Sony DCR-HC23E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2-665-183-41(1)
© 2006 Sony Corporation
CYFROWA KAMERA WIDEO
Instrukcja obsługi
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Wstęp 8
Nagrywanie/
odtwarzanie
22
Korzystanie z menu 38
Kopiowanie/Edycja 56
Korzystanie z komputera 64
Rozwiązywanie
problemów
76
Informacje dodatkowe 92
2
Prosimy przeczytać w pierwszej
kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania w
przyszłości.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawi
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot (DCR-HC24E/
HC35E)
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
„Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)”
„First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący
sposób podłączenia kamery do
komputera i korzystania z dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonym dysku CD-ROM)
Ostrzeżenie
OSTRZEŻENIE
INFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
Informacje dotyczące
użytkowania
3
Typy kaset, które można używać
w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kasety mini DV z pamięcią
Cassette Memory są niezgodne z tym
urządzeniem (str. 93).
Korzystanie z kamery
Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Konserwacja i środki
ostrożności” (str. 97).
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub
i.LINK należy upewnić się, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
W wypadku modelu DCR-HC35E:
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego
od podstawki Handycam Station
należy trzymać za podstaw
Handycam Station i wtyk napięcia
stałego.
W wypadku modelu DCR-HC35E:
Podczas ustawiania kamery na
podstawce Handycam Station lub jej z
niej zdejmowania przełącznik zasilania
POWER musi znajdować się w pozycji
OFF(CHG).
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
Panel LCD
AkumulatorWizjer
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
Ciąg dalszy ,
4
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 53).
Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-HC35E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF* przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation Transfer
Function (funkcja przenoszenia
modulacji). Wartość numeryczna oznacza
ilość światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
5
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności .............................................2
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia .................................8
Etap 2: Ładowanie akumulatora ..............................................................9
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery .................14
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera .................................................16
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego .............................................17
Zmiana ustawień języka .................................................................................. 17
Sprawdzanie wskaźników ekranowych (Opis ekranowy) ................................... 17
Etap 6: Ustawianie daty i godziny ..........................................................19
Etap 7: Wkładanie kasety .......................................................................21
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) .........................22
Nagrywanie ............................................................................................24
Odtwarzanie ...........................................................................................25
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. ................................26
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło
(BACK LIGHT)
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem
kadru (SPOT FOCUS)
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu (Pomiar punktowy)
Nagrywanie w trybie lustra
Używanie statywu
Korzystanie z paska na ramię
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazu z efektami specjalnymi (Efekty na obrazie)
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji
(SYGN.DŹW.)
Zerowanie ustawień (RESET)
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania ....................28
Wstęp
Nagrywanie/odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
6
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ...................................30
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ............... 30
Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH) .............................................................. 30
Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review) .......................................... 31
Pilot (DCR-HC24E/HC35E) .................................................................... 32
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Pamięć punktu zerowania) ...................... 32
Wyszukiwanie sceny według daty nagrania (Date search) ................................. 33
Wyszukiwanie fotografii (Photo search) ............................................................. 33
Odtwarzanie sekwencji zdjęć (Photo scan) ....................................................... 34
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV ...................................... 35
Korzystanie z opcji menu ......................................................38
Przyciski funkcyjne ................................................................................ 40
Opcje menu ........................................................................................... 46
Menu UST.RĘCZ. ..........................................................................47
– PROGRAM AE/EFEKT OBR. itd.
Menu UST.KAMERĘ ...................................................................... 49
– ZOOM CYFR./WYB.SZEROK/STEADYSHOT itd.
Menu UST.ODTW./ UST.WIDEO ............................................ 51
– DŹW.HiFi/NAKŁ.AUDIO
Menu US.LCD/WIZ ........................................................................ 51
– PODŚW.LCD/KOLOR LCD/PODŚW.WIZJ itd.
Menu UST.TAŚMĘ ........................................................................ 52
– TRYB NAGR./TRYB AUDIO/POZOST.
Menu MENU UST. .........................................................................53
– UST.ZEGAR/STRUM.USB/LANGUAGE itd.
Menu INNE ..................................................................................... 54
– CZAS ŚWIAT/SYGN.DŹW. itd.
Kopiowanie na magnetowid, nagrywarkę DVD itp. ...............................56
Nagrywanie obrazu z odbiornika TV lub magnetowidu/urządzenia DVD itp.
(DCR-HC26E/HC35E) .................................................................. 59
Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę ................................................ 60
Gniazda do podłączania urządzeń zewnętrznych ................................. 63
Korzystanie z menu
Kopiowanie/Edycja
7
Zanim sięgniesz po komputerowy „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” ..............................64
Instalowanie oprogramowania i „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” na komputerze .....67
Przeglądanie „First Step Guide
(Przewodnik po operacjach podstawowych)” ..............................71
Tworzenie płyty DVD (Bezpośredni dostęp do programu
„Click to DVD”) .............................................................................72
Rozwiązywanie problemów ....................................................................76
Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze ...................................................89
Używanie kamery za granicą .................................................................92
Obsługiwane typy kaset .........................................................................93
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM” ............................................94
i.LINK - informacje .................................................................................95
Konserwacja i środki ostrożności ..........................................................97
Dane techniczne ...................................................................................101
Indeks ...................................................................................................104
Korzystanie z komputera
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
8
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kame
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Kaseta nie jest dołączona do zestawu.
Wykaz zgodnych kaset można znaleźć
na str. 3, 93.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Przewód zasilający (1) (str. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (str. 10)
Pilot (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 32)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 35, 57)
Kabel USB (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (str. 63, 64)
Kabel USB nie znajduje się na
wyposażeniu modeli DCR-HC23E/
HC26E. W razie potrzeby można
zakupić kabel USB 2.0 (typ A do B-
mini.). Zalecane jest użycie produktu
firmy Sony.
Nasadka obiektywu (1) (str. 14, 24)
Przyczepianie nasadki obiektywu
Zaczep linkę nasadki obiektywu o metalową
klamrę paska na rękę, jak pokazano na
rysunku poniżej.
Akumulator NP-FP30 (1) (str. 9, 94)
CD-ROM Płyta z oprogramowaniem
„Picture Package Ver.1.5.1” (1) (str. 64)
Adapter 21-stykowy (1) (DCR-HC35E)
(str. 37)
Dotyczy tylko modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
(1)
9
Wstęp
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii P)
(str. 94) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
Model DCR-HC35E:
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu
względem zacisków kamery 1, a
następnie wsuń akumulator, aż
usłyszysz kliknięcie 2.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
do pozycji OFF(CHG) (ustawienie
domyślne).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN podstawki
Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC35E lub
bezpośrednio kamery w
przypadku modeli DCR-HC23E/
HC24E/HC26E.
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia
stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Handycam
Station
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo
DC IN
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci
elektrycznej
1
2
Ciąg dalszy ,
10
Model DCR-HC35E:
Modele DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
4 Model DCR-HC35E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station,
wsuwając dokładnie do oporu.
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
• Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć
osłonę gniazda DC IN.
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
Symbol v powinien wskazywać do góry
Gniazdo DC IN
Symbol v powinien wskazywać
w kierunku ekranu LCD
Gniazdo DC IN
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
11
Wstęp
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie. Należy
wówczas odłączyć zasilacz od
gniazda DC IN kamery.
Model DCR-HC35E:
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN, przytrzymując podstawkę
Handycam Station i wyciągając wtyk
napięcia stałego.
Model DCR-HC35E:
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG). Podłącz zasilacz sieciowy
bezpośrednio do gniazda DC IN
kamery.
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
Model DCR-HC35E:
Zdejmowanie kamery z
podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę a drugą
podstawkę Handycam Station.
Modele DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po
podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej w sposób analogiczny, jak
podczas ładowania akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG). Jedną ręką
wciśnij i przytrzymaj dźwigienkę
zwalniającą V BATT (akumulator).
2 Drugą ręką odłącz akumulator,
pociągając go w kierunku
wskazywanym strzałką.
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo DC IN
Symbol v
powinien
wskazywać w
kierunku ekranu
LCD
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Wtyk napięcia stałego
Ciąg dalszy ,
12
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 95).
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator Czas ładowania
NP-FP30 (należy
do wyposażenia)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP71 170
NP-FP90 220
2
1
Przełącznik zasilania POWER
Dźwigienka zwalniająca
V BATT (akumulator)
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania*
NP-FP30
(należy do
wyposażenia)
95 45
110 55
NP-FP50 135 65
160 80
NP-FP70 280 140
330 165
NP-FP71 330 165
395 195
NP-FP90 500 250
580 290
Akumulator
Otwarty
panel LCD
Zamknięty
panel LCD
NP-FP30
(należy do
wyposażenia)
105 135
NP-FP50 150 190
NP-FP70 310 395
NP-FP71 370 465
NP-FP90 550 705
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
13
Wstęp
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o stanie akumulatora (str. 27).
Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Akumulator jest zużyty. (dotyczy tylko
funkcji Battery Info.)
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC35E jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
zasilający jest odłączony od gniazdka sieci
zasilającej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C. (Zalecany zakres
temperatur to 10 do 30°C.)
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
14
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe
trzymanie kamery
Aby rozpocząć nagrywanie lub
odtwarzanie, należy przesunąć
kilkakrotnie przełącznik POWER, aż
zaświeci się odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz
pierwszy zostanie wyświetlony ekran
ustawiania zegara [UST.ZEGAR]
(str. 19).
1 Zdejmij nasadkę obiektywu,
naciskając oba przyciski
znajdujące się na jej bokach.
2 Przesuń kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzał, aby
zaświeciła się odpowiednia
lampka.
Lampki, które zaświecą się
CAMERA: Nagrywanie na taśmie.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
• Po ustawieniu daty i godziny
([UST.ZEGAR], str. 19), przy
następnym włączeniu kamery na ekranie
LCD przez kilka sekund wyświetlana
będzie bieżąca data i godzina.
3 Trzymaj kamerę w prawidłowy
sposób.
Przełącznik zasilania POWER
Nasadka
obiektywu
Jeśli przełącznik
POWER jest
ustawiony w
położeniu
OFF(CHG),
przesuń go,
naciskając
jednocześnie
zielony przycisk.
15
Wstęp
4 Prawidłowo trzymając kamerę,
odpowiednio wyreguluj pasek na
rękę.
Wyłączanie zasilania
1 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF(CHG).
2 Załóż nasadkę obiektywu.
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 54).
2
1
4
3
16
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Jasność ekranu LCD można regulować -
patrz [JASN.LCD] (str. 43, 44).
W celu ograniczenia zużycia energii
akumulatora lub gdy obraz na ekranie
LCD jest niskiej jakości, obraz można
obserwować w wizjerze.
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając (US.LCD/WIZ)
- [PODŚW.WIZJ] (str. 51).
• Ustawienia [WPROWADZ.] i
[EKSPOZYCJA] można regulować za
pomocą wizjera (str. 42).
Panel LCD
2
1
180 stopni
(maks.)
90 stopni
(maks.)
90 stopni względem
kamery
Wizjer
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją do
momentu uzyskania
wyraźnego obrazu.
Wizjer
17
Wstęp
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Za pomocą panelu dotykowego można
odtwarzać nagrany obraz (str. 25) lub
modyfikować ustawienia (str. 38).
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby
go podtrzymać. Następnie dotykaj
przycisków wyświetlanych na
ekranie.
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD
należy wykonać te same czynności, co
opisane powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania z
panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ramce ekranu LCD.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia ekranu LCD
(KALIBRACJA) (str. 99).
• Kropki i linie pojawiające się na ekranie
LCD nie oznaczają usterki. Nie są one
nagrywane.
Ukrywanie wskaźników
ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO,
aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki
ekranowe (np. kod czasu).
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Język
napisów na ekranie można zmienić za
pomocą opcji [ LANGUAGE] z
menu (MENU UST.) (str. 38, 53).
Znaczenie każdego wskaźnika (str. 29)
wyświetlanego na ekranie LCD można
łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
2 Dotknij przycisku [OPIS EKRAN].
Wskaźniki różnią się w zależności od
ustawień.
Dotykaj przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
DISP/BATT INFO
Zmiana ustawień języka
Sprawdzanie wskaźników
ekranowych (Opis
ekranowy)
OSTR.
PKT.
OST
ROŚĆ
MENU
WPRO
WADZ.
SZUK.
KOŃCA
EKSPO
ZYCJA
POM.
PKT.
OPIS
EKRAN
STR.1 STR.2
60min
–:––:––
Wyb.obszar dla przewodn.
OPIS.EKRAN
KON.
Ciąg dalszy ,
18
3 Dotknij obszaru zawierającego
wskaźnik, który chcesz
sprawdzić.
Na ekranie pojawią się opisy
znaczenia wskaźników
wyświetlanych w tym obszarze. Jeśli
nie możesz odnaleźć danego
wskaźnika, dotknij przycisku
[STR. r]/[STR. R], aby zmien
stronę.
Po dotknięciu przycisku [
WRÓĆ] zostanie wyświetlony
ponownie ekran wyboru obszaru.
Kończenie operacji
Dotknij przycisku [KON.].
OPIS.EKRAN
KON.
OSTROŚĆ:
RĘCZNY
PROGRAM AE:
LAMPA
EFEKT OBR.:
SEPIA
1/2
WRÓĆ
STR.STR.
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego (ciąg dalszy)
19
Wstęp
Etap 6: Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zosta
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [UST.ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 100).
Jeśli zegar jest ustawiany po raz
pierwszy, należy przejść do punktu 4.
1 Dotknij przycisku t
[MENU].
2 Wybierz opcję (MENU UST.)
za pomocą przycisków /
, a następnie dotknij
przycisku [WYKON].
3 Wybierz opcję [UST.ZEGAR] za
pomocą przycisków / ,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
4 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków / , a
następnie dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
Przełącznik zasilania
POWER
UST.RĘCZ.
PROGRAM AE
EFEKT OBR.
AUTOMIGAW.
WYKON
WRÓĆ
MENU UST.
UST.ZEGAR
STRUM.USB
LANGUAGE
TRYB DEMO
WYKON
WRÓĆ
--
:
--
:
--
UST.ZEGAR
RMDGM
OK
2006
1
10
:
00
UST.ZEGAR
OK
RMDGM
2006
1
10
:
00
Ciąg dalszy ,
20
5 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę [G] i minutę [M], a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
one zapisane automatycznie jako data/
godzina wyświetlane podczas odtwarzania
po wybraniu dla opcji [KOD DAN.]
ustawienia [DATA/CZAS] (str. 44).
Etap 6: Ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DCR-HC23E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla