Behringer A500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wzmacniacze dźwięku
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
REFERENCE AMPLIFIER A500
Professional 600-Watt Reference-Class Studio Power Amplier
2 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
Dziękuję
Nabyty przez Państwa REFERENCE AMPLIFIER A500 jest wzmacniaczem klasy
High End. Urządzenie to zostało skonstruowane do zastosowań profesjonalnych
w studiach nagrań, posiada jednakże wystarczającą moc do nagłaśniania
występów na żywo. Jego szeroki wachlarz możliwości czyni z niego niezawodny i
uniwersalny element Państwa sprzętu nagłaśniającego.
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
Gwarancja ....................................................................... 3
1. Wprowadzenie ........................................................... 5
1.1 Przed pierwszym użyciem ............................................... 5
2. Elementy Obsługi ...................................................... 6
2.1 Strona czołowa .................................................................... 6
2.2 Strona tylna .......................................................................... 6
3. Przykłady Zastosowania ........................................... 7
3.1 Tryb stereo ............................................................................. 7
3.2 Tryb monofoniczny ............................................................ 7
4. Instalacja .................................................................... 8
4.1 Montaż w racku .................................................................. 8
4.2 Przyłącza ................................................................................ 8
4.3 Połączenia audio ................................................................. 9
5. Specykacja ............................................................. 10
3 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
GWARANCJA
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
§ 1 Gwarancja
(1) Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem,
że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera
MUSICGroup w kraju zakupu. Listę autoryzowanych
dealerów można znaleźć na stronie internetowej
BEHRINGER, behringer. com w zakładce: „Where to Buy“
(„Gdziekupić“), można też skontaktować się z najbliższym
biurem MUSICGroup.
(2) MUSICGroup* gwarantuje, że mechaniczne i
elektroniczne komponenty tego produktu są wolne od
wad  zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych
warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu
(patrz: Gwarancja warunków w §4 poniżej), chyba że
stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy
minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje
żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana
wada nie jest wykluczona na mocy §4, MUSICGroup,
4 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
według swojego uznania wymieni produkt albo
naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub
odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy
MUSICGroup postanowi wymienić produkt, to gwarancja
ma zastosowanie do wymienionego produktu przez
pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu,
naprzykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny
okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
(3) Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji,
naprawionylub wymieniony produkt zostanie odesłany
do użytkownika na koszt  rmy MUSICGroup.
(4) Roszczenia gwarancyjne inne niż wymienione
powyżej są wyraźnie wyłączone.
PROSZĘ ZACHOWAĆ PARAGON SPRZEDAŻY. JEST TO
DOWÓD ZAKUPU STANOWIĄCY TWOJĄ GWARANCJĘ.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA BEZ TAKIEGO
DOWODU ZAKUPU.
§ 2 Rejestracja Online
Prosimy pamiętać o konieczności zarejestrowania
na stronie internetowej: behringer. com pod hasłem
„Support“ („Wsparcie“) nowego sprzętu BEHRINGER tuż
po dokonaniu jego zakupu i staranne zapoznanie się z
warunkami gwarancji. Zarejestrowanie zakupionego
sprzętu pomoże szybciej i efektywniej zrealizować Twoje
roszczenia gwarancyjne. Dziękujemy za współpracę!
§ 3 Zwrot materiałów zezwolenia
(1) Aby skorzystać z usługi serwisu gwarancyjnego,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego
urządzenie zostało zakupione. Jeżeli Twój sprzedawca
MUSICGroup nie jest zlokalizowany w pobliżu, możesz
skontaktować się z dystrybutorem MUSICGroup dla
danego kraju wymienionym w zakładce „Support
(„Wsparcie“) na stronie internetowej: behringer. com.
Alternatywnie, należy zgłosić roszczenie z tytułu
gwarancji na stronie internetowej behringer. com ZANIM
dokona się zwrotu produktu. Wszelkie zapytania należy
opatrzyć opisem problemu i numerem seryjnym produktu.
Po zwery kowaniu zgodności gwarancji produktu
z paragonem sprzedaży, MUSICGroup wyda numer
Autoryzowanego Zwrotu Produktu (RMA).
(2) Następnie, produkt musi być zwrócony w
oryginalnym opakowaniu, w którym został dostarczony,
wraz z autoryzowanym numerem zwrotu na adres
wskazany przez MUSICGroup.
(3) Koszt przesyłki do serwisu pokrywa
użytkownikproduktu.
§ 4 Wyłączenia gwarancji
(1) Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
zużywających się, w tym, między innymi, bezpieczników i
baterii. MUSICGroup we wskazanych przypadkach udziela
gwarancji w odniesieniu do wad  zycznych przez okres
dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu na lampy lub
mierniki znajdujące w produkcie.
(2) Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktu,
jeżelizostał on elektronicznie lub mechanicznie
zmody kowany w jakikolwiek sposób. Jeśli produkt
wymaga mody kacji lub przystosowania w celu
zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami
technicznymi lub normami bezpieczeństwa na poziomie
krajowym lub lokalnym, wkażdym kraju, który nie jest
krajem, w którym produkt został pierwotnie opracowany
i wyprodukowany, to taka zmiana / adaptacja nie
będzie uznana za wadę  zyczną. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje takich zmian / adaptacji, niezależnie od
tego, czy została przeprowadzona prawidłowo, czy nie.
Zgodniez warunkami niniejszej gwarancji, MUSICGroup
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty
wynikające z takiej zmiany / adaptacji.
(3) Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu.
Nie obejmuje ona pomocy technicznej dla sprzętu
lub oprogramowania i nie obejmuje samego
oprogramowania, bez względu na to, czy zostało ono
zawarte w produkcie. Każde takie oprogramowanie jest
dostarczane w takim stanie jak widać, bez gwarancji,
chyba że gwarancja zostanie do niego dołączona.
(4) Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli fabryczny
numer seryjny został zmieniony lub usunięty z produktu.
(5) Darmowe kontrole i konserwacje / naprawy są
wyraźnie wyłączone z zakresu niniejszej gwarancji,
wszczególności, jeżeli powstały w wyniku niewłaściwego
używania produktu przez użytkownika. Dotyczy to
również wad spowodowanych przez normalne zużycie,
wszczególności w odniesieniu do tłumików, crossfaderów,
potencjometrów, klawiszy / przycisków, strun gitarowych,
iluminantów i podobnych części.
(6) Szkody / wady spowodowane w następujący sposób
nie są objęte niniejszą gwarancją:
niewłaściwe używanie, zlekceważenie lub
niezastosowanie się do zaleceń posługiwania się
produktem w sposób zgodny ze wskazaniami
określonymi w instrukcji dla użytkownika
BEHRINGER lub instrukcjipodręcznej;
uruchamianie lub używanie produktu w sposób,
który nie jest zgodny z przepisami technicznymi i
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest używany;
szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej
(wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki,
które są poza kontrolą MUSICGroup.
(7) Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu
dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez
użytkownika, powoduje utratę gwarancji.
(8) Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez
MUSICGroup wynika, że dana wada nie jest objęta
gwarancją, kosztykontroli ponosi kupujący.
(9) Produkty, które nie spełniają warunków
niniejszej gwarancji zostaną naprawione wyłącznie
na koszt kupującego. MUSICGroup lub autoryzowane
centrum serwisowe poinformuje kupującego o takich
okolicznościach. Jeśli kupujący nie złoży pisemnego
zamówienia naprawy w terminie 6 tygodni po
zgłoszeniu wady, MUSICGroup zwróci sprzęt za
pobraniem z oddzielną fakturą obejmującą koszty
pakowania i przesyłki. Kosztyte będą również osobno
fakturowane w przypadku, gdykupujący prześle pisemne
zlecenienaprawy.
(18) Autoryzowani dealerzy MUSICGroup nie dokonują
sprzedaży nowych produktów na internetowych aukcjach.
Zakupy dokonane za pośrednictwem internetowych aukcji
dokonywane są na ryzyko kupującego. Potwierdzenialub
pokwitowania dokonania zakupu na aukcjach
internetowych nie są dopuszczone do wery kacji w
zakresie gwarancji i MUSICGroup nie będzie dokonywał
naprawy lub wymiany jakiegokolwiek produktu
zakupionego za pośrednictwem aukcjiinternetowych.
§ 5 Niezbywalność gwarancji
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu
kupującego (klientowi detalicznemu autoryzowanego
sprzedawcy) i nie może być przeniesiona na kogokolwiek,
kto w dalszej kolejności zakupi dany produkt. Żadna inna
osoba (sprzedawcadetaliczny, itp.) nie jest uprawniona do
udzielania gwarancji w imieniu MUSICGroup.
§ 6 Roszczenie odszkodowawcze
W zakresie wynikającym ze stosownych przepisów prawa
obowiązujących na danym terenie, w ramach niniejszej
gwarancji MUSICGroup nie ponosi wobec kupującego
odpowiedzialności za wszelkie pośrednie lub następcze
szkody lub straty. W żadnym wypadku odpowiedzialność
MUSICGroup w ramach niniejszej gwarancji nie może
przekroczyć wskazanej w fakturze wartość produktu.
§ 7 Ograniczenie odpowiedzialności
Niniejsza gwarancja stanowi całkowitą i wyłączną
gwarancję, przysługującą Użytkownikowi wobec
MUSICGroup. Zastępuje ona wszelkie inne pisemne
lub ustne ustalenia związane z danym produktem.
MUSICGroup nie przewiduje żadnych innych gwarancji dla
danego produktu.
§ 8 Inne uprawnienia gwarancyjne i
prawo krajowe
(1) Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wyklucza
ani nie ogranicza ustawowych uprawnień kupującego
jakokonsumenta.
(2) Wymienione w niniejszym dokumencie
postanowienia dotyczące ograniczonej gwarancji nie
mają zastosowania, o ile naruszają one stosowne przepisy
prawa obowiązujące na danym terenie.
(3) Niniejsza gwarancja nie usuwa obowiązków
sprzedającego w odniesieniu do jakiegokolwiek
braku zgodności produktu jak również jakichkolwiek
wadukrytych.
§ 9 Zmiana
Warunki serwisu gwarancyjnego mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Najnowsze warunki gwarancji i
dodatkowe informacje dotyczące gwarancji MUSICGroup
można znaleźć szczegółowo omówione na stronie
internetowej pod adresem: behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
wtymwszystkie spółki MUSICGroup
5 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie
Model A500 jest wyposażony w specjalne wyłączniki, które chronią głośniki
przed szumami włączeniowymi i sam stopień końcowy przed przegrzaniem.
Nawet w przypadku zwarcia na wyjściach wzmacniacz nie jestzagrożony.
Różne tryby pracy tego stopnia końcowego (tryb stereo lub mono) otwierają
liczne możliwości efektywnej pracy z Państwa sprzętem muzycznym i ckowicie
spełnią Państwa oczekiwania.
Wejścia i wyjścia symetryczne
BEHRINGER A500 jest wyposażony w serwosymetryczne wejścia elektroniczne
(wyjątek:gniazda cinch (6) i (7) nadają się wyłącznie do podłączenia
asymetrycznego). Pracująca automatycznie serwofunkcja rozpoznaje podłączenie
wtyków asymetrycznych i przełącza wewnętrznie poziom nominalny, aby nie
wystąpiła różnica poziomów pomiędzy sygnałem wejścia i wyjścia (korekta 6 dB).
Poniższa instrukcja pozwala na zapoznanie się z użytymi specjalnymi
pojęciami, aby móc poznać wszystkie funkcje urządzenia.
Po dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi, należy odłożyć ją w
bezpieczne miejsce, aby była ona zawsze dostępna.
1.1 Przed pierwszym użyciem
1.1.1 Rozpakowanie
Urządzenie A500 zostało starannie opakowane w zakładzie, aby zapewnić
bezpieczny transport. Jeśli pomimo tego karton jest uszkodzony,
sprawdzićurządzenie natychmiast pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
W razie ewentualnych uszkodzeń NIE przesyłać urządzenia do nas,
lecz koniecznie zawiadomić najpierw sprzedawcę i spedytora,
ponieważ w przeciwnym wypadku może wygasnąć prawo
do odszkodowania.
Używać zawsze oryginalnego kartonu, aby uniknąć uszkodzeń podczas
transportu i składowania.
Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem lub materiałem
opakowaniowym bez nadzoru.
Usuwać wszystkie materiały opakowaniowe w sposób ekologiczny.
1.1.2 Uruchomienie
Zadbać o wystarczający dostęp powietrza i unikać przegrzania stopnia
końcowego poprzez zachowanie wystarczającego odstępu do innych urdzeń
generujących ciepło.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej proszę starannie
sprawdzić, czy ustawione jest prawidłowe napięcie zasilające:
Uchwyt bezpieczników w gnieździe przyłącza sieciowego ma trzy trójkątne
oznaczenie. Dwa z tych trójkątów są naprzeciw siebie. Urządzenie jest ustawione
na napięcie robocze znajdujące się obok tych oznaczeń i można jest przestawić
poprzez obrót o 180° uchwyt bezpieczników. UWAGA: Nie dotyczy to
modeli na eksport, które są skonstruowane np. jedynie do zasilania
napięciem120 V!
W razie przestawienia urdzenia na inne napięcie, należy włoż
inny bezpiecznik. Prawidłową wartość można znaleźć w rozdziale
“DANE TECHNICZNE”.
Uszkodzone bezpieczniki należy koniecznie zastąpić bezpiecznikami
o poprawnej wartości! Prawidłową wartość można znaleźć w rozdziale
“DANE TECHNICZNE”.
Połączenie sieciowe odbywa się poprzez kabel sieciowy z przączem zimnego
urządzenia. Spełnia ono niezbędne wymogi bezpieczeństwa.
Proszę zwrócić uwagę na to, że wszystkie urządzenia muszą być
uziemione. Dla Państwa własnej ochrony w żadnym wypadku nie
odłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego lub ich obchodzić.
Uwaga!
Zwracamy uwagę na to, że wysokie głośności szkodzą na słuch i/lub
mogą uszkodzić głośniki. Przed włączeniem urządzenia przekręcić
oba regulatory głośności stopnia końcowego do oporu w lewo.
Zawsze zwracać uwagę na odpowiednią głośność.
1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, wmiarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się,
dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony.
Prosimyzwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego
rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma
przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również
zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami
oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact
Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do
najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo
na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
6 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
2. Elementy Obsługi
2.1 Strona czołowa
(2) (3) (4) (5)
(1)
Rys. 2.1: Czołowe elementy obugi
(1) Włączyć A500 za pomocą przełącznika POWER. W momencie podłączania do
sieci elektrycznej, przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu
“OFF” (WYŁ). Po włączeniu urządzenia zaświeci się dioda POWER.
Uwaga: Przełącznik POWER nieckowicie odłącza urządzenie przy
wyłączeniu od sieci elektrycznej. Dlatego należy wyciągnąć kabel
sieciowy z gniazda, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu.
Zaleca się włączanie wzmacniaczy zawsze jako ostatnie urządzenia
w łańcuchu, ponieważ niektóre urządzenia generują przy włączaniu
na drodze sygnału silne impulsy, które dochodzą odpowiednio
wzmocnione do głośników i mogą je ewentualnie uszkodzić.
Odwrotnie, wzmacniacze należy również wyłączać jako pierwsze.
(2) Każdy kanał posiada regulator głośności, za pomocą którego można ustawić
końcowe wzmocnienie A500. Oba regulatory głośności powinny być
obrócone maksymalnie w lewo podczas włączania i wączania urządzenia.
Jeśli tuż przed włączeniem aktywny jest sygnał wejściowy, oszczędzi to nam
nieprzyjemnych niespodzianek.
(3) Dioda PROT świeci się, gdy wyłącznik ochronny wyciszy wyjście głośników.
Niezocznie wączyć A500, gdy wystąpi taki przypadek.
Wyłącznik ochronny reaguje, gdy wzmacniacz jest za gorący.
Przed ponownym włączeniem pozostawić A500 do momentu
schłodzenia. Sprawdzić poza tym, czy żeberka chłodzenia mają
wystarczającą ilość miejsca, aby spełnić swoją funkcję chłodzącą.
(4) Precyzyjne wskazania mocy A500 informują w każdym momencie o
wysterowaniu wzmacniacza.
(5) Dioda CLIP świeci się, gdy wzmacniacz jest nadsterowany przez poziom
sygnału, co może prowadzić do słyszalnych zniekształceń. W takim wypadku
zredukować poziom wejściowy do odpowiedniej wysokości, aż dioda
LED zgaśnie.
Jeśli dioda CLIP nadal świeci się, sprawdzić połączenia kablowe do
głośników, ponieważ występuje zwarcie na wyjściu głośników.
2.2 Strona tylna
(13)
(8)
(9) (10) (11) (12) (6)(7)
Rys. 2.2: Tylne elementy obsługi i przyłącza
7 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Podłączyć tutaj źródło sygnału, którego sygnały
wyjściowe A500 ma wzmocnić.
Proszę użyć tylko jednego z trzech gniazd wejściowych!
Tutaj należy podłączyć wyjście miksera, wzmacniacza hi lub innego
źródłasygnałów.
Nasz mikser EURORACK PRO RX1602 oferuje Państwu dzięki swoimi ośmioma
ywanymi również mono symetrycznymi kanałami stereo idealne
możliwości dostosowania poziomu i selekcji źróa.
Przyłącza są wykonane dla obu kanałów odpowiednio w formacie stereo
cinch, XLR i 6,3-mm. Wejścia cinch są skonstruowane do łączenia z
wyjściami urządzenia, które udostępniają asymetryczny sygnał z poziomem
liniowym -10 dBV. Ponieważ wejścia ta są bardziej wrażliwe niż inne,
możnatutaj bezpośrednio podłączyć nawet odtwarzacz CD lub DAT-recorder.
Oczywiściewejście to nadaje się również do podłączania mikserów itp.
Przyłącza wtykowe stereo XLR i 6,3-mm są podłączone symetrycznie,
mogąbyć jednakże poączane asymetrycznie. Czułość wynosi tutaj +4 dBu
(patrzrównież roz. 4).
Zasadniczo należy preferować połączenie symetryczne, aby osiągnąć
najbardziej możliwe bezpieczeństwo zakłóceń.
Wejścia nie powinny być ze względów bezpieczeństwa być podłączane
równolegle. Jeśli pomimo tego obłożone są wejścia cinch i typu “jack”,
wejście cinch jest traktowane priorytetowo, podczas gdy inny sygnał
jest wyciszany.
Gdy A500 ma być używany w trybie monofonicznym, należy użyć tylko
jedno z wyjść kanału 1!
(7) CHANNEL INPUT 2. Są to wejścia A500 dla kanału 2.
(8) Przełącznik STEREO/BRIDGED MONO służy do przełączania pomiędzy trybami
pracy A500.
Proszę wączyć A500 za pomocą przełącznika POWERS przed zmianą
trybu pracy. Dokonywać również odłączania i podłączania połączeń
głośników jedynie przy wyłączonym urządzeniu!
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 i BRIDGED MONO: Są to przącza głośników A500
w formacie mono 6,3-mm. W trybie mono używać jedynie wyjścia
BRIDGEDMONO.
Przestrzegać minimalnej impedancji mocy 4 Ohm na kanał w
trybie stereo. W trybie monofonicznym należy podłączyć głośniki z
impedancją co najmniej 8 Ohm.
(10) Alternatywnie do gniazd typu “jack” można również użyć zacisków
kablowych do poączenia kabli głośników. Zwrócić uwagę na to, aby w
trybie mono podłączyć głośnik jak przedstawiono na urządzeniu za pomocą
obu środkowych przyłączy.
(11) UCHWYT BEZPIECZNIKÓW/WYBÓR NAPICIA. Przed poączeniem urządzenia
do sieci sprawdzić, czy wskaźnik napięcia odpowiada lokalnemu napięciu
sieciowemu. Przy wymianie bezpiecznika należy użyć koniecznie tego
samego typu. W niektórych urządzeniach uchwyt bezpiecznika może być
yty w dwóch ustawieniach, aby przełączać się między 230 V i 120V.
Uwaga: jeśli urządzenie ma być używane poza Europą z 120 V,
należy użyć większej wartości zabezpieczenia.
(12) Połączenie sieciowe odbywa się przez GNIAZDO ZIMNEGO URZĄDZENIA IEC.
Pasujący kabel sieciowy należy do kompletu.
(13) NUMER SERYJNY.
3. Przykłady Zastosowania
3.1 Tryb stereo
W tym trybie pracy oba kanały wzmacniacza pracują niezależnie od siebie
z oddzielnym sygnałem wejściowym. Do wyjść podłączane są bierne
kolumny głośnikowe, najlepiej wysokogatunkowe monitory studyjne, np.
BEHRINGERTRUTH B2031P. Aby uaktywnić ten tryb pracy, należy przełącz
przełącznik STEREO/BRIDGED MONO (8) na “STEREO”.
Przed zmianą trybu pracy należy wyłączyć A500 za pomo
przełącznika POWER.
Zwrócić uwagę na minimalną impedancję 4 Ohm na kanał w
trybie stereo.
XENYX 2222FX
Ctrl. Room out
Input
Channel 1
REFERENCE AMPLIFIER A500
Input
Channel 2
TRUTH B2031P
R
L
Rys. 3.1: A500 w trybie stereo
Dalsze przykłady:
• Dwa niezależne sygnały mono, np. sygnał instrumentów i monitormix.
• Tryb Bi-Amp, z basami na kanale 1 i tonami wysokimi na kanale 2
3.2 Tryb monofoniczny
W tym trybie pracy napięcia obu kanałów są dodawane i przekazywane do
głośnika. Dzięki temu powstaje podwójne napięcie, czterokrotnie większa
moc szczytowa i mniej więcej trzykrotnie większa moc trwała wyjścia
pojedynczego kanału. W tym trybie używane są wejście i regulator Gain kanału
1. Elementyobsługi kanału 2 nie są używany w tym trybie pracy. Uwaga: Aby
uniknąć wykasowania wskutek zmiany faz, należy obrócić regulator
GAIN z kanału 2 do oporu w lewo!
Używać ten tryb pracy, aby wykorzystać moc obu kanałów pojedynczej
mocy 8Ohm. W tym celu ustawić przełącznik STEREO/BRIDGED MONO (8) na
“BRIDGEDMONO.
8 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
Następnie połączyć głośnik wyłącznie z gniazdem BRIDGED MONO (9) lub oboma
środkowymi zaciskami przyłączeniowymi (10).
Przed zmianą trybu pracy należy wyłączyć A500 za pomo
przełącznika POWER.
Zwrócić uwagę na minimalną impedancję mocy 8 Ohm na kanał w
trybie mono.
BB410
Input
Channel 1
BASS V-AMP PRO
Bass
REFERENCE AMPLIFIER A500
Rys. 3.2: Tryb monofoniczny
Jeśli wzmacniacz jest nadsterowany przez dłuższy czas, może być on
wyciszony na kilka sekund. Zwracać zawsze uwagę na odpowiedni
poziom głośności, aby uniknąć przesterowania.
Czynności zabezpieczające dla trybu monofonicznego
Pomiędzy przyłączami wyjściowymi A500 występuje napięcie
wyjściowe do 60 Volt RMS. Dlatego należy koniecznie przestrzeg
wszelkich czynności zabezpieczających podczas podłączania
swoichgłośników.
Tryb monofoniczny stawia wysokie wymogi dla wzmacniacz
i głośników. Nadmierne wysterowanie wzmacniacza może
prowadzić do wyciszenia wzmacniacza lub uszkodzenia głośników.
Koniecznieupewnić się, że głośnik (co najmniej 8 Ohm) i okablowanie
mogą być przetwarzać odpowiednio wysokie moce.
4. Instalacja
4.1 Montaż w rack’u
REFERENCE AMPLIFIER A500 można wbudować w racku 19" z zastosowaniem
2jednostek wysokości. Użyć czterech śrub mocujących i podkładek do zabudowy
czołowej. Podeprzeć również tylną część wzmacniacza, szczególnie podczas
pracy mobilnej. Upewnić się, że do racka może dostawać się wystarczająca
ilość chłodnego powietrza, w szczególności, gdy również inne urządzenia
generują ciepło. Ze względu na ciężar zalecamy montaż pod rackiem. Jeśli pod
rackiem ma być zamontowanych kilka wzmacniaczy, pomiędzy urządzeniami
należy pozostawić niewielką przestrzeń (ok. 1U), aby zagwarantować
wystarczającechłodzenie.
A500 posiada duże żeberka chłodzące po bokach obudowy,
które gwarantują bezpieczną pracę. Nigdy nie blokować wlotu
powietrza do tych elementów codzenia, ponieważ wysoka
temperatura szkodzi elementom konstrukcyjnym. Wyłącznik ochronny
wzmacniacza chroni go przed uszkodzeniami spowodowanymi
nadmiernymi temperaturami we wnętrzu, należy jednak sprawdzić
miejsce ustawienia wzmacniacza i połączenia kablowe w przypadku
częstego zadziałania wyłącznika ochronnego.
4.2 Przącza
Wejścia
Jeśli dla asymetrycznych sygnałów wejściowych mają być użyte przyłącza XLR,
połączyć nieużywany pin wtyczki XLR (Pin 3) z masą. W wtykach “jack” mono nie
jest wymagana żadna zmiana (patrz również roz. 4.3).
Jeśli odbierane są sygnały zakłóceń jak szumy lub piski, zaleca s
odłączenie wejścia wzmacniacza od źródła. W ten sposób można
ustalić, czy szumy zakłócające pochodzą od włączonych przed
wzmacniaczem urządzeń. Zwrócić uwagę na to, aby zredukować
przed włączeniem wzmocnienie obu kanałów (regulatory głośności
do oporu w lewo), ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do
uszkodzenia głośników.
Wyjścia
A500 ma kilka przączy wyjściowych: dwa gniazda monofoniczne “jack” 6,3-mm
i dwie pary zabezpieczonych przed dotykiem zacisków skręcanych. Dodatkowodo
obu gniazd mono 6,3-mm dla poszczególnych kanałów, wzmacniacz A500 jest
wyposażony w dodatkowe wyjście 6,3-mm do trybu monofonicznego.
Używać w miarę możliwości krótkich kabli głośnikowych o dużym
przekroju, aby zredukować straty mocy. Nie układać kabli wyjściowych
obok kabli wejściowych.
Przy zastosowaniu zacisków skręcanych zwrócić uwagę na to, aby konie kabla
nie był za bardzo izolowany i był całkowicie wsunięty, aby nie pozostał widoczny
nieizolowany drut. Zaciski kablowe muszą mieć zaizolowane zaciski, aby uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym. W trybie monofonicznym
yć środkowych zacisków przączeniowych. Zwrócić dodatkowo uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów.
UWAGA! Gdy na zaciskach przyłączeniowych widoczne są nieizolowane
końcówki kabla, nie można włączać wzmacniacza, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
9 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
Przyłącze sieciowe
Podłączać urządzenie A500 jedynie do prawidłowego napięcia sieciowego,
które jest podane na urządzeniu. Podłączenie do niepoprawnego napięcia
sieciowego może uszkodzić wzmacniacz (patrz również roz. 2, punkt (11)
UCHWYTBEZPIECZNIKÓW/WYBÓR NAPICIA).
Przed włączeniem urządzenia sprawdzić wszystkie połączenia kablowe i
zmniejszyć moc wzmacniacza.
4.3 Połączenia audio
Do różnych zastosowań wymagane są liczne różne kable. Poniższy rysunek
wskazuje, jak należy przygotować kable. Zwrócić uwagę na to, aby zawsze
ywać wysokogatunkowych kabli.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Rys. 4.1: Połączenia XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Rys. 4.2: Wtyczka mono 6,3-mm typu “jack
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Rys. 4.3: Wtyczka stereo 6,3-mm typu “jack
shield
sleevesleeve
tip tip
Rys. 4.4: Przyłącze asymetryczne przez kabel połączeniowy cinch
10 REFERENCE AMPLIFIER A500 Instrukcja obsługi
5. Specykacja
Output Power
RMS Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 125 W
4 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 185 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 375 W
Peak Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz 175 W
4 Ω / 1 kHz 300 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz 600 W
Input Sensitivity 1.64 V
Distortion <0.01 %
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Voltage Gain: 26 dB
Damping Factor > 220 @ 8 Ω
Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Signal-to-Noise >100 dBA
Controls
Front POWER switch
GAIN control (channel 1 and 2)
Rear MODE switch
Indicators
POWER Blue LEDs
CLIP (per channel) Red LEDs
PROT (per channel) Yellow LEDs
SIGNAL (per channel)
-30 dB ~ -6 dB Green LEDs
SIGNAL (per channel)
-3 dB; 0 dB Yellow LEDs
Connectors
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
Outputs ¼'' TS connectors and ”touch-proof
binding posts
Circuit protection
Cooling Convection-type
Amplier protection Short circuit and overload
Output circuit type Class AB
Power supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Power consumption 660 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 482.6 x 257.5 x 101.6 mm
19 x 10.14 x 4"
Weight 19.4 Ibs / 8.8 kg
Firma BEHRINGER stale troszczy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacje
dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych
tutaj informacji i ilustracji.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer A500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wzmacniacze dźwięku
Typ
Instrukcja obsługi