Expert E200407 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NU-NM.1010LF2/1212
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
NU-E200407_0915
E200407
NU-E200407_0715.indd 1 9/7/2015 10:44:11 AM
INTRODUCTION
Cet instrument est conçu pour tester la tension de charge d'une
batterie automobile, pour tester la tension de charge et pour tester
le démarreur. C'est un instrument très utile qui peut s'utiliser pour le
diagnostic de pannes et la maintenance des véhicules.
ATTENTION DANGER
En fonctionnement normal, les batteries d'accumulateurs au plomb
dégagent des gaz explosifs qui peuvent s'enammer avec une
étincelle. Travaillez toujours dans un local bien ventilé. (Remarque
: la connexion ou déconnexion d'une pince du testeur sur une
borne de la batterie peut produire une étincelle). N'inhalez pas les
gaz d'échappement qui sont très toxiques.
Ne fumez pas, n'approchez pas une amme nue près du véhicule.
Les vapeurs d'essence et de batterie sont hautement inammables
et explosives.
Pour travailler sur une batterie d'accumulateurs au plomb, portez
toujours des lunettes de protection pour éviter toute projection de
l'électrolyte dans les yeux.
En cas de projection accidentelle d'électrolyte dans les yeux,
rincez immédiatement à l'eau claire et fraîche pendant au moins 5
minutes et consultez un médecin rapidement.
Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
Une batterie d'accumulateurs au plomb en sous-charge gèle
à basse température. Ne testez jamais et ne chargez pas une
batterie gelée.
Tenez-vous toujours à l'écart et maintenez éloignés les outils et les
équipements de test des pièces (ou objets) mobiles.
Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas de conducteur
dénudé (pince métallique) avec la main ou la peau.
Pendant le test, les pinces du testeur peuvent devenir très
chaudes. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les pinces
métalliques.
N'utilisez pas le testeur s'il est endommagé ou en cas de fonction-
nement anormal.
Ne remplacez pas, ne modiez pas les câbles de test du testeur.
FR
NU-E200407_0715.indd 2 9/7/2015 10:44:11 AM
TEST DE LA TENSION DE CHARGE (POUR LES
BATTERIES 12 V UNIQUEMENT)
Ce test permet de mesurer la tension en sortie de l'alternateur/régulateur
et de vérier s'il y a surcharge ou sous-charge, ce qui pourrait réduire les
performances et la durée de vie de la batterie.
Remarque : Le moteur doit être à sa température de fonctionnement
normale.
1. Éteignez le moteur du véhicule, les accessoires et l'équipement de
test de la batterie.
2. Pincez la pince noire du testeur sur la borne négative de la batterie
du véhicule et la pince rouge du testeur sur la borne positive de la
batterie du véhicule. Vériez que le contact est bon.
3. Faites tourner le moteur à régime élevé (environ 1500 tr/min).
4. N'appuyez pas sur la touche « LOAD ».
5. Notez la valeur de la tension afchée à l'écran et comparez avec les
résultats prévus et fournis dans le manuel du constructeur.
Le tableau suivant est un guide.
Résultat du test Analyse et action
La tension afchée est inférieure
à 13,5 V.
La tension est insufsante,
vériez l'alternateur.
La tension afchée est comprise
entre 13,5 V et 15 V.
OK
La tension afchée est supérieure
à 15 V.
La tension est trop élevée, véri-
ez le régulateur.
6. Allumez les phares et faites tourner le moteur à régime élevé,
répétez l'étape 5.
TEST DU DÉMARREUR (POUR LES BATTERIES 12 V
UNIQUEMENT)
Ce test indique si le démarreur consomme trop de courant ce qui rend le
démarrage plus difcile et diminue la durée de vie de la batterie.
NU-E200407_0715.indd 7 9/7/2015 10:44:21 AM
Charging Voltage Test (for 12V system only)
This test enables the user to measure the output voltage of the alterna-
tor/regulator and check for undercharging or overcharging, which leads
to poor battery performance and short life.
Note: Engine must be at normal operating temperature.
1. Turn off the vehicle's engine, accessories and battery test
equipment.
2. Connect the black clamp of the tester to the negative terminal of the
vehicle battery, and the red clamp of the tester to the positive terminal
of the vehicle battery. Ensure the connections are good.
3. Operate the engine at a fast idle ( approx. 1500RPM ).
4. Do not operate the " LOAD " button.
5. Read the voltage reading on the display and compare results with
expected results given in manufacturer's handbook.
The following table is given as a guide :
Test Result Analysis and Action
Displayed voltage is less than
13.5V.
The voltage is not sufcient,
please check alternator.
Displayed voltage is between
13.5V and 15V.
Okey
Displayed voltage is higher than
15V.
The voltage is excessive, please
check regulator.
6. Turn on headlights and blower motor to high, repeat step 5.
Starter Motor Test (for 12V systemonly)
This test identies excessive starter current draw, which
makes starting difcult and shortens battery life.
NU-E200407_0715.indd 15 9/7/2015 10:44:31 AM
INLEIDING
Dit instrument is ontworpen voor het testen van de laadtoestand
van een auto-accu, van de laadspanning en van de startmotor. Dit
instrument is zeer nuttig voor de diagnose van pech en het onderhoud
van voertuigen.
LET OP GEVAAR
Bij een normale werking verspreiden loodaccu’s explosieve gassen
die met behulp van een vonk vlam kunnen vatten. Werk altijd in
een goed geventileerde ruimte. (Opmerking: bij het aansluiten of
losmaken van een klem van de tester op een accuklem kan er een
vonk ontstaan). Adem de uitlaatgassen niet in, deze zijn zeer giftig.
Rook niet, blijf uit de buurt van open vuur in nabijheid van het
voertuig. De benzine- en accudampen zijn zeer licht ontvlambaar
en explosief.
Draag bij werkzaamheden aan een loodaccu altijd een veiligheids-
bril om spatten van accuvloeistof in de ogen te vermijden.
Wanneer er per ongeluk spatten accuvloeistof in de ogen
komen, spoel deze dan onmiddellijk uit met helder, schoon water
gedurende minstens 5 minuten en raadpleeg snel een arts.
Maak nooit kortsluiting op de accuklemmen.
Een onderbelaste loodaccu bevriest bij temperaturen onder nul.
Nooit een bevroren accu testen of opladen.
Blijf altijd uit de buurt van bewegende onderdelen (of voorwerpen)
en houd gereedschappen en de testapparatuur hier ver van.
Om elektrische schokken te vermijden, mag u gestripte geleidedra-
den (metalen klem) niet met uw handen of huid aanraken.
Tijdens de test kunnen de klemmen van de tester zeer heet
worden. Raak de metalen klemmen niet aan, om brandwonden te
voorkomen.
Gebruik de tester niet als deze beschadigd is of niet normaal werkt.
Vervang of wijzig de testkabels van de tester niet.
Berg de tester op in een veilige, droge ruimte buiten het bereik van
kinderen, wanneer u deze niet gebruikt.
Neem altijd de veiligheidsmaatregelen en onderhoudsprocedures
in acht die in de onderhoudshandleiding en de gebruikershandlei-
ding van het voertuig aanbevolen worden..
NL
NU-E200407_0715.indd 26 9/7/2015 10:44:41 AM
Opmerking:
1. Als het scherm tijdens de laadtest « Err » weergeeft, betekent dit dat
de tester defect is of dat de spanning van de accu te laag is.
2. Na vijf laadtests achter elkaar uitgevoerd te hebben, geeft het scherm
« OL » weer als u nogmaals op de toets « LOAD » drukt. In dat geval
moet u de klemmen losmaken van de accu en ze opnieuw aansluiten,
zo niet, dan zal de tester niet werken.
3. Wanneer de temperatuur in de tester te hoog is, geeft het scherm de
huidige binnentemperatuur weer in °C. De tester gaat automatisch
weer normaal werken wanneer hij is afgekoeld.
Effecten bij kou
De accu bevat een chemisch product, waardoor de test minder precies
is bij een koude temperatuur dan bij een warme. Voor een zo precies
mogelijk resultaat wordt dit effect gecompenseerd wanneer de tempera-
tuur in de accu lager is dan 4,4°C (40°F). Men gaat er van uit dat de tem-
peratuur in de accu het gemiddelde is van de hoge en lage temperaturen
gedurende de dag. Zie Figuur 2.
Voorbeeld: Als de nominale capaciteit 800 CCA is en de binnentempera-
tuur ca. 1,7°C (35°F), dan gaat men er van uit dat de testcapaciteit 560
CCA is (800 CCA x 70% (bij 35 °F) = 560 CCA).
Figuur 2
Temperatuur in de accu
°F -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50 +60 +70
°c -29 -23 -18 -12 -6.7 -1.1 +4.4 +10 +15.6 +21.1
20 30 40 50 60 70 80 90 100%
Percentage van de te gebruiken nominale capaciteit om de test uit
te voeren
NU-E200407_0715.indd 29 9/7/2015 10:44:49 AM
indica absorção excessiva de corrente, o que pode danicar a bateria.
Uma absorção excessiva de corrente neste situação pode ser
causado por má ligação, falha do motor de arranque ou a bateria é
insuciente para os requisitos do veículo.
NOTA
1. Se os terminais da bateria estiverem corroídos ou sujos, limpe-os
com uma solução de água e bicarbonato de sódio antes de colocar
as pinças.
2. Limpe o dispositivo de teste após cada utilização. Limpe a caixa com
um pano suave, elimine qualquer ácido da bateria que possa ter
entrado em contacto com a pinça para evitar corrosão.
ESPECIFICAÇÕES
Ecrã: Visor tubo de nixie de 4 dígitos
Intervalo de medição: CC 4,5V - 18,5V
Ambiente de funcionamento: Temperatura 0°C ~ 50°C
Humidade relativa < 80%RH
Ambiente de armazenamento: Temperatura -10°C ~ 50°C
Humidade relativa < 85%RH
Tamanho: 175X 75 X 32mm (apenas corpo principal)
Peso: Cerca de 281 g
DECLARAÇÃO
1. Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
2. A nossa empresa não será responsável por quaisquer perdas.
3. Os conteúdos deste manual não pode ser utilizado como a razão
para utilizar o instrumento para uma aplicação especial.
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Estimado cliente,
se a qualquer momento pretender eliminar este artigo,
então, lembre-se que muitos dos seus componentes
consistem em materiais valiosos, que podem ser reciclados.
Não elimine no lixo doméstico, consulte as autoridades lo-
cais relativamente a instalações de reciclagem na sua área.
NU-E200407_0715.indd 57 9/7/2015 10:45:26 AM
Nie dokonywać zmian ani modykacji w przewodach testowych
testera.
Nieużywany tester należy przechowywać w miejscu bezpiecznym,
suchym i chronionym przed dziećmi.
Zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa i procedur serwi-
sowych podanych w instrukcji serwisowej i instrukcji obsługi
pojazdu.
PANEL PRZEDNI
1. Przycisk „LOAD” (obciążenie)
2. Wskaźnik akumulatora 12 V
3. Dioda „GOOD” (stan prawidłowy)
4. Dioda „WEAK” (stan słaby)
5. Dioda „BAD” (stan nieprawidłowy)
6. Wskaźnik akumulatora 6 V
7. Przycisk „SET CCA” (ustawienia CCA)
8. Zacisk czarny
9. Zacisk czerwony
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Test obciążenia akumulatora
Test ten umożliwia ocenę zdolności akumulatora do uruchomienia silnika.
Tester pobiera prąd z akumulatora i mierzy jego napięcie. Napięcie
sprawnego akumulatora pozostaje relatywnie stabilne pod obciążeniem,
natomiast przy akumulatorze uszkodzonym występuje szybki spadek
napięcia. Na wyniki ma wpływ wielkość akumulatora (parametry CCA) i
temperatura. Należy postępować ściśle wg instrukcji.
1. Wyłączyć silnik pojazdu, akcesoria i urządzenie do testowania
akumulatora.
2. Podłączyć czarny zacisk testera do ujemnego bieguna akumulatora
pojazdu, a czerwony zacisk testera do dodatniego bieguna
akumulatora pojazdu. Sprawdzić, czy połączenia są prawidłowe.
NU-E200407_0715.indd 59 9/7/2015 10:45:35 AM
3. Zanotować parametry CCA akumulatora pojazdu.
Jeżeli parametry nie są podane na akumulatorze, za pomocą
poniższych wskazówek oszacować wielkość akumulatora.
Mały (4 cyl.) 300 CCA; średni (6 cyl.) 400 CCA; duży (8 cyl.)
500 CCA.
4. Szybko naciskać przycisk „SET CCA” do momentu wyświetlenia na
wyświetlaczu testera wartości CCA zgodnej z akumulatorem
pojazdu. Jeżeli włączony jest wskaźnik akumulatora 6 V, dostępne są
następujące wartości CCA: 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, i 500.
Jeżeli włączony jest wskaźnik akumulatora 12 V, dostępne są
następujące wartości CCA: 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, i 1000.
Każda zmiana wartości CCA powoduje wyemitowanie przez tester
krótkiego sygnału dźwiękowego.
5. Po podłączeniu zacisków na testerze wyświetlany jest stan
naładowania akumulatora. Jeżeli stan naładowania jest niższy niż
12 V (dla akumulatorów 12 V) lub 6 V (dla akumulatorów 6 V), przed
testem obciążenia akumulator należy naładować. Jeżeli po
naładowaniu napięcie nie zwiększyło się do ponad 12 V (dla
akumulatorów 12 V) lub 6 V (dla akumulatorów 6 V), oznacza to,
że akumulator jest uszkodzony. Jeżeli wyświetlacz pozostaje pusty,
sprawdzić, czy połączenia nie są luźne i czy zachowana została
właściwa biegunowość połączeń. Jeżeli połączenia są prawidłowe, a
wyświetlacz jest nadal pusty, oznacza to, że akumulator jest
uszkodzony.
6. Aby wykonać test obciążenia, nacisnąć i zwolnić przycisk „LOAD”.
Tester emituje sygnał dźwiękowy i rozpoczyna test obciążenia (test
obciążenia trwa 10 sekund ).
W przypadku wykonywania testu obciążenia akumulatora, którego
stan naładowania jest niższy niż 12 V (dla akumulatorów 12 V) lub
6 V (dla akumulatorów 6 V), na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
„- L -”. Oznacza to konieczność naładowania akumulatora i powrót do
kroku 5.
W przypadku wykonywania testu obciążenia akumulatora, którego
stan naładowania jest wyższy niż 18 V (dla akumulatorów 12 V)
lub 9 V (dla akumulatorów 6 V), na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie „- H -”. Oznacza to, że akumulator jest naładowany
nadmiernie i test obciążenia nie zostanie wykonany.
NU-E200407_0715.indd 60 9/7/2015 10:45:35 AM
7. Po trwającym 10 sekund teście tester emituje sygnał dźwiękowy
oznaczający zakończenie testu. Podczas testu obciążenia można
odczytać napięcie obciążenia na wyświetlaczu, a stan akumulatora
wskazywany jest za pomocą diod „GOOD” (stan prawidłowy),
„WEAK” (stan słaby) lub „BAD” (stan nieprawidłowy) (dioda świeci
się do momentu naciśnięcia przycisku lub odłączenia zacisku od
akumulatora).
8. Po odczycie napięcia obciążenia i sprawdzeniu statusu diod
należy przejść do rozdziału Analiza testu obciążenia akumulatora.
Uwaga:
1. Jeżeli podczas testu na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Err”,
oznacza to uszkodzenie testera lub zbyt niskie napięcie akumulatora.
2. Po pięciu następujących po sobie testach obciążenia kolejne
naciśnięcie przycisku „LOAD” (obciążenie) powoduje wyświetlenie
wskazania „OL”. W takim przypadku należy odłączyć zaciski od
akumulatora i podłączyć je ponownie. W przeciwnym razie tester nie
będzie działać.
3. Jeżeli wewnętrzna temperatura testera jest zbyt wysoka zostanie
ona wyświetlona na wyświetlaczu w °C. Normalne działanie testera
zostanie przywrócone po schłodzeniu.
SKUTKI NISKICH TEMPERATUR
Ze względu na właściwości chemiczne akumulatora, wyniki testu
będą słabsze w niższych temperaturach. Aby zapewnić możliwie
najdokładniejsze wyniki, skutki temperatury należy skompensować w
przypadku, kiedy wewnętrzna temperatura
akumulatora jest niższa niż 4,4°C. Należy przyjąć założenie, że
wewnętrzna temperatura akumulatora to średnia pomiędzy najwyższą i
najniższą temperaturą w ciągu dnia. Patrz rysunek 2.
Przykład: Jeżeli pojemność nominalna wynosi 800 ccA, a temperatura
wewnętrzna wynosi ok. 1,7°C, należy założyć pojemność dla testu
wynoszącą 560 ccA (800 ccA x 70% (przy 1,7°C) = 560 ccA).
NU-E200407_0715.indd 61 9/7/2015 10:45:35 AM
Rysunek 2
Wewnętrzna temperatura akumulatora
°F -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50 +60 +70
°c -29 -23 -18 -12 -6.7 -1.1 +4.4 +10 +15.6 +21.1
20 30 40 50 60 70 80 90 100%
Testowanie dla tej wartości procentowej pojemności nominalnej
ANALIZA TESTU OBCIĄŻENIA AKUMULATORA
Wskazanie testera
podczas testu
obciążenia
Stan akumulatora
Świecąca dioda „GOOD”
(stan prawidłowy)
Prawidłowa pojemność akumulatora.
Akumulator może być całkowicie
naładowany lub nie. Aby sprawdzić
stan naładowania, sprawdzić ciężar
właściwy elektrolitu. Jeżeli akumulator
nie jest całkowicie naładowany,
sprawdzić pod kątem upływów
elektrycznych lub ewentualnej usterki
układu.
Całkowicie naładować akumu-
lator Świecąca dioda „WEAK”
(stan słaby) lub „BAD” (stan
nieprawidłowy), ale odczyt
stabilny.
Niezadowalająca pojemność akumula-
tora. Akumulator może być uszkodzony
lub niecałkowicie naładowany. Aby
sprawdzić, który stan występuje,
sprawdzić ciężar właściwy elektrolitu.
Jeżeli ładowanie nie powoduje zmiany
ciężaru właściwego elektrolitu do stanu
pełnego naładowania, akumulator
należy wymienić.
NU-E200407_0715.indd 62 9/7/2015 10:45:36 AM
Świecąca dioda „WEAK”
(stan słaby) lub „BAD”
(stan nieprawidłowy), ale
wyświetlane napięcie
spada.
Akumulator może być uszkodzony lub
bardzo rozładowany. Po zakończeniu
10-sekundowego testu obciążenia,
zanotować wartość napięcia podaną
na wyświetlaczu. Powrót napięcia do
poziomu 12 V/6 V lub powyżej w ciągu
kilku sekund oznacza uszkodzenie
akumulatora. Powolny powrót napięcia
do stanu prawidłowego oznacza
rozładowanie akumulatora. Aby
uzyskać lepsze wyniki, sprawdzić
ciężar właściwy elektrolitu.
TEST NAPIĘCIA ŁADOWANIA (TYLKO W UKŁADACH 12 V)
Test ten umożliwia pomiar napięcia wyjściowego alternatora/regulatora
w celu określenia, czy występuje zbyt słabe, czy nadmierne ładowanie,
prowadzące do spadku wydajności i żywotności akumulatora.
Uwaga: Silnik musi być rozgrzany do normalnej temperatury pracy.
1. Wyłączyć silnik pojazdu, akcesoria i urządzenie do testowania
akumulatora.
2. Podłączyć czarny zacisk testera do ujemnego bieguna akumulatora
pojazdu, a czerwony zacisk testera do dodatniego bieguna
akumulatora pojazdu. Sprawdzić, czy połączenia są prawidłowe.
3. Uruchomić silnik z podwyższoną prędkością obrotową biegu jałowego
(ok. 1500 obr./min).
4. Nie naciskać przycisku „LOAD” (obciążenie).
5. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu i porównać wynik z
wartościami oczekiwanymi podanymi w instrukcji producenta.
Poniższa tabela stanowi wytyczne:
Wynik testu Analiza i działanie
Wyświetlane napięcie niższe niż
13,5 V.
Napięcie zbyt niskie, sprawdzić
alternator.
NU-E200407_0715.indd 63 9/7/2015 10:45:36 AM
Wyświetlane napięcie w zakresie
13,5 V do 15 V.
Stan prawidłowy
Wyświetlane napięcie wyższe
niż 15 V.
Napięcie zbyt wysokie, sprawdzić
regulator.
6. Włączyć światła przednie i wysoki bieg dmuchawy, a następnie
powtórzyć krok 5.
Test silnika rozrusznika (tylko układy 12 V)
Test ten umożliwia stwierdzenie nadmiernego poboru prądu przez
silnik rozrusznika, co powoduje utrudniony rozruch i skraca żywotność
akumulatora.
Uwaga: Przed rozpoczęciem testu silnika rozrusznika należy wykonać
test obciążenia akumulatora (patrz rozdział Test obciążenia akumula-
tora). Test silnika rozrusznika można wykonywać dopiero po pozytywnym
wyniku testu obciążenia akumulatora. Należy zanotować napięcie zmie-
rzone podczas testu obciążenia.
SILNIK MUSI BYĆ ROZGRZANY DO NORMALNEJ
TEMPERATURY PRACY.
1. Wyłączyć silnik pojazdu, akcesoria i urządzenie do testowania
akumulatora.
2. Podłączyć czarny zacisk testera do ujemnego bieguna akumulatora
pojazdu, a czerwony zacisk testera do dodatniego bieguna
akumulatora pojazdu. Sprawdzić, czy połączenia są prawidłowe.
3. Zastosować napięcie zmierzone podczas testu obciążenia do
Tabeli testu rozrusznika.
W silnikach o pojemności skokowej (CID) poniżej 5000 cm3 należy użyć
kolejnego niższego minimalnego napięcia rozruchu; przykładowo, jeżeli
napięcie obciążenia wynosi 11 V, jako minimalne napięcie rozruchu
należy przyjąć 10,3 V.
NU-E200407_0715.indd 64 9/7/2015 10:45:36 AM
Tabela testu rozrusznika
Napięcie obciążenia 10.4V 10.6V 10.8V 11.0V 11.2V 11.4V 11.6 V 11.8V
Min. napięcie rozruchu 9.7V 10.0V 10.3V 10.6V 10.9V 11.2V 11.4V 11.6V
4. Wyłączyć układ zapłonowy tak, by silnik nie został uruchomiony.
5. Obracać wałem korbowym silnika i zanotować wartość napięcia na
wyświetlaczu.
6. Jeżeli napięcie rozruchu uzyskane w kroku 5 jest niższe niż
minimalne napięcie rozruchu dla tego silnika, pobór prądu przez
rozrusznik jest zbyt wysoki. Wyświetlane napięcie niższe niż 9 V
oznacza nadmierny pobór prądu, który może uszkodzić akumulator.
Nadmierny pobór prądu w takiej sytuacji może być powodowany
przez nieprawidłowe połączenie, usterkę silnika rozrusznika
lub akumulator zbyt mały w stosunku do pojazdu.
UWAGA
1. Jeżeli bieguny akumulatora są skorodowane lub zanieczyszczone,
przed podłączeniem zacisków należy je wyczyścić wodnym roztworem
sody oczyszczonej.
2. Czyścić tester po każdym użyciu. Obudowę należy czyścić za
pomocą miękkiej ściereczki. Aby zapobiec korozji, wycierać elektrolit,
który mógł zetknąć się ze stykami.
DANE TECHNICZNE
Wyświetlacz: 4-cyfrowy z lampkami elektronowymi
Zakres pomiarowy: prąd stały 4,5 – 18,5 V
Środowisko pracy: Temperatura 0 – 50°C
Wilgotność względna < 80%
Warunki przechowywania: Temperatura -10 – 50°C
Wilgotność względna < 85%
Wymiary: 175 x 75 x 32 mm (tylko korpus główny)
Masa: Ok. 281 g
NU-E200407_0715.indd 65 9/7/2015 10:45:36 AM
OŚWIADCZENIE
1. Instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia.
2. Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty.
3. Treści niniejszej instrukcji nie można wykorzystywać jako powodu
użycia przyrządu do zastosowań specjalnych.
UTYLIZACJA ARTYKUŁU
Szanowny Kliencie,
Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj
prosimy, że jego liczne elementy składowe zawierają cenne
materiały, które można poddać recyklingowi.
Prosimy o niewyrzucanie go do kosza na śmieci, ale o
sprawdzenie w administracji gminnej, gdzie w pobliżu
znajdują się ośrodki zbiórki i recyklingu.
NU-E200407_0715.indd 66 9/7/2015 10:45:37 AM
Analýza zátěžového testu akumulátoru
Indikace na testeru
Během zátěžového testu
Stav akumulátoru
Svítí LED indikátor „GOOD“
(v pořádku).
Kapacita akumulátoru je v pořádku.
Akumulátor může nebo nemusí být
plně nabitý. Zkontrolujte měrnou hus-
totu kapaliny akumulátoru pro určení
stavu nabití. V případě, že akumulátor
není plně nabitý, zkontrolujte možné
elektrické ztráty nebo případné poruchy
systému.
Dobijte akumulátor na plnou úroveň
nabití.
Svítí LED indikátor „WEAK“
(slabý) nebo „BAD“ (špatný),
ale hodnota zůstává ste-
jná.
Kapacita akumulátoru není uspokojivá.
Akumulátor může být buďto vadný,
nebo není zcela nabitý. Zkontrolujte
měrnou hustotu elektrolytu akumulá-
toru pro určení jeho stavu. Pokud
nabíjením nelze dosáhnout měrné
hustoty elektrolytu odpovídající plnému
nabití, akumulátor je třeba vyměnit.
Svítí LED indikátor „WEAK“
(slabý) nebo „BAD“ (špatný),
ale zobrazená hodnota napětí
klesá.
Akumulátor může být vadný nebo je
velmi vybitý.
Po provedení zátěžového testu trva-
jícího 10 sekund si přečtěte hodnotu
napětí na displeji. Obnovení napětí
na hodnotu 12 V/6 V nebo vyšší
během několika sekund indikuje
vadný akumulátor. Pomalé obnovení
napětí indikuje stav velkého vybití. Pro
dosažení nejlepších výsledků
zkontrolujte měrnou hustotu.
NU-E200407_0715.indd 71 9/7/2015 10:45:46 AM
TEST NABÍJECÍHO NAPĚTÍ (POUZE PRO SYSTÉM S
NAPĚTÍM 12 V)
Tento test umožňuje uživateli měření výstupního napětí alternátoru/
regulátoru a zjištění nedostatečného nabíjení nebo přebíjení, které vede
ke špatnému výkonu akumulátoru a zkrácení životnosti.
Poznámka: Motor musí mít normální provozní teplotu.
1. Vypněte motor, příslušenství vozidla a zařízení pro testování
akumulátorů.
2. Připojte černou svorku testeru k zápornému pólu akumulátoru vozidla
a červenou svorku ke kladnému pólu. Zkontrolujte správnost připojení.
3. Nechejte běžet motor ve vysokém volnoběhu (cca. 1500 ot/min).
4. Nepoužívejte tlačítko „LOAD“ (zatížení).
5. Přečtěte si hodnotu napětí na displeji a porovnejte výsledky s
očekávanými výsledky uvedenými v návodu výrobce. Následující
tabulka je uvedena jako návod:
Výsledek testu Analýza a úkon
Zobrazené napětí je nižší než
13,5 V.
Napětí není dostatečné,
zkontrolujte alternátor.
Zobrazené napětí je mezi 13,5
V a 15 V.
V pořádku
Zobrazené napětí je vyšší než
15 V.
Napětí je příliš vysoké,
zkontrolujte regulátor.
6. Zapněte světlomety a motor ventilátoru na vysokou úroveň, opakujte
krok 5.
Test startéru (pouze pro systém s napětím 12 V)
Tento test zjišťuje nadměrný odběr proudu při startování, který
znesnadňuje startování a zkracuje životnost akumulátoru.
NU-E200407_0715.indd 72 9/7/2015 10:45:47 AM
Stanley France S.A.S.
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
Stanley Works Asia Pacic Pte Ltd
No. 25 Senoko South Road,
Woodlands East Industrial Estate,
Singapore 758081
Tel: 65-6752 2001 Fax: 65-6752 2697
Website: http://sea.stanleyblackanddecker.com/
NU-E200407_0715.indd 75 9/7/2015 10:45:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Expert E200407 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi