Toro TimeCutter SW 4200 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FormNo.3408-583RevB
KosiarkisamojezdneTimeCutter
®
SW4200lubSW5000
Modelnr74675—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74680—Numerseryjny400000000iwyższe
g027698
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3408-583*B
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;szczegółowe
informacjezamieszczonewodpowiedniejdeklaracji
zgodności,woddzielnymarkuszu.
Mocsilnikanawalesilnika
Mocnawalesilnikazostaławyznaczonalaboratoryjnieprzez
producentasilnika,zgodniezespecykacjąStowarzyszenia
InżynierówMotoryzacji(SAE)onumerzeJ1940.Rzeczywisty
momentobrotowysilnikawkosiarcetejklasymożebyć
znacznieniższyzpowodujejdostosowaniadowymagań
dotyczącychbezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźćna
stroniewww.Toro.com.
Ważne:Wprzypadkueksploatowaniaprzezdłuższy
czasmaszynyzsilnikiemToronawysokościpowyżej
1500mn.p.m.należyupewnićsię,żezainstalowano
zestawdopracynadużejwysokościn.p.m.,dzięki
czemusilnikbędziespełniałwymaganiaCARB/EPAw
zakresieemisji.Zestawdopracynadużejwysokości
n.p.m.poprawiaosiągisilnikaorazzapobiegazbieraniu
sięnagarunaświecach,trudnościomwrozruchui
zwiększonejemisji.Pozainstalowaniuzestawumaszynę
należyoznaczyćstosownąetykietą,umieszczając
oboketykietyznumeremseryjnym.Wsprawie
uzyskaniawłaściwegozestawudopracynadużej
wysokościn.p.m.orazetykietynamaszynę,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymserwisemToro.
Adresnajbliższegoprzedstawicielamożnaznaleźćna
witryniewww.Toro.comlubkontaktującsięzDziałem
ObsługiKlientaToropodnumeramipodanymiw
dokumencieEmissionControlWarrantyStatement
(Gwarancjadotyczącakontroliemisji).
Wprzypadkueksploatacjimaszynynawysokościponiżej
1500mn.p.m.należyzdemontowzestawzsilnikai
przywrócićoryginalnefabryczneustawieniasilnika.Nie
należyeksploatowaćsilnikaprzystosowanegodopracy
nadużejwysokościn.p.m.naniższychwysokościach,
gdyżgrozitoprzegrzaniemiuszkodzeniemsilnia.
Niemającpewności,czymaszynazostałaprzystosowana
doeksploatacjinadużejwysokości,należyposzukać
następującejetykiety.
decal127-9363
Wprowadzenie
Tasamojezdnakosiarkarotacyjnaprzeznaczonajestdoużytku
domowegolubprzeznajemnychoperatorów.Przeznaczona
jestprzedewszystkimdokoszeniatrawynadobrze
utrzymanychtrawnikachprywatnychlubkomercyjnych.Nie
służydokoszeniażywopłotówanizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasady
właściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgo
iuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłowei
bezpieczneużytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych
wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu,
informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiurządzeniazr
Toromożnaskontaktowsiębezpośredniopoprzezstronę
www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsię
zprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiurem
obsługiklientarmyToro,atakżeprzygotujnumermodelui
numerseryjnyurządzenia.Rysunek1przedstawiapołożenie
numerumodeluinumeruseryjnegonaprodukcie.Zapiszje
wprzewidzianymnatomiejscu.
g188704
Rysunek1
Podfotelem
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumeryseryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń,
azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone
symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje
niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków
ostrożności.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy.
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa..................................4
Wskaźniknachyleniaterenu......................................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................6
Przeglądproduktu.........................................................14
Elementysterowania..............................................14
BeforeOperation......................................................16
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciempracy................16
Zalecanepaliwo.....................................................16
Używanieśrodkastabilizującego/dodatków
uszlachetniającychpaliwo.....................................17
Uzupełnianiepaliwa................................................17
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego....................17
Docieranienowejmaszyny.......................................17
Bezpieczeństwotopodstawa....................................17
Używanieukładublokadbezpieczeństwa...................18
Ustawianiefotela....................................................19
Ustawianiekierownicy.............................................20
BeforeOperation......................................................20
Bezpieczeństwowczasiepracy.................................20
ObsługahamulcapostojowegoSmartPark
..............21
Używanieprzełącznikasterowaniaostrzemkosiarki
(PTO)...............................................................21
Obsługaprzepustnicy.............................................21
Obsługassania.......................................................22
Używaniewyłącznikazapłonu(stacyjki).....................22
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika........................22
Kierowaniemaszyną...............................................23
Zatrzymywaniemaszyny..........................................23
Koszeniepodczasjazdydotyłu................................23
Regulacjawysokościcięcia.......................................24
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni.................................................................24
Przestawieniemaszynynawyrzutboczny...................25
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem......................................................28
AfterOperation........................................................29
Bezpieczeństwoposkończonejpracy........................29
Ręcznepchaniemaszyny.........................................29
Transportowaniemaszyny.......................................30
Załadunekmaszyny................................................30
Konserwacja................................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................32
Przedwykonaniemkonserwacji...................................33
Zasadybezpieczeństwapodczaskonserwacjii
przechowywania.................................................33
Unoszeniefotela....................................................33
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej............................33
Unoszenieprzodumaszyny.....................................33
Smarowanie..............................................................34
Smarowaniełożysk.................................................34
Konserwacjasilnika...................................................35
Bezpieczeństwoobsługisilnika.................................35
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza........................35
Wymianaolejusilnikowego......................................36
Konserwacjaświecyzapłonowej...............................39
Czyszczenieukładuchłodzenia................................40
Konserwacjaukładupaliwowego.................................41
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa.......................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................42
Bezpieczeństwoobsługiukładuelektrycznego............42
Konserwacjaakumulatora........................................42
Konserwacjabezpieczników....................................43
Konserwacjaukładunapędowego................................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach.............................44
Zwalnianiehamulcaelektrycznego............................44
Konserwacjakosiarki..................................................45
Konserwacjaostrzytnących.....................................45
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki.....................47
Zdejmowaniejednostkitnącej..................................49
Montażjednostkitnącejkosiarki...............................50
Wymianadeektoratrawy........................................50
Konserwacjapaskaklinowegokosiarki..........................51
Kontrolapasków....................................................51
Wymianapaskanapędowegopodwozia
tnącego.............................................................51
Czyszczenie..............................................................53
Czyszczenieprzedniejczęścimaszynyod
spodu................................................................53
Myciekosiarkiodspodu..........................................53
Przechowywanie...........................................................54
Czyszczenieiprzechowywanie.................................54
Rozwiązywanieproblemów............................................55
Schematy.....................................................................57
3
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznor
ENISO5395:2013.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnychobrażeń
ciała,zawszeprzestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących
bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedlaoperatora
iosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależyzapoznać
sięniniejsząinstrukcjąobsługi.Każdyużytkowniktego
urządzeniamusibzaznajomionyzesposobemjego
obsługiizpodanymiostrzeżeniami.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęścimaszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybezzałożonychi
działającychwszystkichosłonorazinnychurządzeń
ochronnych.
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiw
maszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależyzatrzymać
maszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowakonserwacja
maszynymogąspowodowaćobrażeniaciała.Abyzmniejszyć
ryzykourazu,należypostępowaćzgodniezniniejszymi
instrukcjamibezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:uwaga,
ostrzeżenielubniebezpieczeństwoinstrukcjadotycząca
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiepowyższych
zasadmożedoprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwamożna
znaleźćwstosownychrozdziałachniniejszejinstrukcji.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
G01 1841
g011841
Rysunek4
Stronatamożebyćkopiowananapotrzebywłasne.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszyny,to15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyjzałączonego
wzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniuwiększymniż
15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajkrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw
pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakująceetykietynależywymienić.
decal93-7009
93-7009
1.Ostrzeżeniezabraniasięeksploatacjikosiarki,jeżeli
deektorzostałuniesionylubusunięty;musionzawsze
znajdowaćsięwodpowiednimmiejscu.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnogi;ostrze
kosiarkiniezbliżajsiędoczęściruchomych.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny.
decal99-3943
99-3943
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Silnik
decal105-7015
105-7015
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości107cm
decal106-8717
106-8717
1.Przedserwisowaniemlubwykonywaniemczynności
konserwacyjnychnależyprzeczytaćinstrukcje.
2.Sprawdzajciśnieniewoponachco25godzinpracy.
3.Smarowaniewykonujco25godzinpracy.
4.Silnik
6
decal112-9840
112-9840
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
3.Przedprzystąpieniem
doserwisowanialub
konserwacjiwyjmijkluczyk
zapłonuiprzeczytaj
instrukcje.
2.Wysokośćkoszenia
decal120-5469
120-5469
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości107cm
1.Wysokośćkoszenia
decal120-5469
120-5470
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Wysokośćkoszenia
decal121-2989b
121-2989
1.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapchanie
maszyny
2.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapracę
maszyny
7
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczoneniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodakumulatora.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać.
decal131-1097
131-1097
1.Spustoleju
decal131-3620
131-3620
1.Pozycjapedałudo
przodu
3.Pozycjapedałudotyłu
2.Pozycjapedału
neutralna
decal131-3621b
131-3621
1.Ryzykozmiażdżenia/obcięciadlaosóbpostronnych
osobypostronnemusząstaćwbezpiecznejodległościod
maszyny;nieuruchamiajmaszyny,jeżeliosobypostronne
znajdująsięzbytblisko.
8
decal131-3664
131-3664
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Obracającesięostrze
3.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.Dotyłu
decal131-3665
131-3665
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości107cm
1.Obracającesięostrze
3.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.Dotyłu
decal131-3954
131-3954
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Włączenie2.Wyłączenie
decal131-3955
131-3955
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości107cm
1.Włączenie2.Wyłączenie
decal132-6863
132-6863
9
decal132-0872
132-0872
1.Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów
osobypostronneniemogą
przebywaćwpobliżu
maszyny.
3.Zagrożenieodcięciem
rąklubstópnależy
przebywaćwbezpiecznej
odległościodruchomych
części.
2.Uwaganawyrzucane
przedmiotyprzyuniesionej
przegrodziezabrania
sięeksploatacjimaszyny
zotwartymwylotem
jednostkitnącej;należy
użyćprzegrodylubworka
natrawę.
4.Ryzykowciągnięcia
zabraniasięzbliżania
doruchomychczęści;
wszystkieosłonymuszą
znajdowaćsięnaswoich
miejscach.
10
decal132-0870
132-0870
1.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcję
obsługi.
3.Ryzykoobrażeńciałaniewolno
jechaćnamaszynie;podczasjazdydo
tyłunależypatrzećzasiebie.
5.Niebezpieczeństwoprzewróceniana
pochylninieużywajdwóchpochylni
dozaładunkumaszynynaprzyczepę,
użyjpojedynczejpochylnioszerokości
dostosowanejdomaszyny,ustawionej
podkątemmniejszymniż15stopni;
popochylniwjeżdżajtyłem(nabiegu
wstecznym)izjeżdżajzniejprzodem.
2.Niebezpieczeństwoskaleczenia
kończynygórnejprzezostrzekosiarki
orazuwięzieniadłoniprzezpasek
napędowynienależyzbliżaćsiędo
częściruchomych;wszystkiepokrywyi
osłonymusząznajdowaćsięnaswoim
miejscu.
4.Niebezpieczeństwowyrzucania
przedmiotówosobypostronnenie
mogąprzebywaćwpobliżumaszyny;
przedrozpoczęciemkoszenianależy
usunąćzanieczyszczeniazobszaru
prac.Płytadeektoramusibyć
opuszczona.
6.Niebezpieczeństwoprzewróceniana
tereniepochyłymnienależyużywać
maszynynaterenachpochyłycho
nachyleniuwiększymniż15stopni.
11
decal121-0772
121-0772
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości107cm
1.Szybko4.Ssanie
2.Pozycjaustawianabezstopniowo
5.Wodbiorumocy(PTO),przełączniksterowaniaostrzem
3.Wolno
12
decal121-0773
121-0773
Dlamodelizpodwoziemtnącymoszerokości127cm
1.Szybko4.Ssanie
2.Pozycjaustawianabezstopniowo
5.Wodbiorumocy(PTO),przełączniksterowaniaostrzem
3.Wolno
13
Przeglądproduktu
g027935
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
10
3
g027935
Rysunek5
1.Pedałsterowaniajazdą
7.Silnik
2.Dźwigniawysokości
koszenia
8.Korekzbiornikapaliwa
3.PrzełącznikSmartPark
9.Tylnekołonapędowe
4.Kierownica
10.PrzełącznikKeyChoice
®
5.Panelsterowania11.Podwoziekosiarki
6.Foteloperatora12.Przedniekoła
samonastawne
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciemkorzystaniaz
maszynynależyzapoznaćsięzobsługąwszystkichelementów
sterującychwRysunek5orazRysunek6.
g028250
Rysunek6
Panelsterowania
1.PrzełącznikSmartPark™
5.Przełączniksterowania
ostrzem(wałodbioru
mocy)
2.Przepustnica6.Hamulecpostojowy
załączony
3.Włącznikssania7.Lampkakontrolna
hamulcapostojowego
4.Wyłącznikzapłonu8.Hamulecpostojowy
zwolniony
g028251
Rysunek7
1.Lampkaostrzegawcza
załączeniabiegu
wstecznego
3.Wziernikpoziomupaliwa
2.PrzyciskKeyChoice
(niebieski)
Wyłącznikzapłonu
Służyondouruchamianiasilnikakosiarki.Możnagoustawić
wjednejztrzechpozycji:ROZRUCH,PRACAiWYŁĄCZENIE.
Włącznikssania
Przełącznikssaniajestużywanyprzyuruchamianiuzimnego
silnika.Wyciągnijgałkęssania,abyzałączyćssanie.Pchnij
gałkęssaniawdół,abywyłączyćssanie(Rysunek6).
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością
obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej
pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO(Rysunek6).
14
Przełączniksterowaniaostrzem(wał
odbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem(WOM)służydozałączaniai
odłączanianapęduostrzakosiarki(Rysunek6).
Wziernikpoziomupaliwa
Wziernikpoziomupaliwaznajdujesiępolewejstronie
maszynyisłużydosprawdzania,czywzbiornikuznajduje
siępaliwo(Rysunek7).
Dźwigniawysokościkoszenia
Dźwigniawysokościkoszeniasłużydoopuszczaniai
podnoszeniapodwoziatnącegopodczassiedzeniawfotelu.
Pouniesieniudźwigni(pociągnięciudosiebie)podwozietnące
jestunoszonewzględempodłoża.Poopuszczeniudźwigni
(przesunięciuodsiebie)podwoziejestopuszczanewkierunku
podłoża.Wysokośćkoszenianależyregulować,gdymaszyna
sięnieprzemieszcza(Rysunek5).
PrzełącznikKeyChoice
®
Przełączniktenpoaktywowaniupozwalakosićpodczasjazdy
dotyłu.Abygoaktywować,należyustawićgowpozycji
WŁĄCZENIA,anastępniezwolnićpozałączeniuwałuodbioru
mocy.Abygodeaktywować,należyrozłączyćnapędwału
odbiorumocy(WOM)(Rysunek7).
Lampkaostrzegawczazałączeniabiegu
wstecznego
Lampkaostrzegawczazałączeniabieguwstecznegozapalasię
poużyciuprzyciskuwceluwyłączeniablokadypracynabiegu
wstecznym.Służyonajakoprzypomnienieowyłączeniu
blokady.LampkagaśniepowyłączeniunapęduWOMlub
zatrzymaniusilnika.Gdylampkasięświeci,podczascofania
patrzzasiebieizachowajnajwyższąostrożność.
PrzełącznikSmartPark
Hamulecpostojowyjestzałączanyelektronicznie.
Hamulecpostojowymożnazałączyćnajedenzponiższych
sposobów:
PrzełączenieprzyciskuSmartPark
dopozycji
WŁĄCZENIA(Rysunek6).
Hamulecpostojowyzałączanyjestautomatyczniepo
opuszczeniufotelaprzezoperatora,gdypedałjazdyjest
wpozycjiNEUTRALNEJ.
Hamulecpostojowyjestzałączanyautomatycznie5do
6sekundpoustawieniuwyłącznikazapłonuwpozycji
WYŁĄCZENIA(jeżeliniezostałzałączonywcześniej).
Wceluzwolnieniahamulcapostojowegonależyprzełączyć
przyciskSmartParkdopozycjiWYŁĄCZENIAzkluczykiem
wpozycjiPRACA.
Sprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowaniaz
maszyną,zwiększającychjejmożliwości.Listawszystkich
zaakceptowanychrodzajówsprzętuiakcesoriówjestdostępna
uautoryzowanychprzedstawicieliserwisuidystrybutorów
oraznastronieinternetowejwww.Toro.com.
15
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzezdzieci
lubosobynieprzeszkolonejestzabronione.Przepisy
lokalnemogąograniczaćwiekoperatora.Zaszkolenie
operatorówimechanikówodpowiadawłaściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakżeosłony
podkątemprawidłowegozamocowaniaidziałania.Nie
używaćmaszyny,jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzyizespoły
tnącewdobrymstanietechnicznym.Abyzachować
równowagęzespołutnącego,wymieniajcałyzestaw
zużytychlubuszkodzonychostrzyiśrub.
Sprawobszar,wktórymzamierzaszużywaćmaszyny,i
usuńwszelkieobiekty,któremogłybyzostaćpodrzucone
przezmaszynę.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętuiakcesorióww
celuwłaściwegoibezpiecznegooperowaniamaszyną.
Bezpieczeństwozwiązanezpaliwem
Abyuniknąćobrażeńizniszczeniamienia,należy
zachowaćszczególnąostrożnośćpodczasobchodzenia
sięzpaliwem.Oparypaliwałatwopalneiwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistranapaliwo.
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdyjeston
rozgrzany.
Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwow
miejscachwystępowaniaotwartegoognia,tamgdzie
występujeiskrzenielubstosowanyjestpłomieńpilotowy,
naprzykładprzypiecykachgazowychlubinnych
urządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie
ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym.Kanistry
przednapełnieniemumieszczajzawszenagruncie,w
bezpiecznejodległościodpojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepyizatankuj
je,gdystoinaziemi.Jeśliniejesttomożliwe,zatankuj
tourządzeniezapomocąprzenośnegokanistra,aniez
pistoletudystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowyjest
niekompletnylubniejestwdobrymstanietechnicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasięzobręczą
zbiornikalubotworupojemnikaprzezcałyczas,do
zakończeniatankowania.Niestosowaćblokadyzaworu
pistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiastzmienić.
Wycierajrozlanepaliwo.
Niewlewaćnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,poza
zasięgiemdzieci.Zapaspaliwanigdyniepowinien
starczaćnawięcejniż30dni.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewamypaliwodo
zbiornika,jegopoziomznajdziesię6do13mm
poniżejszyjkiwlewupaliwa.Wolnaprzestrzeńw
zbiornikuumożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutorapaliwa
anidootworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktuzeskórą;rozlanepaliwonależy
usunąćzapomocąwodyzmydłem.
Zalecanepaliwo
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylkoczystej,
świeżej(poniżej30dni)benzynybezołowiowejoliczbie
oktanowej87lubwyższej(metodaklasykacji[R+M)/2]).
Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającądo
10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru
tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBEtonieto
samo.Benzynaozawartości15%etanolu(E15)niemoże
byćstosowana.Nigdynienależystosowaćbenzyny
zawierającejwobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20%etanolu),
czyE85(zawierado85%etanolu).Zastosowanie
nieprawidłowegorodzajubenzynymożeskutkow
problemamizwydajnościąi/lubuszkodzeniemsilnika,
któremogąniebyćobjętegwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiornikulub
kanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostałużyty
stabilizatorpaliwa.
Niedolewajolejudobenzyny.
16
Używanieśrodka
stabilizującego/dodatków
uszlachetniającychpaliwo
Zastosowanieśrodkastabilizującego/dodatku
uszlachetniającegopaliwomożezapewnićnastępujące
korzyści:
Zachowanieświeżościpaliwaprzyprzechowywaniuprzez
okres90dnilubkrótszy(wprzypadkuprzechowywania
maszynyprzezokresdłuższyniż90dninależyspuścić
paliwozezbiornikapaliwa)
Oczyszczaniesilnikawtrakciepracy
Wyeliminowaniepowstawaniawukładziepaliwowym
gumiastychosadów,któreutrudniająrozruchsilnika
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniających
paliwozawierającychmetanollubetanol.
Dodajdopaliwawłaściwąporcjęśrodka
stabilizującego/dodatkuuszlachetniającegopaliwo.
Informacja:Środekstabilizujący/dodatek
uszlachetniającyjestnajskuteczniejszy,gdyzostanie
wymieszanyześwieżympaliwem.Abyzmniejszyćdo
minimummożliwośćpowstaniaosadówwukładzie
paliwowym,należystosowstabilizatordopaliwaprzez
całyczas.
Uzupełnianiepaliwa
1.Parkujemymaszynęwyłącznienarównympodłożu.
2.Wyłączsilnikizałączhamulecpostojowy.
3.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
4.Napełniajzbiornikpaliwadodolnegopoziomuszyjki
wlewu(Rysunek8).
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.Pusta
przestrzeńwzbiornikupozwolinarozszerzeniesię
benzyny.
g027243
A
B
E
D
C
g027243
Rysunek8
Sprawdzaniepoziomuoleju
silnikowego
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdoużytkowania
maszynynależysprawdzićpoziomolejuwskrzynikorbowej
silnika(patrzSprawdzaniepoziomuolejusilnikowego(Strona
17)).
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganiecoczasu.
Nowejednostkitnąceorazukładynapędowekosiarek
generująwiększeoporyipowodująwiększeobciążeniesilnika.
Nowamaszynawymagaokoło40do50godzindotarcia,aby
rozwinąćpełnąmociuzyskaćnajlepszeosiągi.
Bezpieczeństwotopodstawa
Przeczytajwszystkieinstrukcjedotyczącebezpieczeństwa.
Zapoznajsięzsymbolamiznajdującymisięwczęści
dotyczącejbezpieczeństwa.Pomożetouniknąćobrażeń
operatoralubosóbpostronnych.
17
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Eksploatacjamaszynynamokrejtrawielub
stromychterenachpochyłychmożepowodow
poślizgiutratękontroli.
Nienależyużywmaszynynaterenacho
nachyleniuwiększymniż15stopni.
Naterenachpochyłychzmniejszprędkośći
zachowajszczególnąostrożność.
Nieużywajmaszynywpobliżuzbiorników
wodnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Koławypadającepozabrzegimogąspowodow
przewróceniesięmaszyny,comożeprowadzićdo
poważnychobrażeń,śmiercilubutonięcia.
Nieużywajmaszynywpobliżustromychzboczy.
g027830
g027830
Rysunek9
1.Strefabezpieczna
maszynęnależy
użytkowaćnaterenach
pochyłychonachyleniu
mniejszymniż15stopni
lubnaobszarachpłaskich.
3.Woda
2.Strefaniebezpieczeństwa
wpobliżuzboczy
onachyleniu
przekraczającym15
stopni,stromychbrzegów
lubwodynależyużywać
kosiarkiręcznejlub
trymeraręcznego.
OSTROŻNIE
Poziomhałasuwytwarzanegoprzezmaszynę
przekracza85dBAprzyuchuoperatora.Przy
długotrwałymużytkowaniumożetodoprowadzić
doutratysłuchu.
Podczaseksploatacjimaszynynależykorzystaćz
ochraniaczysłuchu.
Używajodpowiedniegosprzętudoochronyoczu,słuchu,
dłoni,stóporazgłowy.
G009027
1
2
g009027
Rysunek10
1.Stosujśrodkiochrony
oczu.
2.Nośochronnikisłuchu.
Używanieukładublokad
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
odłączonelubuszkodzone,pojazdmożezostać
nieoczekiwanieuruchomiony,powodującobrażenia
ciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennieprzedprzystąpieniemdoobsługi
urządzeniasprawdzajdziałaniewyłączników
blokadiwymieniajwszystkieuszkodzone
wyłączniki.
Działanieukładublokadbezpieczeń-
stwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowanywcelu:
Zapobieganiauruchomieniusilnika,gdypedałjazdynie
znajdujesięwpołożeniuNEUTRALNYM.
Automatycznegozałączaniahamulcapostojowegoi
rozłączanianapęduWOMwmomencieuruchamiania
silnikamaszyny.
Zatrzymywaniasilnikawmomencie,gdyoperator
wstajezfotelaprzypedalejazdywpołożeniuinnymniż
NEUTRALNE.
Automatycznegozałączaniahamulcapostojowego
irozłączanianapęduWOMwmomencie,gdy
18
operatorwstajezfotelaprzypedalejazdywpołożeniu
NEUTRALNYM.
Dowyłączeniasilnika,gdyhamulecpostojowyniezostał
załączony,aoperatorwstajezfotela.
Sprawdzanieukładublokad
bezpieczeństwa
1.Usiądźwfotelu,gdysilnikjestwyłączony,iupewnij
się,żeprzełączniknapęduWOMjestwpołożeniu
WYŁĄCZONYM.
2.PrzekręćkluczykzapłonudopołożeniaROZRUCHU;
rozrusznikpowinienobracaćwałemkorbowymsilnika.
Nieuruchamiajsilnikaaniniewyłączajgoprzed
krokiem3.
3.PrzekręćkluczykdopołożeniaWŁĄCZONEGO
iprzestawprzełącznikSmartParkdopołożenia
WYŁĄCZONEGO.Hamulecpowiniensięwyłączyć,a
lampkahamulcapowinnazgasnąć.
4.Gdyhamulecjestwyłączonyipedałjazdyznajdujesię
wpołożeniuNEUTRALNYM,przekręćkluczykzapłonu
dopołożeniaROZRUCH.Hamulecpowinienzostać
automatyczniezałączony,rozrusznikpowinienobracać
wałemkorbowymsilnikaipowinnasięzapalićlampka
hamulca.
5.Gdysilnikjestwyłączonyikluczykznajdujesięw
położeniuPRACA,załącznapędWOM,przestawiając
przełączniksterowaniaostrzemwgórę;powinnob
słyszalnezałączeniesprzęgła.
6.Upewnijsię,żepedałjazdyznajdujesięwpołożeniu
neutralnym,poczymprzekręćkluczykzapłonudo
położeniaROZRUCH.NapędWOMpowinienzostać
odłączony,arozrusznikpowinienuruchomićsilnikbez
poruszaniaostrzamitnącymi.
7.Wstańzfotela,gdysilnikpracuje.Silnikpowiniennadal
pracowipowinnasięzapalićlampkahamulca.
8.Usiądźzpowrotemnafoteluizwolnijhamulec
postojowy,przestawiającprzyciskSmartParkdopozycji
WYŁĄCZENIA.Silnikpowiniennadalpracować.
9.Ponowniewstańzfotela.Hamulecpowinienzostać
automatyczniezałączony;silnikpowiniennadal
pracować.
10.Zajmijmiejscewfoteluizałącznapędostrzy,
przestawiającdogóryprzełączniksterowaniaostrzem.
11.Wstańzfotela.Napędostrzypowinienzostać
odłączony,asilnikpowiniennadalpracować.
12.Usiądźwfoteluipociągnijdogóryprzełącznik
sterowaniaostrzami.Powinienzałączyćsięnapęd
ostrzy.Odłącznapędostrzy,naciskającdodołu
przełączniksterowaniaostrzami.
13.Pociągnijwgóręprzełączniksterowaniaostrzami,aby
załączyćichnapęd.Przestawpedałjazdydopołożenia
DOTYŁU.Napędostrzypowinienzostaćrozłączony.
PrzestawpedałjazdydopołożeniaNEUTRALNEGO.
14.Pociągnijwgóręprzełączniksterowaniaostrzami,aby
załączyćichnapęd.PrzestawprzełącznikKeyChoice
wpołożenieWŁĄCZONEizwolnijgo.Powinnasię
zapalićlampkazałączeniabieguwstecznego.
15.PrzestawpedałjazdydopołożeniaDOTYŁU.Napęd
ostrzypowinienpozostaćzałączony.Naciśnij
przełączniksterowaniaostrzami,abyrozłączyć
ichnapęd.Lampkazałączeniabieguwstecznego
powinnazgasnąć.Przestawpedałjazdydopołożenia
NEUTRALNEGO.
16.JeżeliprzełącznikSmartParkniezostałzałączony,
przestawgodopołożeniaWŁĄCZENIAidelikatnie
pchnijpedałjazdywkierunkuDOPRZODUalboDO
TYŁU.Hamulecpowiniensięwyłączyć,alampka
hamulcapowinnazgasnąć.
Informacja:Pchnijpedałlekko,nienaciskając
godokońca,gdyżspowodowałobytozałączeniei
zablokowanieukładuhamulcowego.
17.Pozwolnieniuhamulcadelikatnienaciśnijpedałjazdyi
wstańzfotela.Silnikpowiniensięzatrzymać.
18.Ponownieusiądźnafoteluiprzekręćkluczykzapłonu
dopozycjiWYŁĄCZENIA.Pokilkusekundachukład
hamulcowypowiniensięzałączyć.
Informacja:Gdykluczykbędziesięznajdował
wpozycjiWYŁĄCZONEJ,lampkahamulcabędzie
zgaszona.
Ustawianiefotela
g027249
B
C
A
g027249
Rysunek11
19
Ustawianiekierownicy
Kierownicęmożnaustawićwtrzechpozycjachroboczych
orazjednejpozycjipełnegopodniesienia.Pozycjipełnego
podniesienianależyużywaćdowchodzenianamaszynęlub
zsiadaniazniejorazpodczaswstawaniazfotela.Podczas
użytkowaniamaszynyustawkierownicęnawysokości,na
którejmasznajlepsząkontrolęnadmaszynąiktórajest
najwygodniejszadlaciebie.
1.Naciśnijstopądźwignięzwalniającąblokadękolumny
kierownicy.
2.Ustawkierownicęwpożądanympołożeniu(Rysunek
12).
g027751
B
A
g027751
Rysunek12
BeforeOperation
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Właściciel/operatormożezapobiegwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosóbi
uszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
Należystosowaćodpowiedniubiór,wtymochronęoczu,
pełneobuwieroboczezpodeszwąantypoślizgowąi
ochronnikisłuchu.Zwiążdługiewłosyinienośbiżuterii.
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonymlubpod
wpływemalkoholulubnarkotyków.
Wżadnymwypadkunieprzewoźpasażerównamaszynie
aniniepozwalajosobompostronnymizwierzętom
przebywwpobliżumaszynypodczaspracy.
Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,korzystaj
zurządzeniatylkoprzydobrejwidoczności.
Unikajkoszeniamokrejtrawy.Pogorszonaprzyczepność
możebyćprzyczynąpoślizgu.
Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,żewszystkie
napędywpołożeniuneutralnym,hamulecpostojowy
jestzałączonyiżesiedziszwfoteluoperatora.
Niezbliżajdłonianistópdozespołówtnących.Wylot
wyrzutnikazawszepowinienbyćdrożny.
Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,abyupewnićsię,
żeterenzakosiarkąjestpusty.
Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędozakrętów,
krzewów,drzewiinnychobiektów,któremogąutrudniać
widoczność.
Niekośbliskozboczy,rowówaniskarp.Nagłe
przejechaniekołemprzezobrzeżelubobsunięciesię
obrzeżamogłobyspowodowaćwywróceniesięmaszyny.
Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujeszkoszenia.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę
isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze
ustępujemydrogitakimpojazdom.
Przedregulacjąwysokościkoszeniaodłączajnapędod
jednostkitnącejiwyłączajsilnik(chybażeregulację
możnawykonaćzestanowiskaoperatora).
Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszynybez
nadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora(dotyczy
równieżopróżnianiazestawudozbieraniatrawylub
udrożnieniakanału)wykonajnastępująceczynności:
Zatrzymajmaszynęnarównymterenie.
Odłączodbiórmocyiopuśćsprzęt.
Załączhamulecpostojowy.
Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
Zaczekaj,wszystkieruchomeczęścizatrzymająsię.
Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzykowystąpienia
wyładowatmosferycznych.
Nieużywajmaszynydoholowaniainnychpojazdów.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninieustawiaj
nadmiernejprędkościobrotowej.
Stosujwyłącznieakcesoriaiosprzętzatwierdzonyprzez
rToro.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zwolnijizachowajszczególnąostrożnośćna
pochyłościachterenu.Podczasjazdypozboczujedźtylko
prostowgóręiwdół.Stanmurawymożemiećwpływ
nastabilnośćmaszyny.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TimeCutter SW 4200 Riding Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla