Laserliner MasterCross-Laser 2G Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FI
PT
SE
FR
ES
IT
PL
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
MasterCross-Laser 2P
DE
GB
NL
DK
Laser
635 nm
1H 1V 2P
S
22
27
32
37
42
47
52
02
07
12
17
0302
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und
Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist
aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Kreuzlinien-Laser zum vertikalen und horizontalen Ausrichten
Der zusätzliche Neigungsmodus erlaubt das Anlegen von Gefällen.
– Zusätzlicher Lotlaser oben und unten
– Einzeln schaltbare Laserlinien und Lotlaser
Out-Of-Level: Durch optische Signale wird angezeigt,
wenn sich das Gerät außerhalb des Nivellierbereichs bendet.
Mit der magnetischen Klemm- und Wandhalterung ist das Gerät einzeln,
in Kombination sowohl horizontal und vertikal einsetzbar.
Ideal zur horizontalen und vertikalen Befestigung an Trockenbauprolen.
Selbstnivellierbereich 3°, Genauigkeit 2 mm / 10 m
Allgemeine Sicherheitshinweise
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen
und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit optischen Geräten
(Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m).
Gut reektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des Betriebes
von Lasereinrichtungen abzudecken.
In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch Absperrungen und Stellwände
begrenzen und den Laserbereich durch Warnbeschilderung kennzeichnen.
– Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in die Hände von Kindern.
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
DE
MasterCross-Laser 2P
0302
1H 1V 2P S
1
Besondere Produkteigenschaften
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch gedämpftes Pendelsystem.
Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät beim Transport.
Spezielle Hochleistungsdioden erzeugen noch hellere Laserlinien als Geräte mit PowerBright-
Technologie. Diese bleiben sichtbar auf längere Entfernungen, bei hellem Umgebungslicht
und auf dunklen Oberflächen.
Mit der RX-READY-Technologie können Linienlaser auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen
verwendet werden. Die Laserlinien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz und werden
durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt.
Anzahl und Anordnung der Laser
H = horizontale Laser / V = vertikale Laser / P = Lotlaser nach oben und unten / S = Neigungsfunktion
Einlegen der Batterien
Batteriefach (3) öffnen und Batterien gemäß
den Installationssymbolen einlegen. Dabei
auf korrekte Polarität achten.
+
+
DE
0504
Laseraustrittsfenster
Schiebeschalter
a AN
b Neigungsmodus
c AUS / Transportsicherung
Batteriefach (Unterseite)
5/8”-Stativgewinde
(Unterseite)
1/4”-Stativgewinde
(Unterseite)
Handempfängermodus
LED Handempfängermodus
LED Betriebsanzeige
Wahltaste Laserlinien
Laseraustrittsfenster Lotlaser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Horizontal und vertikal Nivellieren
Die Transportsicherung lösen, Schiebeschalter (2) auf “ON” stellen. Das Laserkreuz, sowie die beiden
Lotlaser, erscheinen. Mit der Wahltaste können die Laserlinien einzeln geschaltet werden.
Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsicherung gelöst sein. Sobald sich
das Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 3° befindet, blinken die Laserlinien
und die Lotlaser. Positionieren Sie das Gerät so, dass es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet.
Die Laserlinien und die Lotlaser leuchten konstant.
!
8
9
7
6
Zum Transport immer
alle Laser ausschalten
und Pendel arretieren,
Schiebeschalter auf
“OFF” stellen!
!
4
5
10
3
1
2
10
a b c
DE
MasterCross-Laser 2P
0504
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
Neigungsmodus
Die Transportsicherung nicht lösen, Schiebeschalter (2) auf die mittlere Stellung schieben und die Laser
mit der Wahltaste auswählen. Jetzt können schiefe Ebenen bzw. Neigungen angelegt werden. In
diesem Modus richten sich die Laserlinien nicht mehr automatisch aus. Dies wird durch ein Blinken
der Laserlinien signalisiert.
Handempfängermodus
Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger RX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei
nicht mehr sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger RX
(optional).
Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den Linienlaser durch Drücken
der Taste 6 (Handempfängermodus ein / aus) in den Hand empfänger -
modus schalten. Jetzt pulsieren die Laserlinien mit einer hohen
Frequenz und die Laserlinien werden dunkler. Der Laserempfänger
erkennt durch dieses Pulsieren die Laserlinien.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des entsprechenden Laserempfängers.
!
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten:
Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen
2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die
Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren
Sie Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie
jetzt eine horizontale Referenz.
Kalibrierung überprüfen:
Wenn A2 und A3 mehr als 2 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich.
Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung
von UMAREX-LASERLINER.
!
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich
an die Wand auf Höhe des markierten
Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und
markieren Sie den Punkt A3. Die Differenz
zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz.
DE
0706
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Überprüfung der vertikalen Linie:
Gerät ca. 5 m vor einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen,
das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die
Genauigkeit liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht
größer als ± 1 mm beträgt.
Überpüfung der horizontalen Linie:
Gerät ca. 5 m vor einer Wand aufstellen und Laserkreuz einschalten. Punkt B
an der Wand markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts schwenken und
Punkt C markieren. Überprüfen Sie, ob waagerechte Linie von Punkt C ± 1 mm
auf der gleichen Höhe mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach
links wiederholen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer
Lagerung.
!
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten 02.16)
Selbstnivellierbereich ±
Genauigkeit ± 2 mm / 10 m
Laserwellenlänge
635
nm
Laserklasse 2 / < 1 mW
Stromversorgung
4 x 1,5V Alkalibatterien (Typ AA) / Akku
Betriebsdauer ca. 8 Std.
Arbeitstemperatur 0°C ... + 50°C
Lagertemperatur -10°C ... + 70°C
Gewicht (inkl. Batterien) 560 g
Abmessung (B x H x T) 66 x 100 x 125 mm
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
MasterCross-Laser 2P
0706
Function / Application
Cross-line laser vertical and horizontal alignment
The slope-mode feature is an extra that permits gradients to be laid out.
– Additional plumb laser at top and bottom
– Individually selectable laser lines and plumb laser
Out-Of-Level: is indicated by optical signals when the unit is outside its self-levelling range.
With the magnetic clamp and wall bracket the device can be used as a standalone unit,
in a combination as well as in horizontal and vertical position.
– Ideal for mounting horizontally and vertically on drywall construction proles.
Automatic levelling range 3°, accuracy 2 mm / 10 m
GB
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place
and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
!
General safety instructions
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and
immediately move away from the beam.
Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass, microscope, binoculars)
be used to look at the laser beam or reections.
– Do not use the laser at eye level (1.40 ...1.90 m)
Reective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices are in operation.
In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions
wherever possible and identify the laser area with warning signs.
– Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted.
– This device is not a toy - keep out of the reach of children.
The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope
of the specications.
0908
1H 1V 2P S
RX-READY technology enables line lasers to be used even in unfavourable light conditions.
The laser lines pulsate at a high frequency and this can be picked up by special laser
receiversover long distances.
Number and direction of the lasers
H = horizontal laser / V = vertical laser / P = Plumb laser up and down / S = Slopefunction
GB
Special product features
Automatic alignment of the device with a magnetically dampened pendulum system.
The device is brought into initial position and aligns itself autonomously.
Transport LOCK: The device is protected with a pendelum lock during transport.
Special high performance laser diodes generate even brighter laser lines as units with
PowerBright Technology do. They remain visible over longer distances, in bright ambient
lighting conditions and on dark surfaces.
1
Inserting the batteries
Open the battery compartment (3) and insert
the batteries in accordance with the installation
symbols, ensuring the correct polarity.
+
+
MasterCross-Laser 2P
0908
GB
Laser emitting window
Slide switch
a ON
b Slope mode
c OFF / Transport lock
Battery compartment
(bottom)
5/8” tripod threads
(bottom)
1/4” tripod threads
(bottom)
Hand receiver mode
LED Hand receiver mode
LED Status indicator
Laser line selection button
Laser emitting window,
plumb laser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Horizontal and vertical levelling
Release the transport restraint, set slide switch (2) to "ON". The laser cross and the two plumb lasers
appear. The laser lines can be switched individually with the selection button.
The transport restraint must be released for horizontal and vertical levelling. The laser lines
and the plumb lasers flash when the device is outside the automatic levelling range of 3°.
Position the device such that it is within the levelling range. The light of the laser lines and
plumb lasers is constant.
!
8
9
7
6
When transporting always
switch off all lasers, secure
the pendulum and set the
slide switch to "OFF"!
!
4
5
10
3
1
2
10
a b c
1110
LASER LASER LASER LASER LASER
3
Slope mode
Do not release the transport restraint, set slide switch (2) to the mid-position and select the lasers with
the selector switch. Sloping planes and tilts can now be measured. In this mode, the laser lines no longer
align automatically. This is signalised by the laser lines flashing.
4
Hand receiver mode
Optional: Working with the laser receiver RX
Use an RX laser receiver (optional) to carry out levelling at great
distances or when the laser lines are no longer visible.
To work with a laser receiver, switch the line laser to hand-held receiver
mode by keeping button 6 (hand-held receiver mode on / off) pressed.
The laser lines will now pulsate with high frequency, making the laser
lines darker. The laser receiver can detect these pulsating laser lines.
GB
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
Follow the operating instructions of the corresponding laser receiver.
!
Preparing the calibration check:
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway
between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus
releasing the transport restraint (cross laser on). Please use a tripod.
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark
point A2. You now have a horizontal
reference between points A1 and A2.
Performing the calibration check:
When A2 and A3 are more than 2mm / 10m apart, an adjustment is necessary.
Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
3. Position the device as near as possible
to the wall at the height of point A1.
4. Turn the device through 180° and
mark point A3. The difference between
points A2 and A3 is the tolerance.
MasterCross-Laser 2P
1110
GB
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Checking the vertical line:
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making
sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
The precision is within the specified tolerance if the deviation between the laser line and the plumb line
is not greater than ± 1 mm.
Checking the horizontal line:
Position the device about 5 m from a wall and switch on the cross laser. Mark
point B on the wall. Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and mark
point C. Check whether the horizontal line from point C is level with point B
to within ± 1 mm. Repeat the process by turning the laser to the left.
Regularly check the adjustment before use, after transport and after extended periods of storage.
!
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
Technical data (Subject to technical alterations 02.16)
Self-levelling range ±
Precision ± 2 mm / 10 m
Laser wavelength
635 nm
Laser class 2 / < 1 mW
Power supply
4 x 1.5 V alkaline batteries (Type AA) / battery
Operating time approx. 8 hours
Operating temperature 0°C ... + 50°C
Storage temperature -10°C ... + 70°C
Weight (incl. batteries) 560 g
Dimensions (W x H x D) 66 x 100 x 125 mm
1312
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen'
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef
ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
!
Functie / toepassing
Kruislijnlaser voor verticaal en horizontaal uitlijnen
De extra neigingsmodus maakt het aanleggen van hellingen mogelijk.
– Extra loodlaser boven en beneden
– Afzonderlijk inschakelbare laserlijnen en loodlasers
Out-Of-Level: door optische signalen wordt gesignaleerd, wanneer het apparaat
zich buiten het nivelleerbereik bevindt.
Het apparaat kan alléén of in combinatie met de magnetische klem- en
wandhouder zowel horizontaal als verticaal worden gebruikt.
Ideaal voor de horizontale en verticale bevestiging op droogbouwproelen.
Zelfnivelleringsbereik 3°, nauwkeurigheid 2 mm / 10 m
NL
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw
hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische apparaten
(loep, microscoop, verrekijker, …).
– Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 ... 1,90 m).
Goed reecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik
van laserinrichtingen worden afgedekt.
In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door afbakeningen
en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden
gekenmerkt worden.
– Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan.
– Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specicaties.
MasterCross-Laser 2P
1312
Met de RX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij ongunstige lichtomstandigheden
worden gebruikt. De laserlijnen pulseren dan met een hoge frequentie en worden door
speciale laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.
Aantal en richting van de laser
H = horizontale laserlijn / V = verticale laserlijn /
P = loodlaser naar boven en beneden / S = inclinaties (Slope-Funktion)
1H 1V 2P S
NL
Speciale functies van het product
Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een magnetisch gedempt
pendelsysteem. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v. een
pendelvergrendeling.
Speciale hoogvermogensdioden produceren nog fellere laserlijnen als de lasers met
PowerBright technologie. Deze blijven zichtbaar over langere afstand, bij fel omgevingslicht
en op donkere oppervlakken.
1
Plaatsen van de batterijen
Batterijvak (3) openen en de batterijen volgens
de installatiesymbolen inleggen. Let daarbij
op de correcte polarisatie.
+
+
1514
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Horizontaal en verticaal nivelleren
Deactiveer de transportbeveiliging en zet de schuifschakelaar (2) op 'ON'. Het laserkruis en de beide
loodlasers verschijnen. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden geschakeld.
Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn. Zodra
het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 3° bevindt, knipperen de laserlijnen
en de loodlasers. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleerbereik bevindt.
De laserlijnen en de loodlasers branden constant.
!
8
9
7
6
Schakel vóór het transport
altijd alle lasers uit, zet
de pendel vast en de
schuifschakelaar op 'OFF'!
!
4
5
10
3
1
2
10
a b c
NL
Laseruitlaat
Schuifschakelaar
a AAN
b Neigingsmodus
c UIT / Transportbeveiliging
Batterijvakje (onderzijde)
5/8”-schroefdraad
(onderzijde)
1/4”-schroefdraad
(onderzijde)
Handontvangermodus
LED Handontvangermodus
LED-bedrijfsindicator
Keuzetoets laserlijnen
Laseruitlaat loodlaser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MasterCross-Laser 2P
1514
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
Neigingsmodus
Ontgrendel de transportbeveiliging niet, zet de schuifschakelaar (2) in de middelste stand en selecteer
de lasers met de keuzetoets. Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd. In deze modus
worden de laserlijnen niet meer automatisch uitgelijnd. Dit wordt gesignaleerd door de knipperende
laserlijnen.
Handontvangermodus
Optioneel: Werken met de laserontvanger RX
Gebruik een laserontvanger RX (optioneel) voor het nivelleren
op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen.
Schakel de lijnlaser voor werkzaamheden met de laserontvanger in
de handontvangermodus door op de toets 6 te drukken. Nu pulseren
de laserlijnen met een hoge frequentie en de laserlijnen worden
donkerder. De laserontvanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren
registreren.
NL
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
Neem de gebruiksaanwijzing van de dienovereenkomstige laserontvanger in acht.
!
Kalibratiecontrole voorbereiden:
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren
die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor
de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
1. Markeer punt A1 op de wand.
2. Draai het toestel 180° om en markeer
het punt A2. Tussen A1 en A2 hebt u
nu een horizontale referentie.
Kalibratie controleren:
Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie,
nl. 2 mm / 10 m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar
of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
!
3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen
de wand ter hoogte van punt A1.
4. Draai het toestel vervolgens 180° en
markeer punt A3. Het verschil tussen
A2 en A3 moet binnen de tolerantie
van de nauwkeurigheid liggen.
1716
NL
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Controleren van de verticale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2,5 meter
draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie
en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan ± 1 mm. In dat geval blijft
u binnen de gestelde tolerantie.
Controleren van de horizontale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen,
punt B aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien
en punt C markeren. Controleer nu of of de waterpaslijn van punt C op
gelijke hoogte ligt met punt B - met een tolerantie van max. ± 1 mm. Dezelfde
controle kunt u tevens naar links uitvoeren.
Controleerd u regelmatig de afstelling voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer
de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
!
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden 02.16)
Zelfnivelleerbereik ±
Nauwkeurigheid ± 2 mm / 10 m
Lasergolflengte
635 nm
Laserklasse 2 / < 1 mW
Stroomvoorziejning
4 x 1,5 V alkalibatterijen (Type AA) / accu
Gebruiksduur ca. 8 h
Werktemperatuur 0°C ... + 50°C
Opbergtemperatuur -10°C ... + 70°C
Gewicht (incl. batterijen) 560 g
Afmetingen (B x H x D) 66 x 100 x 125 mm
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije
goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn
voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en
afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
MasterCross-Laser 2P
1716
DK
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti-oplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge
med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
!
Funktion / anvendelsesformål
Krydslinje-laser til vertikal og horisontal indjustering
Lægning af fald foretages med denne specialfunktion.
– Ekstra lodlaser oppe og nede
– Individuelt omskiftbare laserlinjer og lodlasere
Out-of-level: Det indikeres via optiske signaler, når apparatet er uden for nivelleringsområdet.
Med den magnetiske klemme- og vægholder kan apparatet indsættes enkeltvist og kombineret
både horisontalt og vertikalt.
– Ideel til horisontal og vertikal montering på gipsvægsproler.
Selvnivelleringsområde 3°, nøjagtighed 2 mm / 10 m
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende
bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr
(lup, mikroskop, kikkert, ...).
– Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40 ... 1,90 m).
Godt reekterende, spejlende eller skinnende overader skal tildækkes,
så længe der bruges laserudstyr.
I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses
af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte.
– Manipulation (ændring) af laserenheden er ikke tilladt.
– Denne enhed er ikke legetøj og hører ikke hjemme i hænderne på børn.
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer.
1918
1H 1V 2P S
1
Med RX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold.
Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor.
Antal og placering af lasere
H = horisontal laserlinje / V = vertikal laserlinje / P = lodlaser opad og nedad / S = hældningsfunktion
Isætning af batterier
Batterihuset (3) åbnes og batterierne sættes i som
angivet ved symbolerne. Låget lukkes omhyggeligt.
+
+
DK
Særlige produktegenskaber
Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem.
Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk.
Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås.
Specielle, kraftige dioder frembringer endnu skarpere laserlinjer end apparater med
PowerBright-teknologi. Disse kan også ses på længere afstand, i skarpt omgivelseslys
samt på mørke overflader.
MasterCross-Laser 2P
1918
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Horisontal og vertikal nivellering
Man løsner transportsikringen og stiller skydekontakten på “ON”. Laserkrydset og de to lodlasere
fremkommer. Med valgtasten kan man aktivere laserlinjerne enkeltvis.
Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løsnet. Så snart apparatet er
uden for det automatiske nivelleringsområde på 3°, blinker laserlinjerne og lodlaseren. Apparatet
skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Laserlinjerne og lodlaserne lyser
konstant.
!
Laserudgangsvindue
Skydekontakt
a TIL
b Hældningsfunktion
c FRA / Transportsikring
Batterirum (underside)
5/8” gevindbøsning
(underside)
1/4” gevindbøsning
(underside)
Håndmodtagermodus
LED Håndmodtagermodus
LED Strømindikator
Tast til valg af laserlinje
Laserudgangsvindue
til lodlaser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
9
7
6
Til transport skal man
altid slukke alle lasere,
fastlåse penduler og stille
skydekontakter på “OFF”!
!
4
5
10
3
1
2
10
a b c
DK
2120
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
Hældningsfunktion
Undgå at løsne transportsikringen, sæt skydekontakten (2) i midterstilling, og vælg laserne med
valgknappen. Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus indjusterer
laserlinjerne sig ikke længere automatisk. Dette indikeres ved, at laserlinjerne blinker.
Håndmodtagermodus
Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren RX
Brug af laser modtager RX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over
store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige.
For at arbejde med lasermodtageren skal man sætte linjelaseren
i håndmodtagermodus ved at trykke på tasten 6 (håndmodtagermodus
tændt / slukket). Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens,
hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfange disse
pulserende laser linjer.
DK
Se betjeningsvejledningen for den pågældende lasermodtager.
!
Forberedelse til kontrol af retvisning:
Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst
5 m fra hinanden. Slå transport - sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres).
Brug hertil et stativ.
Hvis A2 og A3 ligger mere end 2 mm / 10 m fra hinanden, skal der foretages en justering.
Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen
hos UMAREX-LASERLINER.
!
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
1. Markér laserplanet A1 på væggen.
2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker
laserplanet A2 på den modstående væg.
Da laseren er placeret nøjagtig midt
mellem de 2 vægge, vil markeringerne
A1 og A2 være nøjagtig vandret
overfor hinanden.
Kontrol af retvisning:
3. Flyt laseren tæt til den ene væg således
peger mod væggen markér laserplanet på
væggen - A3.
4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3.
Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner MasterCross-Laser 2G Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla