górnym
wzierniku) był zwrócony pionowo do
góry
N mocno dokręcić śruby
zaciskowe (1)
OSTRZEŻENIE
Osłona nie może się teraz obracać
więcej na kolumnie wysięgnika.
Zamontowanie przekładni
N zdemontować obydwa narzędzia
zamiatające – patrz rozdział
"wymiana narzędzi zamiatających"
N wsunąć tuleję (4) aż do oporu na
kolumnę wysięgnika (3)
N poluzować śruby zaciskowe (5)
N wsunąć przekładnię (6) na kolumnę
wysięgnika (3)a – przekładnię
należy przy tym obracać w wąskim
zakresie w jedną i drugą stronę
Regulowanie pozycji przekładni
N ustawić przekładnię na kolumnie
wysięgnika w takiej pozycji, żeby
przy poziomym ustawieniu wałków
1
1
2
3
479BA018 KN
3
479BA021 KN
4
3
479BA019 KN
5
5
6
KB-KM, KW-KM
polski
10
napędowych (7) osłona znajdowała
się w równomiernym odstępie od
wałków
N mocno dokręcić śruby zaciskowe
OSTRZEŻENIE
Przekładnia nie może pozwolić się
obracać na kolumnie wysięgnika.
N zamontować obydwa walce
zamiatające – patrz rozdział
"Wymiana walców zamiatających"
N wprowadzić czop (1) znajdujący się
na kolumnie wysięgnika aż do
oporu do wpustu (2) w kołpaku
sprzęgła
przy prawidłowym wsunięciu czerwona
linia (3 = ostrze strzałki) pokryje się z
nakrętką kołpakową sprzęgła.
N Dokręcić śrubę zaciskową (4)
Montowanie narzędzia roboczego
N Demontaż wysięgnika następuje w
kolejności odwrotnej do montażu.
Rodzaj oraz wykonanie pasa nośnego,
zawiesia i karabińczyka są zależne od
wymagań rynku.
Pojedynczy nośny pas barkowy
N Zakładanie pojedynczego nośnego
pasa barkowego (1)
N Wyregulować długość pasa w taki
sposób, żeby karabińczyk (2)
znajdował się na szerokość dłoni
poniżej prawego biodra
N Wyważanie (balansowanie)
urządzenia – patrz rozdział
"Wyważanie urządzenia"
Zamontowanie narzędzia
roboczego
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Zakładanie pasa uprzęży
nośnej
1
002BA374 KN
2
KB-KM, KW-KM
polski
11
Podwójny nośny pas barkowy
N Założyć podwójny pas barkowy (1)
N Wyregulować długość pasa w taki
sposób, żeby karabińczyk (2)
znajdował się na szerokość dłoni
poniżej prawego biodra
N Wyważanie (balansowanie)
urządzenia – patrz rozdział
"Wyważanie urządzenia"
Zawiesić urządzenie na pasie nośnym
N Zawiesić karabinczyk (1) na
zawiesiu (2) umieszczonym na
wysięgniku – należy przy tym
przytrzymać zawiesie
Wyhaczyć urządzenie z pasa uprzęży
nośnej
N Nacisnąć nakładkę na
karabinczyku (1) i wyjąć
zawiesie (2) z haczyka
Błyskawiczne zrzucenie uprzęży
OSTRZEŻENIE
W chwili, w której zacznie zagrażać
niebezpieczeństwo urządzenie
mechaniczne musi zostać szybko
odrzucone. Należy trenować szybkie
odrzucenie urządzenia mechanicznego.
Podczas treningu nie należy zrzucać
urządzenia bezpośrednio na podłoże
ma to na celu uniknięcie uszkodzeń.
W celu zrzucenia przećwiczyć szybkie
odpinanie urządzenia karabińczykiem,
jak to opisano w rozdziale „Odhaczanie
urządzenia z pasa uprzęży nośnej”.
W wypadku używania pojedynczego
pasa barkowego: przećwiczyć
odpinanie pojedynczego nośnego pasa
barkowego.
W wypadku używania podwójnego pasa
barkowego: na podwójnym pasie
barkowym przećwiczyć szybkie
odpinanie płytki zamykającej i
zdejmowania pasa nośnego.
1
002BA375 KN
2
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
KB-KM, KW-KM
polski
12
Wyważanie urządzenia
N Odkręcić śrubę (3)
N Przesunąć ucho zawiesia tak, by
narzędzia do zamiatania dotykały
podłoża
N Dokręcić śrubę ucha zawiesia
Uruchamianie silnika
Podczas rozruchu urządzenia należy
zasadniczo stosować się do wskazówek
zamieszczonych w instrukcji obsługi
KombiMotoru lub tzw. urządzenia
zasadniczego!
N Postawić urządzenie pewnie na
podłożu.
Narzędzia zamiatające nie mogą
dotykać podłoża, ani żadnych innych
przedmiotów – niebezpieczeństwo
wypadku!
N Wybrać bezpieczne stanowisko –
możliwości: w pozycji stojącej,
pochylonej lub klęcząc.
N Mocno przycisnąć urządzenie lewą
ręką do podłoża – nie dotykać przy
tym elementów obsługowych w
uchwycie manipulacyjnym – patrz
instrukcja użytkowania
KombiMotoru bądź silnika
zasadniczego
WSKAZÓWKA
Nie przyciskać kolumny wysięgnika
stopą, ani opierać na niej kolana!
OSTRZEŻENIE
Jeżeli będzie uruchamiany silnik, to
bezpośrednio po rozruchu narzędzia
zamiatające mogą się zacząć obracać
urządzenie mechaniczne może się
zacząć poruszać – dlatego natychmiast
po rozruchu należy krótko nacisnąć
dźwignię sterowania główną
przepustnicą (gazem) – silnik przejdzie
do pracy na biegu jałowym.
Dalszy przebieg czynności
uruchamiania został opisany w instrukcji
użytkowania KombiMotoru bądź silnika
zasadniczego.
Wyłączyć silnik
N patrz instrukcja użytkowania
KombiMotoru bądź silnika
zasadniczego.
Wyważanie urządzenia
002BA309 KN
3
Uruchamianie i wyłączanie
silnika
406BA007 KN
406BA008 KN
KB-KM, KW-KM
polski
13
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy
N zdjąć narzędzia zamiatające,
oczyścić i sprawdzić stan
techniczny lub stopień zużycia
N jeżeli narzędzie robocze będzie
przechowywane oddzielnie: w celu
zabezpieczenia sprzęgła przed
zanieczyszczeniem należy założyć
pokrowiec na kolumnę wysięgnika
N Urządzenie mechaniczne należy
zawsze przechowywać w suchym i
bezpiecznym miejscu – chronić
przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci)
Zamiatarka szczotkowa
Wymontowanie
N zdjąć klamrę sprężynową (1) na
końcu wałka napędowego (2)
N zdjąć szczotkę zamiatającą (3) z
wałka i następnie ją wymienić
Zamontowanie
N założyć szczotkę zamiatającą (3)
na wałek
N włożyć klamrę sprężynową (1) do
otworu na końcu wałka
napędowego i złożyć ją na płasko
N montowanie drugiej szczotki
przebiega w ten sam sposób
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze zamontować obydwie
szczotki!
Zamiatarka walcowa
Wymontowanie
N zdjąć klamrę sprężynową (1) na
końcu wałka napędowego (2)
N zdjąć walec zamiatający (3) z wałka
i następnie go wymienić
Zamontowanie
N założyć walec zamiatający (3) na
wałek
N włożyć klamrę sprężynową (1) do
otworu na końcu wałka
napędowego i złożyć ją na płasko
N montowanie drugiego walca
przebiega w ten sam sposób
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze zamontować obydwa
walce!
Przechowywanie urządzenia Wymiana narzędzi
zamiatających
KB-KM, KW-KM
polski
14
Zamieszczone poniżej dane dotyczą
pracy urządzenia w normalnych
warunkach eksploatacyjnych. Przy
utrudnionych warunkach
eksploatacyjnych (intensywne
występowanie kurzu, itp.) oraz w
przypadku wydłużonego dnia pracy,
podane poniżej odstępy czasowe
muszą ulec odpowiedniemu skróceniu.
Dostępne śruby i nakrętki
N jeżeli zachodzi potrzeba, dokręcić
Narzędzia robocze i urządzenia
ochronne
N przeprowadzić kontrolę wizualną,
sprawdzić zamocowanie przed
rozpoczęciem pracy oraz po
każdym zatankowaniu urządzenia
N w razie stwierdzenia uszkodzeń,
wymienić
Naklejki ostrzegające o zagrożeniach
N wymienić nieczytelne naklejki
ostrzegające o zagrożeniach
Stosowanie się do zaleceń zawartych w
niniejszej Instrukcji użytkowania oraz
zaleceń zamieszczonych Instrukcji
użytkowania silnika uniwersalnego
umożliwia uniknięcie nadmiernego
naturalnego zużycia eksploatacyjnego
oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, i czynności obsługi
technicznej a także przechowywanie
musi się odbywać z taką starannością,
jaką opisano w niniejszej Instrukcji
obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się lub nie
przedstawiały odpowiedniej jakości
użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
podczas zawodów
wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Zalicza się do tego między
innymi:
korozję oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części
zamiennych niskiej jakości
Wskazówki dotyczące
przeglądów technicznych i
konserwacji
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
KB-KM, KW-KM
polski
15
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
narzędzia robocze (szczotka
walcowa, pas lameli)
osłona, poszerzenie osłony
KB-KM, KW-KM
polski
16
Zamiatarka szczotkowa/zamiatarka
walcowa
1 Przekładnia
2 Wałek napędowy
3 klamra sprężynowa
4 Prawe poszerzenie osłony
5 Lewe poszerzenie osłony
6 Tulejka
7 Osłona
8 wysięgnik
Zamiatarka szczotkowa
9 Walec szczotkowy
Zamiatarka walcowa
10 Walec zamiatający z pasem lameli
Zasadnicze podzespoły urządzenia
7
8
1
479BA022 KN
2
3
9
9
4 5
10
10
3
21
1
6
2
4 5
KB-KM, KW-KM
polski
17
Narzędzie robocze
KB-KM
KW-KM
Ciężar
Wartości hałasu i drg
Przy pomiarze wartości hałasu i drgań
urządzeń z KombiNarzędziami KB-KM
oraz KW-KM uwzględniono fazy pracy
silnika na biegu jałowym oraz
maksymalnej znamionowej prędkości
obrotowej w stosunku 1:6.
Dalsze informacje dotyczące spełnienia
dyrektywy 2002/44/WE w sprawie
minimalnych wymagań w zakresie
ochrony zdrowia i bezpieczeństwa
dotyczących narażenia pracowników na
ryzyko spowodowane czynnikami
fizycznymi (wibracji) znajdują się na
stronie www.stihl.com/vib/
Poziom mocy akustycznej L
peq
wg
ISO 6081
Poziom mocy akustycznej L
peq
wg
ISO 11201
Poziom mocy akustycznej L
peq
wg
ISO 50636-2-91
Poziom mocy akustycznej L
w
wg
ISO 3744
Poziom mocy akustycznej L
weq
wg
ISO 3744
Poziom mocy akustycznej L
weq
wg
ISO 11201
Poziom mocy akustycznej L
w
wg
ISO 50636-2-91
Wartość drgań a
hv,eq
wg ISO 7916
Dane techniczne
Dwie szczotki
zamiatające
Średnica: 250 mm
Szerokość robocza: 600 mm
Dwa walce zamiatające
Średnica: 270 mm
Szerokość robocza: 600 mm
w stanie kompletnym, z osłoną kolumną
wysięgnika
KB-KM: 6,4 kg
KW-KM: 7,4 kg
KM 85 R z uchwytem
obwiedniowym: 96 dB(A)
KM 55 R z uchwytem
obwiedniowym: 96 dB(A)
KM 56 R z uchwytem
obwiedniowym: 96 dB(A)
KM 90 R z uchwytem
obwiedniowym: 92 dB(A)
KM 94 R z uchwytem
obwiedniowym: 95 dB(A)
KM 100 R z uchwytem
obwiedniowym: 90 dB(A)
KM 130 z uchwytem
obwiedniowym: 99 dB(A)
KMA 130 R z uchwytem
obwiedniowym: 81 dB(A)
KM 55 R z uchwytem
obwiedniowym: 105 dB(A)
KM 56 R z uchwytem
obwiedniowym: 106 dB(A)
KM 85 R z uchwytem
obwiedniowym: 108 dB(A)
KM 90 R z uchwytem
obwiedniowym: 102 dB(A)
KM 100 R z uchwytem
obwiedniowym: 101 dB(A)
KM 130 R z uchwytem
obwiedniowym: 106 dB(A)
KM 94 R z uchwytem
obwiedniowym: 106 dB(A)
KMA 130 R z uchwytem
obwiedniowym: 90 dB(A)
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KB-KM, KW-KM
KM 85 R z
uchwytem
obwiedniowym: 3,8 m/s
2
5,5 m/s
2
KB-KM, KW-KM
polski
18
Wartość drgań a
hv,eq
wg ISO 20643 Wartość drgań a
hv,eq
wg ISO 22867
Wartość drgań a
hv,eq
wg ISO 50636-2-
91
Współczynnik K-poziomu ciśnienia
akustycznego i mocy akustycznej
wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE
wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik
K-poziomu drgań wyznaczony wg
dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
²
.
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KB-KM
KM 55 R z
uchwytem
obwiedniowym: 6,7 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 56 R z
uchwytem
obwiedniowym: 8,2 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R z
uchwytem
obwiedniowym: 6,1 m/s
2
4,1 m/s
2
KM 100 R z
uchwytem
obwiedniowym: 3,7 m/s
2
6,6 m/s
2
KM 130 R z
uchwytem
obwiedniowym: 8,0 m/s
2
8,6 m/s
2
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KW-KM
KM 55 R z
uchwytem
obwiedniowym: 6,5 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R z
uchwytem
obwiedniowym: 8,5 m/s
2
7,5 m/s
2
KM 90 R z
uchwytem
obwiedniowym: 4,9 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 100 R z
uchwytem
obwiedniowym: 4,1 m/s
2
6,5 m/s
2
KM 130 R z
uchwytem
obwiedniowym: 8,5 m/s
2
9,4 m/s
2
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KB-KM
KM 94 R z
uchwytem
obwiedniowym: 4,5 m/s
2
5,5 m/s
2
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KW-KM
KM 94 R z
uchwytem
obwiedniowym: 4,6 m/s
2
6,0 m/s
2
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KB-KM
KMA 130 R z
uchwytem
obwiedniowym: 2,8 m/s
2
2,9 m/s
2
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
KW-KM
KMA 130 R z
uchwytem
obwiedniowym: 2,7 m/s
2
2,9 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL KB-KM, KW-KM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi