Nikon COOLPIX S31 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części (poza
krótkimi cytatami w recenzjach lub omówieniach), jest zabronione,
jeżeli nie uzyskano pisemnego zezwolenia firmy NIKON
CT3A01(1K)
6MN1321K-01
APARAT CYFROWY
Dokumentacja aparatu
Główne cechy aparatu COOLPIX S31
Pozwól, by Twój aparat przejął inicjatywę
A Szybkie zdjęcie..........................................................A 34
Po ustawieniu trybu szybkiego zdjęcia A aparat automatycznie przejdzie w tryb automatycznego
wyboru programu tematycznego. Nie ma potrzeby zmiany trybu: po prostu wyceluj kamerę
w obiekt. Aparat oceni warunki fotografowania i wprowadzi odpowiednie zmiany do ustawień.
Dzięki tej funkcji poświęcisz mniej czasu na zmianę ustawień aparatu, a więcej na robienie zdjęć!
Rób zdjęcia pod wodą
Pod wodą ........................................................................A 45
Ustaw Wybierz styl na Pod wodą i wykonuj jasne, ostre zdjęcia pod wodą nawet przy słabym
oświetleniu. Ustawienia balansu bieli są dostosowywane do robienia zdjęć pod wodą tak, aby kolory
były dokładnie odtwarzane. Będziesz mieć wiele zdjęć na pamiątkę swoich podwodnych przygód!
Dodawaj wiadomości głosowe do swoich zdjęć
Zamień wiadomości.......................................................A 66
Możesz dodawać wiadomości do swoich zdjęć. Baw się, słuchając nagranych wiadomości
i nagrywając odpowiedzi do nich. Zastosuj tę funkcję, aby wymieniać się wiadomościami
z przyjaciółmi i rodziną lub by uchwycić dźwięki i atmosferę towarzyszącą zdjęciom tak, aby móc
dzielić się swoimi przeżyciami z oglądającymi.
Baw się, dzieląc się swoimi zdjęciami
Pokaz slajdów.................................................................A 66
Dodaj efekty i muzykę do swoich zdjęć i stwórz oryginalny pokaz slajdów. Dostępne są trzy efekty.
Możesz ożywić swoje pokazy slajdów dzięki wyświetlaniu wbudowanych animacji na swoich
zdjęciach. Dzielenie się zdjęciami z przyjaciółmi i rodziną nigdy wcześniej nie było tak ekscytujące!
i
Wprowadzenie
Elementy aparatu i podstawy jego obsługi
Podstawy fotografowania i odtwarzania
Funkcje związane z fotografowaniem
Funkcje związane z odtwarzaniem
Nagrywanie i odtwarzanie filmów
Podstawowe ustawienia aparatu
Informacje odniesienia
Informacje techniczne i indeks
ii
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Do przeczytania w pierwszej kolejności
Dziękujemy za zakup aparatu Nikon COOLPIX S31. Przed użyciem aparatu należy przeczytać informacje przedstawione
w tematach „Zasady bezpieczeństwa” (
A
ix) i „<Ważne> Moduł cyfrowy odporny na wstrząsy, wodę, kurz i wilgoć
(
A
xiv), a także zapoznać się z informacjami podanymi w tej instrukcji. Po przeczytaniu instrukcji nie należy jej chować,
ponieważ może ona pomóc w lepszym wykorzystaniu możliwości aparatu podczas codziennego użytkowania.
iii
Wprowadzenie
Informacje o tej instrukcji
Aby od razu rozpocząć użytkowanie aparatu, patrz „Podstawy fotografowania i odtwarzania” (A 9).
Informacje na temat elementów aparatu i jego podstawowej obsługi zawiera temat „Elementy
aparatu i podstawy jego obsługi” (A 1).
iv
Wprowadzenie
Inne informacje
Symbole i konwencje
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, w instrukcji użyto następujących symboli
ikonwencji:
Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są w tej instrukcji określane zbiorczo jako „karty pamięci”.
Ustawienia fabryczne skonfigurowane w nowym aparacie są określane mianem „ustawień
domyślnych”.
Elementy menu wyświetlane na monitorze aparatu oraz przyciski i komunikaty wyświetlane na
ekranie komputera oznaczono pogrubioną czcionką.
W niniejszej instrukcji z niektórych zrzutów ekranów monitora aparatu usunięto zdjęcie w celu
zapewnienia większej czytelności wskaźników aparatu.
Przedstawione w instrukcji ilustracje oraz zrzuty ekranów mogą wyglądać inaczej niż
w zakupionym produkcie.
Ikona Opis
B
Ostrzeżenia i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem
użytkowania aparatu.
C
Uwagi i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania
aparatu.
A/E/F
Inne strony z odpowiednimi informacjami;
E: „Informacje odniesienia”, F: „Informacje techniczne i indeks”.
v
Wprowadzenie
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon w ramach
programu Nikon „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi:
USA: http://www.nikonusa.com/
Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support/
Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowe
informacje można uzyskać od lokalnego przedstawiciela firmy Nikon. Dane kontaktowe można znaleźć,
odwiedzając poniższą witrynę:
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Aparaty cyfrowe Nikon COOLPIX są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone
układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory i
zasilacze sieciowe) certyfikowane przez tę firmę jako odpowiednie do stosowania w aparatach cyfrowych
firmy Nikon, zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełniania wszelkich wymagań
technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych w
aparatach cyfrowych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI UDZIELANEJ PRZEZ FIRMĘ NIKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez hologramu Nikon może zakłócać
prawidłową pracę aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie lub wycieki.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Znak holograficzny: identyfikuje urządzenie
jako autentyczny produkt firmy Nikon.
vi
Wprowadzenie
Przed robieniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub własnych wypraw) należy zrobić
zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za
straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Informacje na temat instrukcji obsługi
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana, przekształcana,
przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język
niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem aparatu
.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku
zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego
przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
vii
Wprowadzenie
Uwaga o zakazie kopiowania i powielania
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfrowego
aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione przez prawo
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów wartościowych, obligacji państwowych ani
samorządowych, nawet jeżeli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub powielenia zostaną
oznaczone jako „Próbka”. Zabronione jest kopiowanie i powielanie banknotów, monet i papierów
wartościowych znajdujących się w obiegu w innym kraju. Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze
strony właściwych władz, zabronione jest kopiowanie i powielanie nieużywanych znaczków pocztowych
i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie znaczków emitowanych przez rząd oraz poświadczonych
dokumentów urzędowych.
Ograniczenia dotyczące niektórych kopii i reprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia dotyczące kopiowania i powielania papierów wartościowych emitowanych
przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.), biletów na dojazdy oraz talonów i kuponów.
Wyjątkiem są sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii jest wymagana w firmie do użytku służbowego.
Zabronione jest również kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd, zezwoleń wydanych przez
organy publiczne i grupy prywatne, dowodów osobistych, biletów i bonów żywnościowych.
Przestrzeganie praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i powielania utworów chronionych prawem autorskim, takich jak książki,
utwory muzyczne, obrazy, drzeworyty, mapy, rysunki, filmy i fotografie, określone są w krajowych
i międzynarodowych przepisach o prawie autorskim. Urządzenia nie należy używać do nielegalnego
kopiowania utworów ani naruszania przepisów o prawie autorskim w inny sposób.
viii
Wprowadzenie
Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie obrazów lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do przechowywania
danych, takich jak karty pamięci lub wbudowana pamięć aparatu, nie powoduje całkowitego usunięcia
oryginalnych danych zdjęć. Podczas pozbywania się urządzeń do przechowywania danych należy pamiętać,
że usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby postronne.
Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed pozbyciem się urządzenia do przechowywania danych, wyrzuceniem go lub przekazaniem innemu
właścicielowi należy usunąć wszystkie dane przy użyciu odpowiedniego, zakupionego oprogramowania lub
sformatować pamięć urządzenia, a następnie zapełnić je ponownie obrazami niezawierającymi treści
osobistych (np. zdjęciami nieba). Podczas fizycznego niszczenia urządzeń do przechowywania danych
należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
ix
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom produktu firmy Nikon i obrażeniom ciała, przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
OSTRZEŻENIA
W razie nieprawidłowego
funkcjonowania natychmiast
wyłącz aparat
Gdyby z aparatu lub ładowarki zaczął
wydobywać się dym lub dziwny zapach,
należy natychmiast odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda sieciowego i wyjąć
akumulator z aparatu, uważając przy tym,
aby się nie poparzyć. Dalsza praca aparatu
może doprowadzić do obrażeń ciała. Po
usunięciu lub odłączeniu źródła zasilania
należy przekazać urządzenie do kontroli w
autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
Nie demontuj aparatu
Dotykanie wewnętrznych części aparatu
lub ładowarki może doprowadzić do
zranienia. Naprawy powinny być
wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników serwisu.
W razie pęknięcia obudowy aparatu lub
ładowarki w wyniku upadku lub z innej
przyczyny należy odłączyć zasilacz
sieciowy i wyjąć akumulator, a następnie
przekazać produkt do sprawdzenia przez
autoryzowanego przedstawiciela serwisu
firmy Nikon.
Nie używaj aparatu ani ładowarki
w obecności palnego gazu
Nie należy używać urządzeń
elektronicznych w pobliżu łatwopalnego
gazu, ponieważ istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
Uważaj na pasek aparatu
Nigdy nie owijaj paska na szyję wokół szyi
dziecka.
Ta ikona oznacza ostrzeżenie, do którego należy się zastosować przed rozpoczęciem
korzystania z produktu firmy Nikon w celu uniknięcia możliwych obrażeń.
x
Wprowadzenie
Przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci
Należy zwrócić szczególną uwagę na to,
aby małe dzieci nie wkładały do ust
baterii/akumulatorów, szczoteczki ani
innych drobnych elementów aparatu
.
Nie dotykaj bez przerwy
aparatu, ładowarki ani zasilacza
sieciowego przez długi okres,
gdy urządzenia są włączone lub
używane.
Części urządzeń nagrzewają się i stają gorące.
Pozostawienie urządzeń w bezpośredniej
styczności ze skórą przez długi okres może
spowodować poparzenia pierwszego stopnia.
Podczas wymiany akumulatora
należy zachować ostrożność
Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może
spowodować wyciek, przegrzanie lub wybuch. Wcelu
właściwego użytkowania akumulatora należy stosować
się do następujących zaleceń:
Przed wyjęciem akumulatora należy
wyłączyć aparat. W przypadku
używania ładowarki lub jest zasilacza
sieciowego należy odłączyć je od
gniazda sieciowego.
Należy używać wyłącznie akumulatora
litowo-jonowego EN-EL12 (dostarczonego w
zestawie). Akumulator należy ładować,
wkładając go do ładowarki
MH-65 (dostarczonej w zestawie).
Podczas wkładania akumulatora należy
uważać, aby nie włożyć go odwrotnie.
Nie należy wywoływać zwarcia akumulatora,
demontować go ani usiłować zdjąć lub
uszkodzić jego izolacji lub obudowy.
Nie wystawiać akumulatora na
działanie płomieni ani nadmiernej
temperatury.
Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie
ani wystawiać go na działanie wilgoci.
Na czas transportu należy założyć na
akumulator pokrywkę styków. Nie
należy transportować ani
przechowywać akumulatora wraz z
przedmiotami z metalu, takimi jak
naszyjniki czy spinki do włosów.
Z całkowicie rozładowanego akumulatora
może nastąpić wyciek. Aby uniknąć
uszkodzenia aparatu, należy wyjąć z niego
rozładowany akumulator.
Należy niezwłocznie zakończyć używanie
akumulatora, w którym zauważono
jakiekolwiek zmiany, takie jak odbarwienie lub
odkształcenie, i wyjąć go z aparatu.
W razie kontaktu elektrolitu, który wyciekł
z uszkodzonego akumulatora, z odzieżą
lub skórą, należy natychmiast spłukać
zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
xi
Wprowadzenie
Środki ostrożności podczas
korzystania z ładowarki
Nie należy wystawiać ładowarki na
działanie wilgoci. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Kurz osadzający się na częściach metalowych
lub w ich pobliżu powinien być usunięty
suchą szmatką. Dalsze używanie produktu w
takim stanie może doprowadzić do pożaru.
Nie należy dotykać kabla zasilającego
ani przebywać w pobliżu ładowarki
podczas burz z wyładowaniami
atmosferycznymi. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy uszkadzać, modyfikować, wyciągać
lub zginać kabla zasilającego, stawiać na nim
ciężkich przedmiotów ani poddawać
działaniu wysokiej temperatury lub płomieni.
W razie uszkodzenia izolacji, gdy przewody w
kablu staną się widoczne, należy oddać kabel
do kontroli w autoryzowanym serwisie firmy
Nikon. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Nie należy dotykać wtyczki ani ładowarki
mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Nie używaj produktu z podróżnymi
konwerterami ani zasilaczami
przeznaczonymi do przetwarzania danego
napięcia prądu na inne oraz z przetwornicami
prądu stałego na prąd zmienny.
Niezastosowanie się do tych wskazówek
może spowodować uszkodzenie produktu,
jego przegrzanie albo pożar.
Używaj odpowiednich przewodów
W celu spełnienia wymagań przepisów dotyczących
produktu, do gniazd wejściowych i wyjściowych należy
podłączać wyłącznie kable dostarczane lub sprzedawane
przez firmę Nikon i przeznaczone do tego celu.
Zachowaj ostrożność podczas
obsługi ruchomych części aparatu
Należy uważać, aby nie przyciąć palców ani
innych obiektów pokrywką obiektywu lub
ruchomymi częściami aparatu.
Płyty CD
Dołączonych do urządzenia dysków CD-ROM nie
należy odtwarzać za pomocą sprzętu do
odtwarzania płyt CD audio. Może to doprowadzić
do utraty słuchu lub uszkodzenia odtwarzacza.
xii
Wprowadzenie
Środki ostrożności przy
użytkowaniu lampy błyskowej
Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej
odległości od oczu fotografowanej osoby może
spowodować chwilowe zaburzenia widzenia.
Szczególną ostrożność należy zachować
podczas fotografowania niemowląt; w takich
sytuacjach lampa błyskowa powinna znajdować
się w odległości nie mniejszej niż 1 m od dziecka.
Nie należy wyzwalać błysku, gdy
lampa dotyka osoby lub
przedmiotu
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do poparzenia lub pożaru.
Unikaj styczności z ciekłym
kryształem
W razie stłuczenia monitora LCD należy
zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to
uniknąć zranienia kawałkami potłuczonego
szkła oraz uniemożliwi ciekłemu kryształowi z
monitora kontakt ze skórą oraz przedostanie
się do oczu lub ust.
Będąc w samolocie lub w szpitalu,
należy wyłączyć zasilanie
Podczas startu lub lądowania samolotu należy
wyłączyć zasilanie aparatu. W przypadku
korzystania z aparatu w szpitalu należy
stosować się do obowiązujących w nim
przepisów. Fale elektromagnetyczne
emitowane przez ten aparat mogą zakłócić
działanie systemów elektronicznych samolotu
lub urządzeń w szpitalu.
xiii
Wprowadzenie
Uwagi
Uwagi dla Klientów europejskich
PRZESTROGI
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI
AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM.
ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z
INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że dany
produkt podlega zasadom
segregowania odpadów.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników
w krajach europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do
śmieci osobno w odpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie wolno
go wyrzucać do zwykłych pojemników
na śmieci.
Więcej informacji na ten temat można
uzyskać u miejscowego sprzedawcy
lub władz samorządowych
odpowiedzialnych za gospodarkę
odpadami.
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze wskazuje, że
akumulator powinien być
wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach europejskich:
Wszelkie akumulatory, niezależnie od
tego, czy są oznaczone tym
symbolem, czy też nie, należy
wyrzucać do śmieci osobno w
odpowiednich punktach zbiórki
odpadów. Nie należy ich wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
Więcej informacji można uzyskać u
sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
xiv
Wprowadzenie
<Ważne> Moduł cyfrowy odporny na wstrząsy, wodę, kurz i wilgoć
Należy przeczytać poniższe instrukcje oraz informacje znajdujące się w temacie „Konserwacja
aparatu” (F2).
Uwagi dotyczące odporności na wstrząsy
Ten aparat pomyślnie przeszedł wewnętrzne testy firmy Nikon (upadek z wysokości 1,2 m na płytę ze
sklejki o grubości 5 cm), wykonywane zgodnie z metodologią MIL-STD 810F Method
516.5-Shock*.
Przeprowadzone testy nie gwarantują, że aparat jest wodoodporny ani że będzie wolny od
uszkodzeń lub wad we wszystkich warunkach.
Zmiany wyglądu, takie jak starty lakier i odkształcenia powodowane przez upadek nie podlegały
testowi wewnętrznemu firmy Nikon.
* Standardowa metoda testowa Departamentu obrony Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej.
W ramach tego testu 5 aparatów jest upuszczanych w 26 kierunkach (8 krawędzi, 12 narożników i
6 powierzchni czołowych) z wysokości 122 cm w celu uzyskania pewności, że test zostanie pomyślnie
zakończony przez wszystkie aparaty (jeśli podczas testu zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie, do
testu jest używanych kolejnych pięć aparatów, aby mieć pewność, że warunki testowe zostaną spełnione
przez wszystkie z nich).
b Aparatu nie wolno narażać na działanie nadmiernych wstrząsów, drgań ani ciśnienia
wynikających z upadku lub uderzenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przedostanie się wody do wnętrza aparatu
skutkujące jego uszkodzeniem.
Aparatu nie wolno zanurzać głębiej niż 5 m pod wodę.
Nie wolno narażać aparatu na działanie ciśnienia wody poprzez kontakt z wodą płynącą pod
dużym ciśnieniem.
Nie wolno siadać, gdy aparat znajduje się w kieszeni spodni.
Aparatu nie wolno na siłę wkładać do torby.
xv
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące wodo- i pyłoodporności
Aparat jest zgodny z klasą 8 (IPX8) wodoodporności zgodnie z normą IEC/JIS oraz klasą 6 (IP6X)
odporności na kurz zgodnie z normą IEC/JIS. Umożliwia fotografowanie pod wodą na głębokości
maksymalnej 5 m przez 60 minut.*
Zgodność z tymi klasami nie gwarantuje, że aparat jest wodoodporny ani że będzie wolny od
uszkodzeń lub wad we wszystkich warunkach.
* Klasa odporności oznacza, że aparat zaprojektowano tak, aby był odporny na określone ciśnienie wody
przez określony czas, pod warunkiem że jest używany zgodnie z zaleceniami firmy Nikon.
b Jeśli aparat zostanie narażony na działanie nadmiernych wstrząsów, drgań lub
ciśnienia wynikających z upadku lub uderzenia, jego wodoodporność nie jest
gwarantowana.
Jeśli aparat zostanie narażony na wstrząsy, zaleca się potwierdzenie jego odporności na wodę u
sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon (usługa płatna).
- Aparatu nie wolno zanurzać głębiej niż 5 m pod wodę.
- Nie wolno narażać aparatu na działanie ciśnienia wody poprzez kontakt z szybko płynącą
wodą albo wodospadami.
- Gwarancja udzielana przez firmę Nikon może nie obejmować nieprawidłowego działania
wynikającego z przedostania się wody do wnętrza aparatu oraz z nieprawidłowej obsługi
aparatu.
Odporność tego aparatu na działanie wody dotyczy wyłącznie wody bieżącej i wody morskiej.
Wewnętrzne podzespoły tego aparatu nie są wodoodporne. Woda przeciekająca do wnętrza
aparatu może spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Akcesoria nie są wodoodporne.
Jeśli płyny lub krople wody wejdą w kontakt z zewnętrzną częścią aparatu lub dostaną się pod
pokrywę komory baterii/akumulatorów/gniazda karty pamięci, należy je natychmiast wytrzeć
miękką, suchą szmatką. Nie wkładaj karty pamięci ani akumulatora, jeśli są wilgotne.
Jeśli pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest otwierana i zamykana w wilgotnym
otoczeniu, np. w pobliżu nabrzeża lub pod wodą, do wnętrza aparatu może się przedostać woda,
powodując jego uszkodzenie.
Pokrywy nie wolno otwierać ani zamykać mokrymi dłońmi. Może to spowodować przedostanie
się wody do wnętrza aparatu lub jego awarię.
xvi
Wprowadzenie
Jeśli na zewnętrznej części aparatu lub wewnątrz komory
akumulatora / gniazda karty pamięci (np. na zawiasie, w
gnieździe karty pamięci lub na stykach) znajdą się ciała obce,
natychmiast usuń je gruszką. Zanieczyszczenia osłony
wodoszczelnej znajdującej się pod pokrywą komory baterii/
akumulatorów/gniazda karty pamięci należy usuwać
dołączoną do aparatu szczoteczką. Szczoteczki dołączonej do
aparatu nie wolno używać do celów innych niż czyszczenie
osłony wodoszczelnej.
Jeśli do aparatu przylgną substancje takie jak olejek do
opalania, krem do opalania, odprysk gorącej wody, balsam do mycia ciała, środek czyszczący,
mydło, rozpuszczalnik organiczny lub alkohol, należy je natychmiast zetrzeć.
Nie wolno pozostawiać aparatu przez dłuższy czas w warunkach wysokiej temperatury, tj. 40°C
lub wyższej (zwłaszcza w miejscach narażonych bezpośrednio na promienie słoneczne, we
wnętrzu samochodu, na łodzi, na ply lub w pobliżu grzejnika). Może to spowodować obniżenie
odporności na działanie wody.
Przed rozpoczęciem używania aparatu pod wodą
1. Należy mieć pewność, że pod pokrywą komory akumulatora/gniazda karty pamięci nie
znajdują się żadne obce przedmioty.
Wszystkie ciała obce, takie jak piasek, kurz lub włosy, znajdujące się wewnątrz komory
akumulatora / gniazda karty pamięci należy usuwać gruszką.
Jakąkolwiek ciecz, np. krople wody, znajdującą się pod pokrywą komory akumulatora/gniazda
karty pamięci, należy zetrzeć miękką i suchą szmatką.
2. Upewnij się, że uszczelnienie wodoszczelne (A3) komory akumulatora / gniazda karty
pamięci nie jest pęknięte ani zdeformowane.
Po upływie roku wodoszczelność osłony może ulec pogorszeniu.
W razie pogorszenia wodoszczelności osłony należy skonsultować się ze sprzedawcą aparatu
lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
3. Należy mieć pewność, że pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest
szczelnie zamknięta.
Przesuń pokrywę we właściwe miejsce, aż usłyszysz kliknięcie.
xvii
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące używania aparatu pod wodą
Aby zapobiec przeciekaniu wody do wnętrza aparatu, należy przestrzegać wymienionych
niżej środków ostrożności.
Nie nurkować z aparatem na głębokość większą niż 5 m.
Nie używać aparatu pod wodą nieprzerwanie przez więcej niż 60 minut.
Dopuszczalny zakres temperatur podczas używania aparatu pod wodą wynosi od 0°C do 40°C.
Nie wolno używać aparatu podczas kąpieli w gorących źródłach.
Nie wolno otwierać ani zamykać pokrywy komory baterii/akumulatorów/gniazda karty pamięci
pod wodą.
Nie narażać aparatu na wstrząsy, gdy jest używany pod wodą.
Nie wskakiwać do wody z aparatem ani nie narażać go na działanie strumienia wody pod
ciśnieniem (np. przy wodospadach).
Ten aparat nie unosi się na wodzie. Należy uważać, aby nie upuścić aparatu do wody.
Czyszczenie aparatu po używaniu go pod wodą
Po zakończeniu używania aparatu pod wodą należy go wyczyścić najpóźniej po 60 minutach.
Pozostawienie aparatu w wilgotnym miejscu, gdzie mogą do niego przylgnąć cząsteczki soli lub
inne zanieczyszczenia, może spowodować uszkodzenie, odbarwienie, korozję, powstanie
nieprzyjemnego zapachu lub pogorszenie wodoszczelności.
Przed czyszczeniem aparatu należy dokładnie usunąć krople wody, piasek, cząsteczki soli i inne
zanieczyszczenia ze swoich rąk, ciała i włosów.
Zaleca się, aby aparat był czyszczony we wnętrzu budynku. Dzięki temu nie będzie narażony na
odpryski wody i piasek.
Nie należy otwierać pokrywy komory baterii/akumulatorów/gniazda karty pamięci przed
zmyciem zanieczyszczeń wodą i wytarciem aparatu do sucha.
xviii
Wprowadzenie
1. Nie otwieraj pokrywy komory baterii/akumulatorów/gniazda karty pamięci i opłucz
aparat czystą wodą.
Delikatnie opłucz aparat wodą z kranu albo na mniej więcej 10 minut zanurz go w płytkim
naczyniu wypełnionym wodą pitną.
Jeśli przyciski lub przełączniki nie działają prawidłowo, do aparatu mogły przylgnąć
zanieczyszczenia.
Zanieczyszczenia mogą spowodować awarię aparatu; należy go dokładnie umyć.
2. Zetrzyj krople wody miękką szmatką i wysusz aparat w dobrze wentylowanym
i zacienionym miejscu.
Połóż aparat na suchej szmatce, aż do całkowitego wyschnięcia.
Woda będzie wypływać przez otwory na mikron lub głośniki.
Aparatu nie wolno suszyć gorącym powietrzem z suszarki do włosów lub suszarki do ubrań.
Nie wolno stosować środków chemicznych (takich jak benzen, rozcieńczalnik, alkohol lub płyn
do mycia), mydła ani obojętnych detergentów.
Jeśli wodoodporne opakowanie lub korpus aparatu ulegną odkształceniu, odporność na
działanie wody pogorszy się.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Nikon COOLPIX S31 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi