LG V-280 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

ODTWARZACZ
DVD / MAGNETOWID
Podręcznik użytkownika
MODEL : V280
Przed włączeniem, rozpoczęciem użytkowania lub
wprowadzania własnych ustawień sprzętu należy
dokładnie zapoznać się z treścią zawartych w
niniejszej broszurze wskazówek.
Zasady bezpieczeństwa
Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w
dół pioruna zakończonego strzałką, wpisany w
trójkąt równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkown-
ika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą znajdować
się nieizolowane elementy pod napięciem, mogące
spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w
trójkąt równoboczny stanowi wskazówkę dla
użytkownika, informującą, że w dokumentach
dołączonych do produktu znaleźć można ważne
informacje dotyczące obsługi i konserwacji
(naprawy) sprzętu.
UWAGA: Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Należy
zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta.
Otwory znajdujące się w obudowie zostały wykonane dla
zapewnienia wentylacji, prawidłowego działania i zabez-
pieczenia przed przegrzaniem.
Otwory te nie mogą być zasłaniane przez położenie
urządzenia na łóżku, sofie, dywanie lub na podobnej
powierzchni. Urządzenie to nie wolno umieszczać w
powierzchni zabudowanej np. półkach na książki lub w
szafkach chyba, że zapewniona jest właściwa wentylacja lub
przestrzegane są zalecenia producenta.
OSTRZEŻENIE:
Ten cyfrowy odtwarzacz DVD wykorzystuje system laserowy.
Aby nauczyć się poprawnie obsługiwać sprzęt, należy
zapoznać się dokładnie z treścią podręcznika użytkownika i
zachować podręcznik, by móc skorzystać z zawartych z niego
wskazówek w przyszłości. W razie zaistnienia konieczności
naprawy sprzętu należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (zob. postępowanie serwisowe).
Korzystanie z niewłaściwych pilotów oraz przystawek, jak
również obsługiwanie urządzenia niezgodnie z instrukcją
obsługi może spowodować niebezpieczeństwo silnego
promieniowania.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego ze szkodliwym dzi-
ałaniem promieniowania laserowego, należy pamiętać o tym, aby
nie otwierać obudowy. Po jej otwarciu promieniowanie laserowe
będzie widoczne. NIE WOLNO PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA
ŹRÓDŁO PROMIENIOWANIA.
OSTRZEŻENIE: Należy zabezpieczyć sprzęt przed działaniem
wody. Nie wolno umieszczać na odtwarzaczu żadnych przed-
miotów zawierających płyny (np. wazonów)
.
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy
przekreślony symbol kołowego pojemnika na
śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą
2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty
powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego
miejsc składowania wskazanych przez rząd lub
miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia
pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpły-
wowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji
starych urządzeń, należy skontaktować się z władza-
mi lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utyl-
izacją odpadów lub sklepem, w którym produkt
został kupiony.
UWAGA dotycząca kabla zasilania
Zalecane jest, aby większość urządzeń była podłączona
do osobnego obwodu;
To jest, do pojedynczego gniazdka, które jest przeznaczone
tylko dla danego urządzenia i nie ma dodatkowych wyjść lub
odgałęzień. Sprawdź stronę z danymi technicznymi. znajdu-
jącą się w tej instrukcji obsługi.
Nie przeciążaj gniazdek. Przeciążone, poluzowane lub uszkod-
zone gniazdka, przedłużacze, przepalone kable, uszkodzone
lub pęknięte izolacje przewodu są niebezpieczne. Każdy z tych
stanów może spowodować porażenie prądem lub pożar. Od
czasu do czasu należy sprawdzać kabel urządzenia i jeżeli
wykazuje on oznaki uszkodzenia lub zepsucia, odłącz go i
przerwij używanie urządzenia, następnie wymień kabel na
dokładnie taki sam w autoryzowanym serwisie.
Chroń kabel przed fizycznym i mechanicznym uszkodzeniem,
takim jak skręcenie, zapętlenie, ściśnięcie, zgniecenie w
drzwiach lub nadepnięcie. Zwróć szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce gdzie kabel wychodzi z urządzenia.
Aby odłączyć zasilanie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Podczas instalacji urządzenia należy zapewnić swobodny
dostęp do wtyczki zasilania.
Urządzenie to zostało wyprodukowane zgodnie z
dyrektywami EEC DIRECTIVE 2004/108/EC oraz
2006/95/EC.
2
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU
LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ
SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA
PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
POKRYWY PRZEDNIEJ ANI TYLNEJ WEWNĄTRZ
URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE
UŻYTKOWNIK MOŻE W RAZIE ZKODZENIA
NAPRAWIAĆ SAMODZIELNIE NAPRAWĘ SPRZĘTU
NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO
PRZYGOTOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Wstęp
3
Spis treści
Wstęp
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . . . . . . 4-5
O wyświetlaniu symbolu . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbole użyte w niniejszej instrukcji . . . . . . . . 4
Uwagi dotyczące płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przenoszenie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przechowywanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Czyszczenie płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wybór źródła sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Typy odtwarzanych płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kody regionalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pilot zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przygotowanie
Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Podłączanie do telewizora iodbiornika
satelitarnego (lub Dekoder). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przyłączanie do urządzeń dodatkowyc . . . . . . . 10
Przed używaniem – część dla magnetowidu . . 11-15
Dostrajanie telewizora do kanału video . . . . . . . 11
Pod≥±czenia do telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RÍczne ustawianie zegara magntowidu . . . . . . . . . 12
WybÛr systemu kolorÛw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uøywanie g≥Ûwnego menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automaty dostrajanie stacji telewizyjnych . . . . . . . . 13
RÍczne dostrajanie stacji telewizyjnych . . . . . . . . . 14
Zmiana kolejno∂ci stacji telewizyjnych . . . . . . . . . . 15
Usuwanie stacji telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD . 16-19
Wyświetlanie informacji o płycie . . . . . . . . . . . . 16
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czynności ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JĘZYK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dysk Audio / Napisy / Menu . . . . . . . . . . . . . 17
WYŚWIETL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Format wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Progressive Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wyjscie TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 18
Sample Freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DRC (System kontroli zakresu) . . . . . . . . . . . 18
Wokal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BLOKADA (Nadzór rodzicielski). . . . . . . . . . . . . . 18
Kategoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hasło. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szyfr Przestrzeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obsługa
Obsługa kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Odtwarzanie ta∂my . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pomijanie reklam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poprawienie ostro∂ci odtwarzanego obrazu. . . 20
Natychmiastowe nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nagrywanie programowane przy pomocy menu
ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Obsługa dodatkowa - VCR (magnetowid) . . . . 24-26
System Hi-Fi stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informacje wy∂wietlane na ekranie. . . . . . . . . . . . . 24
Funkcja pamiÍtania miejsca zatrzymania ta∂my. . . . 24
Ustawienie dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Doktor Wideo (Samotestowanie) . . . . . . . . . . . . . . 25
Zabezpieczenie przed dzieÊmi . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zgodno∂Ê z formatem szerokoekranowym 16:9 . . . 25
Tryb 1W (oszczędzania energii) . . . . . . . . . . . . . . 25
Nagrywanie z zewnętrznych źródeł . . . . . . . . . . 26
Kopiowanie zawartości DVD na kasetę VCR. . . . 26
Główne opcje odtwarzania część dla
odtwarzacza DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odtwarzanie płyt DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funkcje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wyszukiwanie według czasu. . . . . . . . . . . . 28
Wyszukiwanie według znacznika . . . . . . . . 28
Pamięć ostatniej sceny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wygaszacz ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odtwarzanie płyt Audio CD lub plików MP3/WMA . 29
Odtwarzanie programowane . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek . . . 29
Usuwanie ścieżki z listy “Programu” . . . . . . . 29
Usuwanie całej listy programu. . . . . . . . . . . 29
Wyświetlanie plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pokaz slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zatrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Przechodzenie do kolejnego pliku . . . . . . . . . . . . 30
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Obracanie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odtwarzanie plików filmowych DivX . . . . . . . . . . . 31
Odtwarzanie płyt w formacie DVD VR . . . . . . . . . 32
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Obsługa telewizorów innych typów za pomocą
pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utrzymanie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informacje dodatkowe
kodów języków i obszarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kody języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Szyfr Przestrzeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specyikacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aby zapewnić właściwe użytkowanie niniejszego pro-
duktu prosimy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i
zachować je w celu późniejszego odwołania się do nich.
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza informacji o
obsłudze i konserwacji Twojego odtwarzacza DVD. W
przypadku, gdyby któraś z części wymagała naprawy
należy skontaktować się z autoryzowaną stacją ser-
wisową.
O wyświetlaniu symbolu
Podczas obsługi urządzenia na ekranie telewizora
może pojawić się symbol “ ” Oznacza on, że funkcja
wymieniona w instrukcji obsługi nie jest dostępna na
danej płycie DVD wideo.
Symbole użyte w niniejszej
instrukcji
Uwaga:
Oznacza specjalne uwagi i funkcje dotyczące obsługi.
Wskazówka:
Oznacza wskazówki i porady ułatwiające wykonywanie
poszczególnych zadań.
Fragment, którego tytuł posiada jeden z poniższych
symboli, odnosi się tylko do płyt oznaczonych na sym-
bolu.
Wszystkie płyty podane poniżej
Płyty DVD oraz zakończone płyty
DVD±R/RW
Płyty CD audio
Płyty MP3
Płyty WMA
Płyty DivX
Uwagi dotyczące płyt
Przenoszenie płyt
Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie. Trzymaj
płytę za krawędzie tak, aby nie pozostawić odcisków
palców na jej powierzchni. Nigdy nie przyklejaj
kawałków papieru lub taśmy na płyciedisc.
Przechowywanie płyt
Po odtworzeniu płytę przechowuj w jej pudełku.
Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie słońca
lub źródeł ciepła i nigdy nie zostawiaj płyt w samo-
chodzie zaparkowanym na słońcu.
Czyszczenie płyt
Odciski palców i kurz znajdujący się na płycie mogą
spowodować słabą jakość obrazu i zakłócenia
dźwięku. Przed odtwarzaniem wyczyść płytę miękką
szmatką. Wycieraj płytę od środka na zewnątrz.
Nie używaj silnych rozpuszczalników takich jak alkohol,
benzyna, rozcieńczalnik, dostępne środki czystości ani
też płynów antystatycznych przeznaczonych do
starszych płyt winylowych.
DivX
WMA
MP3
ACD
DVD
ALL
Przed rozpoczęciem użytkowania
4
Uwagi:
Jeżeli włożysz płytę DVD podczas, gdy urządzenie
jest w trybie magnetowidu, odtwarzacz automatycznie
przełączy się w tryb DVD.
Jeżeli włożysz kasetę video bez klapki zabezpiecza-
jącej, gdy urządzenie jest w trybie DVD, odtwarzacz
automatycznie przełączy się na tryb magnetowidu.
Wybór źródła sygnału
Musisz wybrać jedno ze źródeł sygnału (DVD lub
VCR), które chcesz oglądać na ekranie telewizora.
Jeżeli chcesz oglądać obraz z DVD:
Naciśnij przycisk DVD, aż na wyświetlaczu zaświeci
się wskaźnik DVD i sygnał z odtwarzacza DVD
zostanie wyświetlony na ekranie telewizora.
Jeżeli chcesz oglądać obraz z magnetowidu:
Naciśnij przycisk VCR, aż na wyświetlaczu zaświeci
się wskaźnik VCR i sygnał z magnetowidu zostanie
wyświetlony na ekranie telewizora.
Typy odtwarzanych płyt
DVD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(płyta 8 cm / 12 cm)
Dodatkowo, niniejsze urządzenie odtwarza płyty pliki
DivX, DVD±R/RW, CD-R/RW z nagraniami audio, MP3,
WMA, i/lub pliki JPEG.
Znak ten wskazuje, że urządzenie wyposażone jest
w funkcję odtwarzania płyt DVD-RW nagranych w
formacie Video Recording.
Uwagi:
W zależności od możliwości nagraniowych sprzętu lub
samych płyt CD-R/RW (lub DVD±R/RW), niektóre
płyty CD-R/RW (lub DVD±R/RW) mogą nie zostać
odtworzone przez niniejsze urządzenie.
Nie przymocowuj żadnych naklejek lub znaczków do
żadnej (tej z etykietą lub z nagraniem) ze stron płyty.
Aby osiągnąć optymalną jakość odtwarzania niniejszy
odtwarzacz DVD wymaga płyt i nagrań spełniają-
cych pewne standardy techniczne. Wcześniej
nagrane płyty DVD są automatycznie ustawione
według tych standardów. Jest wiele różnych typów
formatów płyt do nagrywania (wliczając CD-R zaw-
ierające pliki MP3 lub WMA) i wymagają one
pewnych warunków początkowych (zobacz powyżej),
aby zapewnić kompatybilne odtwarzanie.
Klienci powinni zwrócić uwagę na fakt, iż aby
pobrać pliki MP3 / WMA i muzykę z internetu
wymagane jest odpowiednie pozwolenie. Nasza
firma nie posiada prawa do udzielania takiego
pozwolenia. O pozwolenie takie należy się zwrócić
do właściciela praw autorskich.
Kody regionalne
Z tyłu urządzenia podany jest jego kod regionalny.
Urządzenie to może odtwarzać płyty DVD oznaczone
tyma samym kodem lub oznaczeniem “ALL”.
Uwagi dotyczące kodów regionalnych
Większość płyt DVD ma umieszczony na okładce
globus z wyraźnie widocznym jednym (lub więcej)
numerem. Numer ten musi się zgadzać z kodem
regionalnym Twojego odtwarzacza DVD. W przeci-
wnym wypadku płyta nie zostanie odtworzona.
Jeśli będziesz próbował odtworzyć płytę DVD o
innym kodzie regionalnym niż kod Twojego odtwarza-
cza, na ekranie telewizora pojawi się napis "Sprawdź
Kod Regionu".
Informacje dotyczące praw autorskich:
Zabronione jest kopiowanie, rozpowszechnianie w
mediach, publiczne odtwarzanie oraz wypożyczanie
materiałów zastrzeżonych bez zgody zastrzegającego.
Produkt wyposażony jest w funkcję zabezpieczającą
przed nielegalnym kopiowaniem, opracowaną przez
Macrovision. Na niektórych płytach nagrane są syg-
nały ostrzegawcze dotyczące nielegalnego kopiowa-
nia. W przypadku nagrywania oraz odtwarzania takich
płyt występują zakłócenia wizji.
Produkt objęty jest technologią ochrony przed nielegal-
nym kopiowaniem, zgodną z patentami oraz innymi zas-
trzeżeniami praw autorskich Macrovision Corporation
oraz innych posiadaczy praw autorskich. Zastosowanie
technologii ochrony przed nielegalnym kopiowaniem
musi zostać zaakceptowane przez firmę Macrovision
Corporation. Jest to technologia przeznaczona do
użytku domowego oraz innych wąskich zakresów
użytkowych. W szerszym zakresie może ona zostać zas-
tosowana za zgodą Macrovision Corporation. Zabro-
nione jest rozmontowywanie oraz zmiana funkcji sprzętu
we własnym zakresie.
UŻYTKOWNICY POWINNI ZDAWSOBIE SPRAWĘ,
ŻE NIE WSZYSTKIE TELEWIZORY WYPOSAŻONE W
SYSTEM “HIGH DEFINITION” SĄ W PEŁNI
KOMPATYBILNE Z NINIEJSZYM ODTWARZACZEM
DVD I WYŚWIETLANY PRZEZ NIE OBRAZ MOŻE
ZAWIERAĆ ZAKŁÓCENIA. W PRZYPADKU
PROBLEMÓW ZE SKANOWANIEM
PROGRESYWNYM W MODELACH 625 ZALECA SIĘ,
ABY UŻYTKOWNIK PRZEŁĄCZYŁ PODŁĄCZENIE NA
WYJŚCIE ‘STANDARD DEFINITION’. W PRZYPADKU
JAKICHKOLWIEK PYTAŃ ODNOŚNIE
KOMPATYBILNOŚCI NASZYCH ODBIORNIKÓW TV Z
ODTWARZACZAMI DVD 625p PROSZĘ
KONTAKTOW SIĘ Z NASZYM CENTRUM OBSŁUGI
KLIENTA.
Wstęp
5
Przed rozpoczęciem użytkowania (Kontynuacja)
Panel przedni
6
1. Paleta płyt
W to miejsce należy wkładać płyt
2.
11//
I
Przycisk służący do włączania i wyłączania
odtwarzacza.
3. PROG. (V
/v)
WybÛr programÛw
4. DVD
Przycisk ten służy do otwierania i zamykania palety
płyt.
5. Wyświetlacz
W tym okienku wyświetlane są informacje na temat
bieżącego statusu odtwarzacza.
DVD: Został wybrany odtwarzacz DVD.
:
Do kieszeni DVD jest włożona płyta
[P]: Wskazuje, że włączony został tryb wybierania
kolejnoliniowego.
:
Wskazuje na tryb powtarzania.
:
Zabezpieczenie przed dziećmi jest uruchomione
:
Zaprogramowane nagrywanie trwa lub jest
zaplanowane.
:
Kaseta Taśma video włożona.
VCR: Został wybrany magnetowid.
REC: Nagrywanie magnetowidu jest
uruchomione/Trwa kopiowanie z DVD na Taśma
video.
TV: Wskazuje na tryb TV. (Patrz Uwagi na stronie 21.).
: Teljes lejátszási idő/eltelt idő kijelző.
6.
CCzzuujjnniikk zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa
Tutaj kierować pilota.
7.
KieszeÒ kasety
8. VCR
Wysunięcie
9.
..//mm
Przycisk ten pozwala na przejście do początku
bieżącego rozdziału/ ścieżki lub do
POPRZEDNIEGO rozdziału/ ścieżki. Wciśnięcie i
przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy
umożliwia rozpoczęcie przyspieszonego przeszuki-
wania wstecz. Do przewijania taśmy w tył. Do
podglądania taśmy przy szybkim przewijaniu do
tyłu.
10.
NN
Wciśnięcie tego przycisku powodujerozpoczęcie
odtwarzania.
11.
MM//>>
Przycisk ten pozwala na przejście do
NASTĘPNEGO rozdziału/ ścieżki.
Wciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie
sekundy umożliwia rozpoczęcie przyspieszonego
przeszukiwania naprzód. Przewijanie do przodu
Przewijanie do przodu z podglądem.
12.
xx
Zatrzymuje odtwarzanie.
13. DVD/VCR
Wybieranie DVD/VCR
14.
Wej∂cie Video IN
15.
Wej∂cie Audio In (L/R)
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Pilot zdalnego sterowania
Wstęp
7
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Nakieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik i naciskaj
przyciski.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi oraz baterii
różnych typów, takich jak standardowych, alka-
icznych, itp.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii znajdującą się z tyłu
pilota zdalnego sterowania i włóż dwie
baterie (rozmiar AAA) zgodnie ze znakami
3 i #.
AAA
AAA
*
POWER
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
Przycisk wyboru DVD/VCR
Wybieranie trybu operacyjnego
pilota.
OPEN/CLOSE
EJECT
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
otwarcie bądź zamknięcie palety
płyt. Wysuwanie kasety.
Klawisze numeryczne 0-9
Umożliwiają wybór numerowanych
pozycji w menu.
TV/VCR
Przełączanie pomiędzy tunerem
telewizora a wewnętrznym tunerem
magnetowidu.
AV
Wybieranie źródła wejściowego
dla nagrywania na kasetę.
BACKWARD / FORWARD
(m / M)
DVD: przeszukiwanie do tyłu lub do przodu.
Magnetowid: Przewija taśmę do tyłu w
trybie STOP, umożliwia szybkie
wyszukiwanie obrazu do tyłu; Przewi-
ja taśmę do przodu w trybie STOP,
umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazu
do przodu.
SKIP (. / >)
Przejście do następnego rozdziału
lub ścieżki. Powoduje powrót do
początku bieżącego rozdziału lub
ścieżki lub też przejście do poprzed-
niego rozdziału lub ścieżki.
PAUSE/STEP (X)
Tymczasowa pauza odtwarzania /
naciskać dla odtwarzania klatka po klatce.
PLAY (
NN
)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
rozpoczęcie odtwarzania zawartości
płyty.
STOP (
Á )
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
zatrzymanie odtwarzania.
MARKER
Za pomocą tego przycisku można zaz-
naczyć dowolny fragment materiału
podczas jego odtwarzania.
SEARCH
Wciśnięcie tego przycisku powoduje
wyświetlenie menu MARKER SEARCH.
CLEAR
Wciśnięcie tego przycisku powoduje usunię-
cie określonego numeru ścieżki z menu pro-
gramowania bądź też usunięcie zaznaczenia
z menu MARKER SEARCH
.
kasowanie stanu licznika kasety
REPEAT
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia
ponowne odtworzenie rozdziału, ścież-
ki, tytułu bądź całej zawartości.
Przyciski sterowania telewizorem
(patrz str. 33)
TV POWER: Włączanie /
wyłączanie odbiornika TV.
TV AV: Wybieranie źródła sygnału
telewizyjnego.
TV PR +/–: wybór kanału telewizora.
TV VOL +/–: regulacja głośności
telewizora.
DISPLAY
CLK/CNT
Dostęp do Wyświetlania na Ekranie.
Wyświetlanie aktualnego czasu lub
stanu licznika.
FGDE
(lewo/ prawo/ góra/ dół)
Wybieranie funkcji w menu.
PR/TRK(+/-)
Wybieranie kanału programu w
magnetowidzie. Dostrajanie ścieżki.
Strojenie drgań obrazu w płaszczyźnie
pionowej w trybie stop-klatki.
ENTER/OK
Za pomocą tego przycisku można potwierdz-
ić wybór określonej pozycji menu.
DISC MENU
Dostęp do menu płyty DVD
SETUP/ i
Dostęp do lub usunięcie menu
ustawień.
RETURN
Ukrywanie lub wyświetlanie menu
pomocy podczas ogl ądania obrazów
JPEG w trybie pełnoekranowym.
AUDIO
Przycisk ten umożliwia wybór języka (DVD).
SUBTITLE
Wciśnięcie tego przycisku umożliwia
wybór języka, w jakim wyświetlane
będą podpisy.
ANGLE
Jeśli funkcja ta jest dostępna, przy
pomocy tego przycisku można wybrać
kąt nachylenia kamery DVD.
ZOOM
Przycisk ten pozwala na zmianę para-
metrów obrazu.
REC/ITR (
O)
Nagrywanie ze źródła wejściowego
na kasetę.
LOCK (Child Lock)
Włączanie i wyłączanie zabez-
pieczenia przed dziećmi.
TITLE
Wyświetlanie menu tytułowego
płyty jeśli jest dostępne.
PROGRAM
Dzięki temu przyciskowi uzyskać można
dostęp do menu programowania, możliwe
jest również usunięcie tego menu.
A-B/LP
Przyciskając ten przycisk możem ponownie
odtworzyć sekwencję fragmentów.
wybieranie szybkości nagrywania kasety.
RANDOM/CM SKIP
Przycisk ten umożliwia rozpoczęcie odt-
warzania losowo wybranego fragmentu.
CM SKIP
8
Panel tylny
Nie należy dotykać bolców znajdujących się w gniazdach wyjścia oraz na tylnym panelu.
Dotykanie ich może spowodować spięcie, a w rezultacie trwałe uszkodzenie urządzenia.
AUDIO OUT – wyjście audio (strona lewa/ prawa) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
Wyjście VIDEO/AUDIO OUT(Lewe/Prawe) (Wyjście DVD/Magnetowid – DVD/VCR OUT)
Podłączyć do odbiornika TV posiadającego wejścia wideo i audio.
Wyjście antenowe
do podłączenia anteny zewnętrznej
COAXIAL (koncentryczne) (DVD EXCLUSIVE OUT) – wyjś-
cie do sprzętu cyfrowego audio
Do tego gniazda podłączyć można cyfrowy sprzęt audio.
RF.OUT
Podłącz do swojego odbiornika TV poprzez to gniazdo.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (WEJŚCIE + WYJŚCIE
MAGNETOWIDU / WYJŚCIE DVD)
Poącz do swojego odbiornika TV lub do innego magnetowidu.
Kabel zasilający
Wtyczkę należy podłączyć do źródła zasilania
WYJŚCIE WIDEO COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
(KOMPONENT/WYBIERANIE KOLEJNOLINIOWE) (Y Pb Pr) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Podłącz do telewizora z gniazdami wejściowymi Y Pb Pr.
DEKODER EURO AV2
Podłącz do Odbiornika Satelitarnego lub do innego magnetowidu.
Przygotowanie
9
Podłączenia
Ostrzeżenie:
Należy podłączyć odtwarzacz DVD bezpośrednio do
telewizora. Telewizor należy włączyć w trybie video.
Nie należy łączyć wyjścia AUDIO OUT odtwarzacza
DVD z łączem słuchawkowym w gnieździe
znajdującym się na panelu nagrywania zestawu audio.
Podłączanie do telewizora i
odbiornika satelitarnego
(lub Dekoder)
W zależności od parametrów pozostałych urządzeń
należy skorzystać z jednego z wymienionych poniżej
podłączeń.
Podłączenie podstawowe (AV)
1. Podłączyć gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO zna-
jdujące się z tyłu tego urządzenia z gniazdem
SCART w TV za pomocą kabla SCART. (S1).
2. Niektóre stacje nadają zakodowany sygnał TV, który
możesz oglądać tylko po zakupieniu lub wypożyczeniu
odpowiedniego dekodera. Dekoder taki (konwerter)
możesz podłączyć do gniazda EURO AV2
DECODER, znajdującego się na panelu tylnym. (S2).
lub
1. Podłącz złącza VIDEO (DVD/VCR OUT) odt-
warzacza DVD do odpowiednich złącz telewizora,
przy pomocy kabla video (V).
2. Podłącz lewe i prawe złącze lub złącze AUDIO
(DVD/VCR OUT) odtwarzacza DVD+VCR do
odpowiednich złącz lewe/prawe telewizora, przy
pomocy kabli audio (A1).
Uwaga:
Zakodowane sygnały telewizyjne (CANAL+ lub
PREMIERE) nie są odbierane w trybie 1W (patrz str.
25).
Podłączenie podstawowe (RF)
1. Podłączyć kabel antenowy RF z
wewnętrzej/zewnętrznej anteny do gniazda AERIAL
znajdującego się z tyłu tego urządzenia.
2. Podłączyć kabel antenowy RF z gniazda RF.OUT
znajdującego się na tylnym panelu tego urządzenia
do gniazda anteny w telewizorze. (R).
Podłączenie wyłącznie DVD
Podłączenie Component Video
1. Podłącz gniazda WYJŚCIA
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT
na odtwarzaczu DVD do odpowiednich gniazd w
odbiorniku TV przy pomocy kabla Y Pb Pr. (C).
2. Podłącz lewe i prawe gniazdo WYJŚCIA AUDIO
na odtwarzaczu DVD odpowiednio do lewego i
prawego gniazda w odbiorniku TV przy pomocy
kabelków audio. (A2).
Podłączenie Wybierania Kolejnoliniowego
Jeśli używasz telewizora wysokiej jakości lub
cyfrowego, możesz skorzystać z przekazywania
obrazu przez odtwarzacz w trybie wybierania kole-
jnoliniowego, uzyskując najlepszą możliwą rozdziel-
czość obrazu.
Jeśli Twój telewizor nie obsługuje formatu wybiera-
nia kolejnoliniowego, w przypadku użycia tego trybu
na Odtwarzaczu DVD, wyświetlany obraz będzie
zakłócony.
1. Połącz gniazda COMPONEN/ PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT w odtwarzaczu DVD z
odpowiadającymi im gniazdami w telewizorze, uży-
wając kabla Y Pb Pr.
2. Połącz lewe i prawe gniazdo wyjścia AUDIO w odt-
warzaczu DVD z lewym i prawym gniazdem wejścia
w telewizorze używając kabli audio.
Uwagi:
Ustaw tryb wybierania kolejnoliniowego na "On"
(Włącz) w menu ustawień sygnału kolejnoliniowego,
patrz strona 17.
Wybieranie kolejnoliniowe nie działa w przypadku
podłączenia analogowego wyjścia wideo (żółte gniaz-
do VIDEO OUT).
AUDIO INPUT
L
R
AERIAL
Rear of TV
Rear of this unit (Basic connection)
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pr
Pb Y
VIDEO
INPUT
Decoder (or Satellite)
SCART INPUT
R
VA1
S2
S1
AUDIO INPUT
L
R
AERIAL
Rear of TV
Rear of this unit (DVD exclusive out connection)
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pr
Pb Y
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
C A2
Tył urządzenia(Podłączenie wyłącznie DVD)
Tył urządzenia
Tył urządzenia
Tył urządzenia (podłączenie podstawowe)
Satelitarnego (lub Dekoder)
10
Podłączenia (Kontynuacja)
Przyłączanie do urządzeń
dodatkowyc
Przyłączanie do wzmacniacza z dwukanałowym
analogowym systemem stereo lub z systemem
Dolby Pro Logic II / Pro Logic.
Należy połączyć prawe i lewe wyjście AUDIO OUT,
znajdujące się na odtwarzaczu DVD, z prawym i lewym
wejściem wzmacniacza, odbiornika lub zestawu stereo
przy pomocy kabli audio.
Przyłączanie do wzmacniacza z PCM (cyfrowy sys-
tem stereo) lub do odbiornika Audio/Video z
dekoderem do obsługi wielu kanałów (Dolby Digi-
tal ™, MPEG 2 lub DTS)
1. Należy połączyć wyjść DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) z odpowiednim wejściem wzmacniacza
przy użyciu dodatkowego cyfrowego kabla audio
(Koncentrycznego).
2.
Należy następni uruchomić obsługę danych cyfrowych.
Więcej informacji na ten temat znaleźć można w
rozdziale “Cyfrowe dane audio” (na str.
18
).
Cyfrowe, wielokanałowe odtwarzanie dźwięku
Dzięki cyfrowemu, wielokanałowemu połączeniu z
odtwarzacza uzyskać można najwyższą jakość dźwięku.
Aby ustawić takie połączenie, niezbędny jest
wielokanałowy odbiornik Audio/Video obsługujący
jeden lub więcej formatów audio obsługiwanych
również przez odtwarzacz DVD (MPEG 2, Dolby Digital
oraz DTS). Więcej wskazówek znaleźć można w
instrukcji obsługi odbiornika oraz na oznaczeniach
umieszczonych w przedniej części odbiornika.
Ostrzeżenie :
Według zapisów umowy licencyjnej DTS, dane będą
zapisane w formacie cyfrowym DTS, jeśli wybrany
zostanie strumień audio DTS.
Uwagi:
Jeśli format audio danych cyfrowych nie jest zgodny z
parametrami odbiornika, odbiornik generować będzie
dźwięk głośny, o wysokim poziomie zakłóceń, bądź w
ogóle nie będzie odtwarzał dźwięku.
Aby sprawdzić, jaki jest format audio płyty znajdującej
się w odtwarzaczu, należy wcisnąć przycisk AUDIO.
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
Rear of this unit
Digital multi-channel connection
(DVD exclusive out connecttion)
DVD exclusive out
DVD/VCR OUT
Rear of this unit
or
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Sym-
bole “Dolby” i podwójne D są znakami towarowymi
należącymi do Dolby Laboratories.
Tył urządzenia
Cyfrowe
połączenie
wielokanałowe.
(Podłączenie wyłącznie DVD)
Wzm acniacz (Odbiornik)
lub
wyjście
specjalne DVD
Tył urządzenia
Przygotowanie
11
Przed używaniem – część dla magnetowidu
Dostrajanie telewizora do kanału
video
Kanał video (RF kanał wyjściowy) jest kanałem, na
którym telewizor odbiera obraz i dźwięk z odtwarzacza
DVD+VCR poprzez kabel RF.
Jeżeli użyjesz kabla typu SCART, nie trzeba dostrajać
telewizora, po prostu wystarczy wybrać kanał AV.
Kanał AV jest już fabrycznie zaprogramowany dla opty-
malnej jakości odtwarzania obrazu na telewizorze.
Wykonaj poniższe kroki, jeżeli obraz na ekranie telewiz-
ora jest ma zakłócenia po przeniesieniu zestawu w
inne miejsce, gdy nowa stacja rozpoczęła nadawanie
w pobliżu lub, gdy zostało zmienione połączenia z RF
na AV lub na odwrót.
1. Włącz DVD+VCR oraz telewizor.
2. Ustaw wolną pozycję programu 36 w telewizorze.
3. Naciśnij przycisk POWER pilota, aby przejść w
tryb gotowości (wskazanie zegara zostanie przy-
ciemnione).
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG. (
vv
lub
VV
)
DVD+VCR na więcej niż 4 sekundy.
W okienku wyświetlacza pojawi się RF 36.
Na ekranie telewizora pojawi się następujący obraz.
Jeżeli obraz śnieży przejdź do kroku 5. Jeżeli obraz
jest czysty, naciśnij POWER na DVD+VCR, aby
zakończyć.
5. Naciśnij PROG. (
vv
lub
VV
) na DVD+VCR, aby
ustawić kanał video na wolną pozycję pomiędzy 22 i
68, nie zajmowaną przez żadną stację.
Uwaga:
Kanał RF nie zmieni się aż do wykonania kroku 6.
6. Naciśnij przycisk POWER, aby zapisać nowy
kanał RF w pamięci DVD+VCR.
Teraz dostrój telewizor do nowego kanału RF
DVD+VCR.
Uwaga
Jeżeli w kroku 4 obraz był czysty nie dokonuj
ponownego stronienia telewizora.
PPoodd±±cczzeenniiaa ddoo tteelleewwiizzoorraa
JJeeøøeellii mmaaggnneettoowwiidd jjeesstt uuøøyywwaannyy ppoo rraazz ppiieerrwwsszzyy
Po pod≥±czeniu po raz pierwszy magnetowidu do
telewizora, na ekranie pojawi siÍ obraz taki jak przedstawiony
poniøej.
Aby dokonaÊ dostrojenia stacji telewizyjnych, naleøy
wykonaÊ kroki 3 i 4 ze str. 13.
RF CHANNEL 36
A
NNL PSSFOTHERS
B D DK E FI
OK
i
Pr-12
ACMS
CH
Przed używaniem – część dla magnetowidu
12
RRÍÍcczznnee uussttaawwiiaanniiee zzeeggaarraa
mmaaggnnttoowwiidduu
Zegar magnetowidu steruje wy∂wietlaniem czasu i daty
magnetowidu.
1. Nacisn±Ê przycisk i.
Korzystaj±c z przyciskÛw
F lub G naleøy wybraÊ SET.
Nacisn±Ê przycisk ENTER/OK.
2. Za pomocą przycisków 3 lub 4 na pilocie zdalnego
sterowania zmieniaj GODZINY, MINUTY, DZIEŃ,
MIESIĄC i ROK.
Magnetowid wy∂wietla czas w formacie 24-godzinnym,
tzn. godzina ± po po≥udniu wy∂wietlana jest jako
13:00.
DzieÒ tygodnia zostanie znaleziony automatycznie i
wy∂wietlony po wprowadzeniu roku.
3. W razie pope≥nienia b≥ÍdÛw, moøna je poprawiÊ uøy-
waj±c przycisku
F lub G.
4. Nacisn±Ê przycisk i.
WWyybbÛÛrr ssyysstteemmuu kkoolloorrÛÛww
1. Nacisn±Ê przycisk i.
2. Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
3. Korzystaj±c z przyciskÛw
F lub G naleøy wybraÊ
SSYYSS
i nacisn±Ê przycisk ENTER/OK.
4. Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ uøy-
wany system kodowania kolorÛw.
5. Korzystaj±c z przyciskÛw
G naleøy wybraÊ RF AUDIO.
Nacisn±Ê przycisk
D lub E.
6. Kolejne wci∂niÍcie przyci-sku i spowoduje powrÛt
obrazu telewizyjnego.
HH MM DD MM YY
:..- -
- -
- - - -
- - - - -
i
12
SET
HH MM DD MM YY
:..00 1 01 07 PON 8
OK
12
SET
i
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
i
SYS
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
i
SYS
Przygotowanie
13
Przed używaniem – część dla magnetowidu
UUøøyywwaanniiee ggÛÛwwnneeggoo mmeennuu
Ten model magnetowidu moøe byÊ ≥atwo programowany
poprzez wykorzystanie menu wy∂wietlanego na ekranie.
Jest ono obs≥ugiwane przy uøyciu pilota zdalnego
sterowania.
1. W≥±czyÊ odbiornik TV i magnetowid wciskaj±c przy-
cisk
PPOOWWEERR
.
2. Nacisn±Ê przycisk i.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
REC - Ustawienia czasu nagrywania (str. 22).
PR SET - RÍczne dostrajanie stacji telewizyjnych
(str. 14).
ACMS - System automatycznego zapamiÍtywania
kana≥Ûw (str. 13).
SET - Ustawianie daty i godziny (str. 12).
SYS - WybÛr systemu kolorÛw (str. 12).
1 W ON/OFF - Tryb oszczędzania energii (patrz
str. 25).
(Dr.) - Sprawdzenie problemÛw zwi±zanych z
uøytkowaniem magnetowidu (str. 25).
F.OSD ON/OFF - Wy∂wietlanie trybu operacyjnego
magnetowidu (str. 24).
(16:9/4:3) - WybÛr proporcji ekranu telewizora
(str. 25).
DECODER - Stosować TV-dekoder dla pro-
gramów odpłatnych (lub odbiornik
satelitarny) z urządzeniem VCR
(zob. str. 24).
(OPR) - Poprawianie ostro∂ci odtwarzanego
obrazu (str. 20).
NIC - Aktywacja i dezaktywacja dºwiÍku cyfrowego
NICAM ( str. 24).
Wskazówka
Możesz zmienić język menu w ramach menu ustawień
DVD. (Patrz Języki Menu – strona 17.)
3. Uøywaj±c przyciskÛw
F i G wybraÊ ø±dane menu.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
i przyciskami
D oraz E
dokonaÊ wyboru.
4. Wci∂niÍcie przycisku i spowoduje powrÛt obrazu
telewizyjnego.
AAuuttoommaattyy ddoossttrraajjaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizz--
yyjjnnyycchh
Je∂li transmitowany sygna≥ telewizyjny jest s≥aby, to mag-
netowid moøe nie wykryÊ niezbÍdnych informacji potrzeb-
nych do prawid≥owego zapamiÍtania stacji telewizyjnej. W
takim wypadku naleøy wykorzystaÊ
RRûûCCZZNNEE DDOOSSTTRRAA--
JJAANNIIEE
(opisane na stronach 14).
1. Nacisn±Ê przycisk
PPOOWWEERR
, aby w≥±czyÊ magnetowid.
2. Nacisn±Ê przycisk i.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ g≥Ûwne menu.
Korzystaj±c z przyciskÛw F i G, naleøy wybraÊ
AACCMMSS
.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
3.
Naciśnij przycisk
1
lub
2
, aby wybrać KRAJ.
"A": Austria, "B": Belgia, "CH": Szwajcaria, "D": Niemcy,
"DK": Dania, "E": Hiszpania, "F": Francja, "I": Włochy,
"N": Norwegia, "NL": Holandia, "P": Portugalia, "S":
Szwecja, "SF": Finlandia, INNE.
4. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby rozpocząć
automatyczne strojenie kanałów stacji telewiz-
yjnych w Twojej okolicy.
5. Po zakoÒczeniu dostrajania pojawi siÍ tablica stacji
telewizyjnych
TTVV SSTTAATTIIOONN TTAABBLLEE
.
Aby zachowaÊ nowe ustawienia, nacisn±Ê przycisk i.
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
ACMS
Pr-12
ACMS
Pr-12
OK
i
A
NNL PSSF INNE
B D DK E FI
OK
i
Pr-12
ACMS
CH
OK
i
,
P
SET
R
02 C03 00
03 C04 00
04 C05 00
05 C06 00
06 C07 00
07 C08 00
08 C09 00
01 C02 00
PR-02
PR-03
PR-04
PR-05
PR-06
PR-07
PR-08
PR-01
KASOWANIE :
ZMIANA :
01 C02 00
02 C03 00
03 C04 00
ES
i
Pr-12
ACMS
PR-02
PR-03
PR-01
Przed używaniem – część dla magnetowidu
RRÍÍcczznnee ddoossttrraajjaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizz--
yyjjnnyycchh
W pewnych rejonach kraju sygna≥ telewizyjny moøe byÊ
zbyt s≥aby, aby magnetowid mÛg≥ przeprowadziÊ
automatyczne dostrajanie stacji TV. W celu zapamiÍtania
rÛwnieø stacji, ktÛrych sygna≥ jest za s≥aby do automaty-
cznego rozpoznania, konieczne jest ich rÍczne dostrojenie.
1. Nacisn±Ê przycisk i.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw
F i G, naleøy wybraÊ
PPRR
SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
2. Naci∂nij przycisk i.
Pojawi siÍ tabela z nazwami stacji telewizyjnych.
3. Naciskaj±c przycisk
D lub E wybierz numer
programu, ktÛry chcesz dostroiÊ (np. PR 04).
4. Naci∂nij
EENNTTEERR//OOKK
.
Nacisn±Ê przycisk
AAVV
, aby wybraÊ
CC
(stacje standard-
owe): C02 - C69 lub
SS
(stacje telewizji kablowej): S01
- S41.
Wprowadº numer kana≥u stacji, ktÛr± chcesz dostroiÊ
korzystaj±c z przyciskÛw numerycznych albo przy-
ciskÛw
D lub E w celu odnalezienia ø±danej stacji.
5. Przeszukiwanie zostanie zatrzymane po odnalezieniu
stacji. WybraÊ
MMFFTT
naciskaj±c przycisk
G.
Steruj szczegółowym strojeniem stacji za pomocą
przycisków 3 lub 4
.
6. W celu nazwania wybranej stacji telewizyjnej nacisn±Ê
przycisk
G i wybraÊ
SSTTAACCJJAA
.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
7. Przy pomocy przyciskÛw 3 i 4 moøna wybieraÊ
lliitteerryy
i
ccyyffrryy
nazwy nowej stacji.
Do zmiany wybieranych znakÛw s≥uø± przyciski
1 i
G.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
8. Naciśnij przycisk i, aby potwierdzić umiejscowienie
stacji.
Jeżeli chcesz ręcznie dostroić inne stacje powtórz
wykonanie operacji 3 - 8.
9. Ponownie naciśnij przycisk i.
Nowa stacja TV jest zapisana w pamięci
urządzenia.
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
ACMS
Pr-12
P
SET
R
P
SET
R
01 00
C03
P
SET
R
PR-03
PR. MFT STACJA
i
02 C02 00 PR-02
03 C03 00 PR-03
04 - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - -
06 - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
08 - - - - - - - - -
01 C01 00 PR-01
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
04 - - - - - -
P
SET
R
C - -
PR. MFT STACJA
i
04 00C04
P
SET
R
-
PR. MFT STACJA
i
OK
04 00
C04
i
P
SET
R
PR. MFT STACJA
i
14
Przygotowanie
15
Przed używaniem – część dla magnetowidu
ZZmmiiaannaa kkoolleejjnnooccii ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
Po dostrojeniu stacji telewizyjnych i ich zapamiÍtaniu w
magnetowidzie, moøna dokonaÊ zmiany kolejno∂Ê w jakiej
zosta≥y one zapamiÍtane. Poniøej opisany jest sposÛb, w
jaki moøna zmieniÊ tÍ kolejno∂Ê bez konieczno∂ci
powtÛrnego wykonywania wszystkich czynno∂ci
zwi±zanych z dostrajaniem i zapamiÍtywaniem stacji
telewizyjnych.
1. Nacisn±Ê przycisk i.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw F lub G naleøy wybraÊ
PPRR SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
2. Nacisn±Ê przycisk i.
Przy pomocy przyciskÛw
D lub E naleøy wybraÊ
nnuummeerr pprrooggrraammuu
, ktÛrego pozycjÍ chcemy zmieniÊ
(np. PR 03).
Nacisn±Ê przycisk
G.
3. Przyciskami
D lub E wybraÊ
nnuummeerr pprrooggrraammuu
, gdzie
chcemy przesun±Ê wybrany program. (np. PR 05).
4. Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
Wybrany
pprrooggrraamm
otrzyma
nnoowwyy nnuummeerr pprrooggrraammuu
.
Jeøeli chcemy przesun±Ê inne programy, naleøy
powtÛrzyÊ czynno∂ci od 1 do 4.
5. Naciśnij przycisk i, aby usunąć menu z ekranu
telewizora.
UUssuuwwaanniiee ssttaaccjjii tteelleewwiizzyyjjnnyycchh
Po dostrojeniu stacji TV i zapamiÍtaniu ich w magne-
towidzie, jeøeli chcemy, to moøna stacje usun±Ê.
WskazÛwki podane na tej stronie podaj± ≥atwy sposÛb
skasowania niechcianej stacji.
1. Nacisn±Ê przycisk i.
Na ekranie telewizora pojawi siÍ menu g≥Ûwne.
Korzystaj±c z przyciskÛw
F lub G, wybraÊ
PPRR SSEETT
.
Nacisn±Ê przycisk ENTER/OK.
2. Nacisn±Ê przycisk i.
3. Przy pomocy przyciskÛw D lub E naleøy wybraÊ
nnuummeerr pprrooggrraammuu
, ktÛry chcemy usun±Ê. (np. PR 01)
4. Naciśnij przycisk 1.
Po chwili wybrana stacja zostanie skasowana.
Jeżeli chcesz usunąć inne stacje TV powtórz oper-
acje 3 - 4.
5. Naciśnij przycisk i, aby usunąć menu z ekranu
telewizora.
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
ACMS
Pr-12
P
SET
R
P
SET
R
01 00
C03
P
SET
R
PR-03
PR. MFT STACJA
i
02 C02 00 PR-02
03 C03 00 PR-03
04 C04 00 PR-04
05 - - - - - - - - -
06 - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
08 - - - - - - - - -
01 C01 00 PR-01
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
02 C02 00 PR-02
03 C03 00 PR-03
04 C04 00 PR-04
05 - - - - - - - - -
06 - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
08 - - - - - - - - -
01 C01 00 PR-01
P
SET
R
OK
i
SYS
12
SET
OSD
ON
OFF
OSD
f
ACMS
Pr-12
P
SET
R
P
SET
R
01 00
C03
P
SET
R
PR-03
PR. MFT STACJA
i
02 C02 00 PR-02
03 C04 00 PR-04
04 - - - - - - - - -
05 C03 00 PR-03
06 - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
08 - - - - - - - - -
01 C01 00 PR-01
P
SET
R
OK
i
,
KASOWANIE :
ZMIANA :
02 C02 00 PR-04
03 - - - - - - - - -
04 C03 00 PR-03
05
06 - - - - - - - - -
- - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
08 - - - - - - - - -
01 C01 00 PR-02
P
SET
R
OK
i
,
KASOWANIE :
ZMIANA :
16
Wyświetlanie informacji o płycie
Na ekranie można wyświetlić różne informacje doty-
czące załadowanej płyty.
1. Naciśnij przycisk DISPLAY, aby wyświetlić informac-
je dotyczące odtwarzania.
Wyświetlane informacje mogą być różne w
zależności od typu płyty lub stanu odtwarzania.
2. Można wybrać pozycję naciskając v / V i zmienić lub
wybrać ustawienia przy pomocy b / B.
Title (Track) - Aktualny tytuł (lub ścieżka)
numer/całkowita ilość tytułów (lub ścieżek)
Chapter - Numer aktualnego rozdziału/całkowita
ilość rozdziałów
Time - Upływający czas odtwarzania
Audio - Wybrany język lub kanał audio
Subtitle - Wybrane napisy
Angle - Wybrane ujęcie/całkowita ilość ujęć
Uwaga:
Jeżeli w ciągu kilku sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, wyświetlenie znika.
Ustawienia początkowe
Używając menu ustawień możesz w wieloraki sposób
ustawić pozycje takie jak obraz i dźwięk. Między innymi
możesz również wybrać język napisów i menu ustawień. W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
każdej z pozycji menu ustawień zobacz strony od
16
do
19
.
Aby wyświetlić i opuścić Menu:
Naciśnij SETUP (USTAWIENIA) aby wyświetlić menu.
Powtórne naciśnięcie przycisku SETUP (USTAWIENIA)
spowoduje powrót do ekranu początkowego.
Aby przejść do kolejnego poziomu:
Naciśnij B na pilocie zdalnego sterowania.
Aby cofnąć się do poprzedniego poziomu:
Naciśnij b na pilocie zdalnego sterowania.
Czynności ogólne
1. Naciśnij na pilocie przycisk DVD.
2. Naciśnij SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
3. Używając przycisków v / Vwybierz żądaną opcję, a
następnie naciśnij B, aby przejść do drugiego
poziomu. Na ekranie pokazane zostanie bieżące
ustawienie oraz ustawienie(-a) alternatywne.
4. Używając przycisków v / Vwybierz drugą żądaną
opcję, a następnie naciśnij B, aby przejść do
trzeciego poziomu.
5. Używając przycisków v / V wybierz żądane ustawie-
nie, a następnie naciśnij ENTER/OK, aby potwierdz-
ić wybór. Niektóre pozycje wymagają dodatkowych
kroków.
6. Naciśnij SETUP, lub N, aby wyjść z menu
ustawień.
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD
Przygotowanie
17
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD
JĘZYK
Menu (OSD)
Wybierz język dla menu ustawień i wyświetlacza
ekranowego.
Dysk Audio / Napisy / Menu
Wybierz język, który preferujesz dla ścieżek audio (dysk
audio), napisy i menu płyt.
Domyślne:Odnosi się do oryginalnego języka, w
jakim została nagrana płyta.
Inny: Aby wybrać inny język, naciśnij przyciski
numeryczne i następnie ENTER/OK, aby wprowadzić
odpowiedni 4-cyfrowy numer odpowiadający danemu
językowi według kodów podanych na stronie 34.
Jeżeli wprowadzisz błędny kod językowy naciśnij
przycisk CLEAR.
WYŚWIETL
Format wyświetlania
4:3:
Wybierz gdy do urządzenia podłączony jest standar-
dowy telewizor 4:3.
16:9: Wybierz gdy do urządzenia podłączony jest sze-
rokoekranowy telewizor 16:9.
Tryb wyświetlania
Ustawienie trybu wyświetlania działa tylko wtedy, gdy
współczynnik kształtu telewizora jest ustawiony na
tryb "4:3".
Letterbox : Wyświetla szeroki obraz z paskami w
górnej i dolnej części ekranu.
Panscan :
Automatycznie wyświetla szeroki obraz na
całym ekranie ucinając części, które się nie mieszczą.
Progressive Scan
Funkcja skanowania progresywnego zapewnia najwyższą
jakość obrazu przy najmniejszym poziomie drgań.
Jeśli wykorzystujesz gniazda Component Video typu jack
do podłączenia odbiornika TV lub monitora przys-
tosowanego do odbioru sygnału w standardzie skanowa-
nia progresywnego, ustaw opcję Skanowanie Progresywne
na On (Włączona).
Aby włączyć funkcję skanowania progresywnego:
Podłącz wyjście Component odtwarzacza DVD do
wejścia odbiornika TV / monitora, ustaw odbiornik TV
lub monitor na wejście Component.
1. W menu POKAZ wybierz “Progressive Scan”
(Skanowanie progresywne) i naciśnij przycisk B.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz “Wł.”
.
3. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór.
Pojawi się menu potwierdzenia.
Wyjscie TV
Ustaw opcje wyjścia TV odtwarzacza zgodnie z typem
połączenia z TV.
YPbPr: Gdy TV podłączony jest do odtwarzacza DVD
przez gniazda typu jack COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT.
RGB: Gdy TV jest podłączony przez gniazdo typu jack
SCART (sygnał RGB).
DVD
DVD
DVD
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD
AUDIO
Każda płyta DVD umożliwia wyboru różnorodnych opcji
wyjścia audio. Ustaw opcje AUDIO odtwarzacza zgod-
nie z typem systemu audio jaki używasz.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream:
Wybierz "Bitstream" jeśli podłączyłeś
cyfrowe gniazdo wyjścia odtwarzacza DVD do
wzmacniacza lub innego sprzętu z dekoderem Dolby
Digital, DTS lub MPEG.
PCM (dla Dolby Digital / MPEG): Wybierz w przy-
padku podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo.
Płyty DVD zakodowane w Dolby Digital lub MPEG
będą automatycznie przystosowywane do
dwukanałowego audio PCM.
Wył. (dla DTS): Jeśli wybierzesz "Wył.", przez
wyjście cyfrowe nie będzie wysyłany sygnał DTS.
Sample Freq.
Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz NIE ma możliwości
obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz - wybierz
48 kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze
urządzenie automatycznie przekształci każdy sygnał
96 kHz w sygnał 48 kHz tak, aby Twój system mógł
go odkodować.
Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz ma możliwości
obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz - wybierz 96
kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze urządzenie
będzie przekazywać każdy typ sygnału bez dodatkowego
przetwarzania go. Sprawdź dokumentacje swojego
wzmacniacza, aby zweryfikować jego możliwości.
DRC (System kontroli zakresu)
DVD est formatem umożliwiającym odtwarzanie ścieżki
dźwiękowej bardzo dokładnie i realistycznie dzięki tech-
nologii digital audio. Można jednak zmniejszyć zakres
obsługiwanych danych audio (czyli zmniejszyć
rozpiętość skali od najgłośniejszego do najcichszego
dźwięku). Pozwala to na odtwarzanie cichszego, ale nie
gorszego jakościowo dźwięku. Aby uruchomić tę opcję,
należy ustawić DRC jako “Wł” (Włączone).
Wokal
Opcję Vocal należy włączyć wyłącznie w przypadku,
gdy odtwarzana jest wielokanałowa płyta typu
karaoke. Źródła dźwięku zostaną dzięki temu scalone w
jednolity dźwięk stereo.
BLOKADA (Nadzór rodzicielski)
Ocena
Odtwarzanie bloków stopniowanych płyt DVD na pod-
stawie ich zawartości. Nie wszystkie płyty są stop-
niowane.
1. Wybierz opcję " Ocena" na menu BLOKADA, a
następnie naciśnij przycisk B.
2. Aby uzyskać dostęp do opcji LOCK, musisz
wprowadzić ustalone hasło. Jeżeli hasło nie
zostało wprowadzony, należy teraz to zrobić.
Wprowadź hasło i naciśnij ENTER/OK. Wprowadź
je ponownie, aby potwierdzić i naciśnij ENTER/OK.
Jeżeli popełnisz błąd przed naciśnięciem
ENTER/OK, naciśnij CLEAR.
3. Wybierz ocenę od 1 do 8 używając przycisków v / V.
Ocena 1-8: Ocena jeden (1) jest najbardziej restryk-
cyjną, a osiem (8) najmniej.
Odblokuj
Jeśli wybierzesz odblokowanie, funkcja nadzoru
rodzicielskiego przestanie być aktywna i płyta
zostanie odtworzona w całości.
4. Naciśnij ENTER/OK, aby potwierdzić wybór oceny, a
następnie naciśnij USTAWIENIA (SETUP), aby wyjść
z menu.
Hasło
Można ustalić lub zmienić hasło.
1. W menu LOCK wybierz opcję Password i naciśnij B.
2. Wykonać krok 2 z powyższej procedury (Rating).
Aby zmienić hasło naciśnij ENTER/OK, gdy
wybrana jest opcja zmiany “Change”. Wprowadź
hasło i naciśnij ENTER/OK. Wprowadź je
ponownie, aby potwierdzić i naciśnij ENTER/OK.
3. Naciśnij SETUP, aby wyjść z menu.
Jeżeli zapomnisz hasła
Jeżeli zapomnisz hasła, możesz je skasować w
następujący sposób:
1. Naciśnij SETUP, aby wyświetlić menu konfigura-
cyjne.
2. Wprowadź 6-cyfrowy numer “210499” i naciśnij
ENTER/OK. Hasło zostanie skasowane.
DVD
DVD
DVD
DivXDVD
18
Przygotowanie
19
Przed używaniem – część dla odtwarzacza DVD
Szyfr Przestrzeni
Na podstawie listy kodów ze strony 34, wprowadź kod
regionu, według którego została nagrana płyta
DVD.
1. Wybierz "Szyfr Przestrzeni" z menu BLOKADA, a
następnie naciśnij B.
2. Wykonaj krok drugi, jak wskazano z lewej strony
(Kategoria).
3. Wybierz pierwszy znak używając przycisków v / V.
4. Naciśnij B i wybierz drugi znak używając przycisków
v / V.
5. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić swój
wybór kodu kraju.
INNE
Ustawienia oraz DivX(R) mogą być zmieni-
ane.
DivX(R) VOD
Dostarczamy kod rejestracyjny DivX® VOD (Video On
Demand), który pozwala pożyczać i kupować filmy
wideo w serwisie DivX® VOD. Więcej informacji znajdu-
je się na stronie www.divx.com/vod.
1. Wybierz opcję “DivX(R) VOD” i naciśnij B.
2. Naciśnij ENTER/OK gdy wybrana jest opcja
“Select”, wówczas pojawi się kod rejestracyjny.
Używaj tego kodu rejestracyjnego do kupowania i
pożyczania filmów wideo w serwisie DivX® VOD
www.divx.com/vod. Podążaj za instrukcjami i ściąg-
nij film wideo na dysk do późniejszego odtwarzania
na tym urządzeniu.
3. Naciśnij ENTER/OK, aby wyjść.
Uwaga:
Wszystkie pobrane filmy z DivX® VOD mogą być
odtwarzane tylko na tym urządzeniu.
DVD
20
Obsługa kasety
OOddttwwaarrzzaanniiee ttaammyy
W≥oøenie i wyjÍcie kaset wideo jest moøliwe jedynie
wtedy, gdy magnetowid jest pod≥±czony do zasilania.
Magnetowid ten jest w stanie odtwarzaÊ rÛwnieø ta∂my
typu NTSC (na odbiornikach telewizyjnych typu PAL).
Uzyskiwanie obrazu o lepszej jakości
Po włożeniu kasety do magnetowidu i rozpoczęciu odtwarza-
nia aktywna jest funkcja automatycznego śledzenia ścieżki
wizyjnej, umożliwiająca osiągnięcie obrazu o najwyższej jakoś-
ci. Jeśli jakość nagrania jest niska, należy naciskać przycisk 3
lub 4 na urządzeniu do zdalnego sterowania, aby ręcznie
ustawić śledzenie ścieżki wizyjnej (aż do zniknięcia znieksz-
tałceń).
1. UpewniÊ siÍ, øe magnetowid zosta≥ prawid≥owo
pod≥±czony, zgodnie z wcze∂niej podanymi zaleceniami.
W≥±czyÊ telewizor.
Nacisn±Ê przycisk POWER, aby w≥±czyÊ magnetowid.
W≥oøyÊ kasetÍ do magnetowidu.
Kaseta powinna byÊ zwrÛcona stron± z okienkiem do
gÛry, a strza≥k± w stronÍ magnetowidu.
2. W celu rozpoczÍcia odtwarzania, nacisn±Ê przycisk N.
Je∂li do magnetowidu zostanie w≥oøona kaseta z usuniÍ-
tym jÍzyczkiem zabezpieczaj±cym przed nagraniem, to
magnetowid automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE PPOOZZYYCCJJOONNOOWWAANNIIEE
Magnetowid automatycznie reguluje pozycjÍ ta∂my, aby
uzyskaÊ obraz o optymalnej jako∂ci.
3. Aby zatrzymaÊ nieruchomo obraz, nacisn±Ê przycisk
PPAAUUSSEE//SSTTEEPP
.
Po kaødym naci∂niÍciu przycisku
PPAAUUSSEE//SSTTEEPP
obraz
przesuwa siÍ o jedn± klatkÍ.
Jeżeli zostanie przytrzymany przycisk FORWARD,
obraz zostanie spowolniony o ok. 1/19 razy w
porównaniu z normalnym odtwarzaniem.
Ta∂ma jest zatrzymywana na co najwyøej 5 minut.
Øeby nie uszkodziÊ ta∂my Po 5 minutach magnetowid
wy≥±czy odtwarzanie. Jako∂Ê zatrzymanego obrazu
moøna nieco poprawiÊ uøywaj±c przyciskÛw v lub V.
4. Aby kontynuowaÊ odtwa-rzanie nacisn±Ê przycisk N.
Double speed playback
Naciśnij przycisk "N" podczas normalnego odt-
warzania . Taśma będzie odtwarzana z podwójną
prędkością lecz bez dźwięku.
Naciśnij przycisk "
N" , aby powrócić do odtwarza-
nia z normalną prędkością
SSzzuukkaanniiee zz ppooddggll±±ddeemm::
Podczas odtwarzania wci∂niÍcie przycisku
FFOORRWWAARRDD
lub
BBAACCKKWWAARRDD
umoøliwia przewijanie
ta∂my z podgl±dem, pozwala to na szybkie
przegl±danie nagrania.
SSzzuukkaanniiee llooggiicczznnee::
Podczas przewijania ta∂my (w ty≥ lub w przÛd) wci∂niÍ-
cie i przytrzymanie przycisku m lub M spowoduje,
øe nagranie bÍdzie odtwarzane z prÍdko∂ci± 7 razy
wiÍksz± niø normalnie.
5.
OOddttwwaarrzzaanniiee ww zzwwoollnniioonnyymm tte
emmppiiee,, pprrzzeesszzuukkiiwwaanniiee ::
Podczas odtwarzania lub zatrzymania obrazu naleøy nacisn±Ê
przycisk kursora
F lub G.
Można uzyskać następujące prędkości odtwarzania.
(REV,
PB 5-, PB 1-, Still, SLW, PLAY, 2PLY, CUE)
Aby wyłączyć odtwarzanie w zwolnionym tempie i
przeszukiwanie – naciśnij odpowiednią funkcję.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie i przeszukiwa-
nia na ekranie mogą pojawić się pasy zakłóceń, co zależy
od stanu taśmy.
W razie wystąpienia zniekształceń na ekranie, można je
ograniczyć przyciskami
v lub V.
6. Aby zakoÒczyÊ odtwarzanie, nacisn±Ê przycisk
SSTTOOPP
.
Nacisn±Ê przycisk
EEJJEECCTT
.
Po osiągnięciu końca taśmy magnetowid automatycznie
zatrzyma odtwarzanie, przewinie taśmę, zatrzyma się i
wysunie kasetę.
PPoommiijjaanniiee rreekkllaamm::
Funkcja ta pozwala podczas odtwarzania na szybkie
pominiÍcie reklam i powrÛt do odtwarzanego nagrania.
Aby pomin±Ê reklamÍ lub inny fragment nagrania, pod-
czas odtwarzania nacisn±Ê przycisk
CCMM SSKKIIPP
na pilocie
zdalnego sterowania.
Wielokrotnie naciskaÊ przycisk
CCMM SSKKIIPP
, aby pomin±Ê:
1 raz 30 sekund
2 razy 60 sekund
3 razy 90 sekund
4 razy 120 sekund
5 razy 150 sekund
6 razy 180 sekund
PPoopprraawwiieenniiee oossttrrooccii ooddttwwaarrzzaanneeggoo oobbrraazzuu::
Ta funkcja automatycznie poprawia jako∂Ê odtwarzania
obrazu poprzez regulacjÍ magnetowidu w zaleøno∂ci od
stanu ta∂my.
Proszę zauważyć, że ikona OPR ( ) pojawi się
w tym trybie tylko podczas odtwarzania taśmy.
1. Nacisn±Ê przycisk i.
2. Korzystaj±c z przyciskÛw
F lub G wybraÊ (OPR).
3. Nacisn±Ê przycisk
EENNTTEERR//OOKK
.
4. Przy pomocy przyciskÛw
D lub E wybraÊ WYŁ.,
ŁAGODNY lub OSTRY.
FFuunnkkccjjaa OOPPRR ddzziiaaaa ttyyllkkoo ww ttrraakkcciiee ooddttwwaarrzzaanniiaa ttaammyy..
5. Aby menu zniknÍ≥o, nacisn±Ê przycisk i.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG V-280 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla