Padlóösszefolyó inox rosttal
Csomag tartalma:
• abs padlóösszefolyó-test 8 lábbal és szifonnal
• inox rost
• abs fogantyú/kampó arost eltávolításához
• vízálló ragasztószalag
• beszerelési útmutató
Paraméterek:
• vízoszlop magassága < 50 mm
• áramlási sebesség 48 l/min
• szennyvíz max. hőmérséklete 95°C
Beszerelési útmutató
• Alábakat rögzítse és atiplik és csavarok segítségével apadlóra (nem része
acsomagnak), majd aszintező lábak segítségével vízszintezze és állítsa be alefolyó test
magasságát. Aszifon kifolyót forgassa akívánt irányba és csatlakoztassa az elvezető
csőhöz.
• Egyéb munkálatok megkezdése előtt ellenőrizze acsövek, aszifon és apadlóösszefolyó
tömítését. Ellenőrizze acső lejtését és az összefolyó helyzetét. Szifon lefolyó csövét
fedje le, hogy megakadályozza az eltömődést. Az összefolyó szegélye rugalmas, vízálló
anyaggal van ellátva, amely védelmet nyújt abetonozási munkálatok alatt is.
• Apadlóösszefolyó irányába betonozzon, aszegély magasságáig lejtéssel >1,5%.
Abeton megkötése után távolítsa el avédő csíkokat.
• Rugalmas, vízálló csíkból (nem része acsomagnak) vágjon le egy darabot úgy, hogy
asarkoknál fedjék egymást. Előtte zsírtalanítsa és tisztítsa meg aragasztandó
felületet.
• Vigyen fel egy simító segítségével vízszigetelő anyagot atermék peremére és
akörnyező betonra. Fektesse le ajárólapot exibilis csemperagasztóval, kitöltve
ahézagokat, majd nyomja körbe szilikonnal.
• Amunkálatok befejezése után távolítsa el aszennyeződéseket, fedje le abevezető
csövet és helyezze el arostot. Nedves környezetben működik, abeszerelés után aszifont
vízzel kell feltölteni.
Odpływ liniowy z rusztem ze stali nierdzewnej
Zawartość zestawu
• plasikowa rynna odpływu z8 nogami isyfonem
• ruszt ze stali nierdzewnej
• plastikowy haczyk do zdejmowania rusztu
• wodoodporna taśma samoprzylepna
• instrukcja montażu
Parametry
• wysokość słupa wody < 50 mm
• przepływ 48 l/min
• max. temperatura wody 95°C
Instrukcja montażu
• Ustaw rynnę odpływu izamocuj nóżki do podłoża za pomocą kołków rozporowych
(brak w zestawie). Wypoziomuj odpływ za pomocą poziomnicy ipodłącz syfon do rury
odpływowej DN40.
• Przed rozpoczęciem dalszych prac sprawdź szczelność połączenia rynny irury
spustowej. Wypełnij rynnę papierem by nie doszło do jej zalania betonem. Oklej brzegi
rynny taśmą malarską. Wypełnij betonem powierzchnię posadzki betonem pamiętając
ozachowaniu spadku 1,5 % > . Po stwardnieniu iwyschnięciu betonu , usuń taśmę
iewentualnie oczyść brzegi rynny odpływowej.
• Przed nałożeniem wodoodpornej taśmy samoprzylepnej sprawdź czy brzegi
rynny są suche iwolne od brudu, kurzu , smarów iolejów.
Przytnij taśmę na żądaną długość ipo usunięciu warstwy papieru przylep ją do brzegów
rynny. Nanieś warstwę folii w płynie według wskazań producenta.
• Ułóż płytki ceramiczne aszczelinę pomiędzy rynną ipłytkami wypełnij silikonem.
• Po zakończeniu prac budowlanych oczyść wnętrze rynny izamontuj ruszt. Zalej syfon
wodą.
Дренажный водоотводный желоб с решеткой
из нержавеющей стали
Содержание комплекта
• пластиковый корпус желоба с 8 регулировочными ножками, вкл. сифон
• решетка из нержавеющей стали
• пластиковый крючок для снятия решетки
• водонепроницаемая самоклеящаяся лента
• инструкция по установке
Параметры
• Высота водяного столба <50 мм
• расход 48 л / мин
• Максимальная температура сточной воды 95°C
Инструкция по установке
• Используйте регулировочные ножки для установки высоты желоба с учетом будущей
высоты пола, прикрепите его с помощью дюбелей и шурупов (не входят в комплект) к
полу и выровняйте с помощью уровня. Подсоедините сток сифона к водостоку DN40
без использования дополнительных креплений.
• Прежде чем переходить к дальнейшим работам, проверьте герметичность соединения
водостока и корпуса желоба. Проверьте наклон водостока и положение желоба.
Перекройте отверстие стока воды, чтобы при дальнейшей работе не допустить
засорения. Во время бетонирования край желоба оберните малярной лентой.
• Бетонной смесью заполните оставшееся строительное пространство (и под желобом)
и наносите ее по направлению к желобу до высоты краев с уклоном > 1,5%. После
затвердевания и высыхания бетона, удалите малярную ленту с края и, в случаи
необходимости, очистите и обезжирьте край и окружающий бетон от загрязнений.
•
Перед применением водонепроницаемой самоклеящейся ленты, основа
должна быть сухой и очищенной от грязи, пыли, жира и масел.
Отрежьте ленту
нужной длины так, чтобы перекрывалась по углам. Отклейте с ленты защитную бумагу,
приложите ее на нужное место, клеевым слоем вниз и как следует прижмите ее. После
нанесите водонепроницаемый материал.
• Используя гибкий клей, уложите плитку и затиркой обработайте щели. Место стыка
плиток и рамочки желоба заделайте силиконом.
• После окончания строительных работ очистите желоб от загрязнений, откройте
отверстие стока воды и вставьте решетку. В стоке используется влажный затвор против
утечки запахов, поэтому после установки сифон нужно заполнить водой.
Duschrinne mit Edelstahlrost
Packungsinhalt:
• Duschrinnekörper aus Kunststo mit 8 Ankerbeinen, inklusive Siphon
• Edelstahlrost
• Kuststo-Haken zum Rost entfernen
• Wasserdichtes Klebeband
• Montageanleitung
Parameter:
• Höhe der Wassersäule <50 mm
• Durchuss 48 l/min
• Maximale Abwassertemperature 95°C
Montageanleitung
• Stellen Sie den Duschrinne-Körper mit höhenverstellbaren Stellfüßen mit Bezug auf
die zukünftige Fußbodenhöhe, verankern Sie ihn in den Fußboden mit Dübeln und
Schrauben (nicht in der Packung enthalten) und richten sie ihn mit einer Wasserwaage
aus. Verbinden Sie den Siphoabuss mit dem Abussrohr DN40 ohne anderer
zusätzlichen Einrichtungsgegenstände anzuschließen.
• Vor Beginn aller anderen Bauarbeiten, überprüfen Sie die Dichtigkeit zwischen dem
Abussrohr und dem Rinnenkörper. Die Rohrfallhöhe und die Position der Rinne sollten
auch überprüft werden. Decken Sie die Mündung des Einusses, damit sie während der
Arbeit nicht verdreckt wird. Schützen Sie den Saum der Rinne mit einem Malerband
während der Arbeit.
• Füllen Side den verbleibenden Bauplatz (auch unter der Rinne) mit einer
Betonmischung aus und neigen Sie ihn in Richtung der Rinne bis zum Rand mit
der Fallhöhe >1,5%. Nach dem Härten und Trocknen vom Beton, entfernen Sie das
Malerband von dem Saum und gegebenenfalls reinigen und entfetten Sie den Saum
und den umliegenden Beton.
• Vor dem Auftrag des wasserdichtenes selbstklebenden Band muss die Grundlage
trocken und frei von Schmutz, Staub, Fett und Öl sein. Schneiden Sie das Band auf
die gewünschte Länge, damit sich die Bänder an den Ecken überlappen.
• Verlegen Sie danach die Bodeniesen mit exiblem Kleber und verfugen Sie sie.
Bereiten Sie die Fuge zwischen der Bodeniesen und dem Rinnenrahmen mit Silikon auf.
• Entfernen Sie die Verunreinigungen nach dem Ende aller Bauarbeiten, decken Sie
die Einussmündung und legen Sie den Gitterrost rein. Im Abuß bendet sich eine
Geruchsperre, deswegen ist es notwendig, nach der Installation den Siphon mit Wasser
zu füllen.
D
H
PL
RUS