LIVARNO 282125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 113976
LED FLOOR LAMP
IAN 282125
LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-BOGENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GFORMAD LED-LAMPA
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LAMP A LEDOWA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 11
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
C
1
1
2 b 3
4
1
4
5
D
6 7
8
10 11
9
2 a
ü
û
2 b
2 a
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts Description ..................................................................................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety instructions ................................................................................................................................Page 7
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Switching the luminaire on / off .......................................................................................................... Page 8
Dimming the light ................................................................................................................................Page 9
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Information / Warranty .......................................................................................................Page 9
Warranty .............................................................................................................................................Page 9
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 9
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 9
6 GB
Introduction / SafetyIntroduction
LED Floor lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new light. You have selected a high qual-
ity product. Please be sure to carefully
read the complete instructions for use. Fold out the
page with the illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instruc-
tions. Before using this product for the first time verify
the correct voltage and that all parts are properly
installed. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. This product is intended for private
household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Floor lamp, model 3000.063.030
1 Lamp base with lower gooseneck lamp unit
1 Upper gooseneck lamp unit
1 LED driver
1 Assembly hardware (4 x cross-tip screwdriver,
2 x socket head screw, 1x hex key)
1
Set of assembly instructions and instructions for use
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Observe warnings and safety notices!
Volt (AC) Danger to life and risk of accident for
infants and children!
Hertz (mains frequency) Warning! Risk of electric shock!
Watt (effective power) For your safety
Milliampere Warning - Hot surfaces!
Safety class II Dispose of the packaging and product
in an environmentally-friendly manner!
7 GB
Introduction / SafetyIntroduction
Parts Description
1 Aluminium baffle
2 a Connecting plug (lower gooseneck lamp unit)
2 b Internal power cord
3 Lamp base with lower gooseneck lamp unit
4 Assembly bracket (for lower gooseneck lamp
unit)
5 4 Cross-tip screws
6 ON / OFF switch (incl. dimmer function)
7 Upper gooseneck lamp unit
8 Connecting plug (upper gooseneck lamp unit)
9 2 Socket head screws
10 Power cord with connecting plug
11 LED driver
Technical Data
Model no.: 3000.063.030
Power input: max. 23 Watt (LED module
not replaceable)
Switching cycles: > 15,000
Life: 25,000 h
Total height: approx. 165 cm
Protection class: II /
LED driver:
Model: EDP024V0240PS
Input voltage: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Output voltage: 24 V
Output current: 1000 mA
Protection class: II /
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please keep the
product out of the reach of children at all times.
This product is not a toy.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and / or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged light means danger
of death from electric shock. In the event of dam-
age, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified
electrician.
To avoid hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged it must be replaced by
the manufacturer, their service representative or
an equivalent professional!
Before use, verify the available mains voltage
matches the required operating voltage of the
light (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances. Always unplug the LED-Driver prior to
assembly, disassembly, cleaning, or if the light
will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
8 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information / WarrantySafety / Start-up
The light bulb is not replaceable.
This light is not suitable for dimmer or electronic
switches.
Only use the light with the included LED-Driver
(model EDP024V0240PS).
Prevent fire and injury
hazards
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not leave the light or packaging lie about
carelessly. Plastic film or bags, plastic parts etc.
can turn into dangerous toys for children.
Never cover the light or the LED driver with ob-
jects. Excessive heat can result in fire.
Do not operate the lamp unattended.
Safe working
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and proceed with caution
at all times.
Never assemble the lamp whilst unfocused or
feeling unwell.
Start-up
Mounting the light
Note: We recommend assembling this light with
2 persons. When assembling the lamp base and
the lower gooseneck lamp unit 3, be sure not to
damage the power cord inside the light. Remove all
packaging material. You will also need a cross-tip
screwdriver.
Place the lamp base with the lower gooseneck
lamp unit 3 on the floor in front of you.
Carefully lift the aluminium baffle 1 approx.
30 cm out of the guide for the lower gooseneck
lamp unit. This will expose 4 bores.
Position these bores congruent over the assembly
bracket 4 for the lower gooseneck lamp unit.
Note: The internal power cord 2 b must simul-
taneously be pushed into the lower gooseneck
lamp unit. Choose the ideal angle between the
power cord and the lower gooseneck lamp unit
when doing so. Hold the lower gooseneck lamp
unit perpendicular (Fig. B). Holding the power
cord below the connecting plug and carefully
pulling it up can help when inserting the power
cord.
Assemble the lower gooseneck lamp unit
4
with
4 cross-tip screws 5 and slide the aluminium
baffle 1 all the way back (Fig. C).
Plug the connecting plug for the lower goose-
neck lamp unit 2a into the connecting plug for
the upper gooseneck lamp unit 8. Be sure it
fits securely.
Carefully push the cable with the connecting plu
g
into the lower section of the gooseneck lamp.
Attach the upper gooseneck light 7 with the
side guide correctly onto the aluminium baffle 1
and simultaneously into the side guides in the
lower gooseneck lamp unit.
On reverse, connect the lower and the upper
gooseneck lamp unit with two socket head
screws 9 (Fig. D).
Plug the LED driver 11 into the mains connection
socket on the gooseneck lamp.
Plug the LED driver 11 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Switching the luminaire on / off
Switch the light on and off with the ON / OFF
switch 6 at the top of the gooseneck lamp.
You will only need to lightly touch it with your
finger (push button).
9 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information / WarrantySafety / Start-up
Dimming the light
The light features a variable dimmer. Hold the
ON / OFF switch 6 to activate it. The light will
automatically dim to the max. or min. brightness.
After releasing the ON / OFF switch 6, the
light will remain at the selected brightness.
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First unplug the LED driver 11 from
the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the lamp to cool
down completely.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the
light with water or other liquids, or immerse it in
water.
Do not use solvents, petrol, etc. Otherwise the
light will be damaged.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Do not dispose of products bearing this
symbol in your normal household waste, but instead
they must be taken for recycling to a collection site
for electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and protects the environment.
Information / Warranty
Warranty
You have a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge
all material and manufacturing defects. In the event
a defect does arise during the warranty period,
please contact our customer service department.
Damage caused by improper handling, failure to
observe the operating instructions or changes to the
appliance made by unauthorised persons, as well
as wear items, are excluded from warranty (LEDs
not replaceable). The performance of services un-
der the warranty does not extend or renew the
warranty period.
Manufacturer / Service
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-Mail: leuchtenser[email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 282125
Please have your receipt and the item number
(IAN 282125 / 3000.063.030) ready as your
proof of purchase when enquiring about your prod-
uct.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of applicable
European and national regulations (electromagnetic
compliance 2014 / 30 / EU, low voltage regula-
tions 2014 / 35 / EU, eco design regulations
2009 / 125 / EC, RoHS regulations 2011 / 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
10 GB
Information / Warranty
declaration and documents are held by the manu-
facturer.
Innehållsförteckning
11 SE
Information / Warranty Innehållsförteckning
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 12
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 12
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 12
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 12
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 12
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 13
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 13
Säkerhetsinformation .........................................................................................................................Sidan 13
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 14
Montering av lampan ........................................................................................................................Sidan 14
Tända / Släcka lampan .....................................................................................................................Sidan 14
Dimma lampan ...................................................................................................................................Sidan 14
Underhåll och rengöring ...................................................................................................Sidan 15
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 15
Information / Garanti ...........................................................................................................Sidan 15
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 15
Tillverkare / Service ............................................................................................................................Sidan 15
Försäkran om överensstämmelse ......................................................................................................Sidan 15
12 SE
Inledning
Bågformad LED-Lampa
Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya lampa.
Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Läs noga igenom hela bruksanvisningen.
Vik ut sidan med bilderna. Denna anvisning tillhör
produkten och innehåller viktiga instruktioner för in-
stallation och användning. Beakta alltid samtliga
säkerhetsanvisningar. Kontrollera före idrifttagning
om korrekt nätspänning står till förfogande och om
alla delar är korrekt monterade. Kontakta din åter-
försäljare eller kundtjänst om frågor uppstår i sam-
band med apparatens handhavande. Förvara denna
handledning väl och låt den följa med lampan om
den lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för användning i
torra och slutna utrymmen inomhus. Denna produkt
är endast avsedd för privat bruk.
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att apparaten är i
felfritt skick.
1 bågformad LED-Lampa, modell 3000.063.030
1 lampfot med enhet med nedre lampan
1 enhet med övre lampan
1 LED-driver
1 monteringsdetaljer (4 x stjärnskruvar, 2 x insex-
skuvar, 1 x insexnyckel)
1 monterings- och bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Aluminiumkonsol
2 a Skarvkontakt (nedre lampa)
2 b Inre nätkabel
3 Lampfot med enhet med nedre lampan
4 Monteringsfäste (för enhet med nedre lampan)
5 4 stjärnskruvar
6 TILL- / FRÅN-knapp (inkl. dimfunktion)
7 Enhet med övre lampan
8 Skarvkontakt (övre lampan)
Inledning / Säkerhet
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
Volt (växelspänning) Livsfara och olycksrisk för småbarn
och barn!
Hertz (frekvens) Varning! Risk för elektriska stötar!
Watt (effekt) Korrekt hantering
Milliampere Se upp för varma ytor!
Skyddsklass II Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig återvinning!
13 SE
Inledning Inledning / Säkerhet
9 2 insexskruvar
10 Nätkabel med skarvkontakt
11 LED-driver
Tekniska specifikationer
Modell nr.: 3000.063.030
Effekt: max. 23 Watt (LED-modul ej
utbytbar)
Kopplingscykler: > 15.000
Livslängd: 25.000 h
Totalhöjd: ca 165 cm
Skyddsklass: II /
LED-driver:
Modell: EDP024V0240PS
Inspänning: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Utgångsspänning: 24 V
Utström: 1000 mA
Skyddsklass: II /
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador och / eller materiella skador som för-
orsakas på grund av felaktig hantering eller på gr
und
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterial. Barn under-
skattar gärna riskerna. Håll alltid barn borta
från produkten. Denna produkt är ingen leksak.
Denna apparat kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med brist
ande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker använd-
ning av apparaten och om de förstått de risker
som användningen kan medföra. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen
person.
Undvik livsfara till följd av
elektriska stötar
Kontrollera före varje användning att lampan
inte är skadad. Använd aldrig lampan om den
är skadad på något sätt.
SE UPP! En skadad lampa innebär livsfara på
grund av elektriska stötar. Kontakta kundtjänst
eller behörig elektriker om lampan är skadad
eller behöver repareras, eller om andra problem
uppstår.
För att undvika faror får den skadade yttre flex-
ibla ledningen till denna lampa endast bytas av
tillverkaren, dennes servicerepresentanter eller
en jämförbart sakkunnig person!
Förvissa dig om att den befintliga nätspänningen
stämmer överens med lampans erforderliga
driftspänning (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Dra alltid ut LED-driver ur vägguttaget före mon-
tering, demontering, rengöring eller, om du inte
tänker använda lampan en längre tid.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Ljuskällan är inte utbytbar.
Denna lampa är inte lämplig att användas
med dimmer eller elektroniska strömbrytare.
Använd lampan endast med den medföljande
LED-driver (modell EDP024V0240PS).
14 SE
Säkerhet / Idrifttagning
Undvik risker för brand
eller personskador
Titta inte direkt in i ljuskällan (glödlampor, lys-
dioder etc.).
Låt inte lampa eller förpackningsmaterial ligga
framme utan uppsikt. Plastfolier / -påsar, plast-
delar etc. kan bli till farliga leksaker för barn.
Täck inte över lampan resp. LED-drivern med
föremål. En kraftig värmeutveckling kan med-
föra brandrisk.
Lämna inte lampan utan uppsikt när den är drift.
Korrekt hantering
Montera lampan så att den är skyddad mot
fukt och smuts.
Var uppmärksam hela tiden! Fokusera på ar-
betsuppgiften och använd ditt sunda förnuft.
Montera inte lampan om du är okoncentrerad
eller inte mår bra.
Idrifttagning
Montering av lampan
Hänvisning: Vi rekommenderar montering av
lampan med 2 personer. Vid montering av lampfo-
ten med den nedre lampan måste säkerställas 3,
att nätkabeln inne i lampan inte skadas. Ta bort för-
packningsmaterialet fullständigt. Du behöver dess-
utom en stjärnskruvmejsel.
Lägg lampfoten med den nedre lampan 3 fram-
för dig på golvet.
Dra konsolen av aluminium 1 försiktigt ca 30 cm
uppåt ur spåren på enheten med den nedre
lampan. Det syns nu 4 borrhål.
Placera dessa borrhål identiskt på monterings-
fästet 4 på enheten för den nedre lampan.
Hänvisning: Härvid måste samtidigt den inre
nätkabeln 2 b föras in i enheten med den nedre
lampan. Välj för detta ändamål den idealiska
vinkeln mellan nätkabeln och enheten för den
nedre lampan. Håll enheten för den nedre
lampan lodrätt (bild B). Det kan vara till hjälp
att man samtidigt med att föra in nätkabeln tar
tag om nätkabeln under skarvkontakten och
försiktigt drar uppåt.
Montera enheten med den nedre lampan 4
med 4 stjärnskruvar 5 och för tillbaka konsolen
av aluminium 1 till anslaget (bild C).
Anslut skarvkontakten på enheten med den ne-
dre lampan 2a till skarvkontakten på enheten
med den övre lampan 8. Se till att allt sitter
korrekt.
För kabeln med skarvkontakten försiktigt in i
lampans nedre del.
Placera enheten med den övre lampan 7 med
de spåren på sidorna korrekt på konsolen av alu-
minium 1 och samtidigt i spåren på enheten
med den nedre lampan.
Skruva på baksidan ihop den nedre och övre
enheten med lamporna med två insexskruvar 9
(bild D).
Anslut LED-drivern 11 med lampans uttag till
nätkabeln.
Sätt i LED-drivern 11 i ett korrekt installerat
vägguttag.
Lampan kan nu användas.
Tända / Släcka lampan
Tänd resp. släck lampan med TILL- / FRÅN-
knappen 6 längst upp på lampan. För detta
ändamål räcker det att trycka lätt med fingret
(tryckknapp).
Dimma lampan
Lampan kan dimmas steglöst. För detta ända-
mål håll TILL- / FRÅN-knappen 6 tryckt. Lampan
dimmas automatiskt till max. eller min. ljusinten-
sitet.
Om du släpper TILL- / FRÅN-knappen 6, verk-
ställs den ljusintensitet du valt.
Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Information / Garanti
15 SE
Säkerhet / Idrifttagning Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Information / Garanti
Underhåll och rengöring
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Dra först ut LED-drivern 11 ur vägg-
uttaget.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR PÅ
GRUND AV VARMA YTOR!
Låt lampan först svalna fullständigt.
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Av säkerhetsskäl får lampan inte
rengöras med vatten eller annan vätska och
under inga omständigheter doppas i vatten.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Lampan kan bli skadad.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen och förpackningsmateri-
alet består uteslutande av miljövänliga
material. De kan kastas i lokala återvin-
ningsbehållare.
Symbolen med en överstruken soptunna
på hjul betyder att produkten i den
Europeiska unionen ska lämnas till av-
fallshantering för att källsorteras. Detta gäller för
produkten och alla tillbehörsdelar försedda med
denna symbol. Produkter märkta på detta sätt får
inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan ska
lämnas till återvinning för elektrisk eller elektronisk
utrustning. Återvinning hjälper till att minska förbruk-
ningen av råmaterial och minskar miljöbelastningen.
Information / Garanti
Garanti
Vi lämnar tre 36 månaders garanti, från inköpsda-
tum, på denna apparat. Maskinen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantitiden. Kontakta vår kundtjänst om du
trots allt upptäcker fel under garantitiden.
Garantin omfattar inte skador som förorsakas av
icke fackmässig hantering, icke beaktande av bruks-
anvisningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitdelar (lysdioder kan inte bytas ut). Garanti-
tiden varken förlängs eller förnyas efter ianspråkta-
gande av densamma.
Tillverkare / Service
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
www.action-leuchten.de
IAN 282125
Ha alltid kassakvittot och ditt artikelnummer
(IAN 282125 / 3000.063.030) till hands som
inköpsbevis.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven för gällande
europeiska och nationella direktiv (direktivet om
elektromagnetisk kompatibilitet 2014 / 30 / EU,
lågspänningsdirektivet 2014 / 35 / EU, Ekodesign-
direktivet 2009 / 125 / EG, RoHS-direktivet
2011 / 65 / EU). Överensstämmelse har fastställts.
Motsvarande förklaringar och handlingar finns hos
tillverkaren.
16
Spis zawartości
17 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 18
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 18
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 18
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 19
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 19
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 20
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 20
Włączanie / wyłączanie lampy ......................................................................................................Strona 21
Ściemnianie lampy ...........................................................................................................................Strona 21
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 21
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 21
Informacje / Gwarancja ................................................................................................... Strona 21
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 21
Producent / Serwis ............................................................................................................................Strona 22
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 22
18 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Lampa ledowa
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowej l
ampy.
Zdecydowali się Państwo na zakup pro-
duktu najwyższej jakości. Proszę dokład-
nie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę
wypiąć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja ob-
sługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania
się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszyst-
kich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje
prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są pra-
widłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub
niepewności odnośnie obchodzenia się z urządze-
niem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem
serwisowym. Proszę starannie przechowywać ni-
niejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urzą-
dzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącz-
nie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych
i zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie
przewidziano do użytku w prywatnym gospodar-
stwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa ledowa, model 3000.063.030
1 podstawa lampy z dolną jednostką łuku
1 górna jednostka łuku
1 sterownik LED
1 małe części montażowe (4 x wkręt z rowkiem
krzyżowym, 2 x śruba z łbem imbusowym,
1 x klucz imbusowy)
1 instrukcja montażu i obsługi
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie przemienne) Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
Herc (częstotliwość) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania
Miliampery Uwaga – gorące powierzchnie!
Klasa ochrony II Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
19 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
Opis części
1 Zaślepka aluminiowa
2 a Wtyczka łącząca (dolna jednostka łuku)
2 b Wewnętrzny przewód sieciowy
3 Podstawa lampy z dolną jednostką łuku
4 Uchwyt montażowy (do dolnej jednostki łuku)
5 4 wkręty z rowkiem krzyżowym
6 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ (z funkcją
ściemniacza)
7 Górna jednostka łuku
8 Wtyczka łącząca (górna jednostka łuku)
9 2 śruby imbusowe
10 Przewód sieciowy z wtyczką łączącą
11 Sterownik LED
Dane techniczne
Nr modelu: 3000.063.030
Pobór mocy: maks. 23 watów (moduł LED
nie podlega wymianie)
Cykle włączania: > 15,000
Czas trwania: 25,000 h
Wysokość całkowita: ok. 165 cm
Klasa ochrony: II /
Sterownik LED:
Model: EDP024V0240PS
Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: 24 V
Prąd wyjściowy: 1000 mA
Klasa ochrony: II /
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeńst
wa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeni
em.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prze-
prowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać
lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
zagrożenie dla życia wskutek porażenia prąd
em.
W razie uszkodzeń, napraw lub innych proble-
mów z lampą zwróć się do punktu serwisowego
lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany wy-
łącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię-
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym lampy (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami. Przed przystąpieniem do
montażu, demontażu bądź czyszczenia lub
Instrukcja
20 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje / GwarancjaBezpieczeństwo / Uruchomienie
jeśli lampa nie jest przez długi czas nieużywana,
należy zawsze wyciągnąć sterownik LED z
gniazda sieciowego.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów
.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Element świetlny jest niewymienny.
Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Lampy należy używać wyłącznie z załączonym
sterownik LED (model EDP024V0240PS).
Unikać zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Nie pozostawiać lampy lub materiałów opako-
wania bez nadzoru. Folie / worki plastikowe, ele-
menty ztworzywa sztucznego itp. mogą zostać
użyte przez dzieci jako niebezpieczna zaba
wka.
Nie należy zakrywać lampy lub sterownika LED
żadnymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na
wykonywane czynności izawsze kierować się
rozsądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w przy-
padku braku koncentracji lub złego samopo-
czucia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Zalecamy dokonanie montażu
przez 2 osoby. Przy montowaniu podstawy lampy
z dolną jednostką łuku 3 należy uważać nato,
aby nie uszkodzić kabla zasilającego wewnątrz
lampy. Całkowicie usunąć materiał opakowania.
Dodatkowo potrzebny jest wkrętak krzyżowy.
Położyć podstawę z dolną jednostką łuku 3
przed sobą na podłodze.
Ostrożnie pociągnąć zaślepkę aluminiową 1
ok. 30 cm w górę z prowadnicy dolnej jednostki
łuku. Widoczne są 4 wywiercone otwory.
Nałożyć te otwory przystająco na uchwyt
montażowy dolnej jednostki łuku 4.
Wskazówka: Przy tym jednocześnie należy
wsunąć przewód zasilający 2 b w dolną jed-
nostkę łuku. W tym celu należy wybrać idealny
kąt między przewodem zasilającym a dolną
jednostką łuku. Przytrzymać dolną jednostkę
łuku w pozycji pionowej (rys. B). Jednocześnie
pomocne może być jednoczesne uchwycenie
kabla zasilającego pod wtyczką łączącą pod-
czas nawijania przewodu zasilającego i ostrożne
ciągnięcie go góry.
Zamontować dolną jednostkę łuku 4 za po-
mocą 4 wkrętów z łbem krzyżowym 5 i zasu-
nąć zaślepkę aluminio 1 z powrotem do
oporu (rys. C).
Połączyć wtyczkę łączącą dolnej jednostki łuki
2 a z wtyczką łączącą górnej jednostki łuku 8.
Zwrócić uwagę na pewne osadzenie.
Wsunąć kabel z łącznikiem wtyczek ostrożnie
w dolną część lampy.
Włożyć dolną jednostkę łuku 7 z bocznymi
prowadnicami odpowiednio na zaślepkę alu-
miniową 1 i jednocześnie w boczne prowad-
nice dolnej jednostki łuku.
Na stronie odwrotnej połączyć dolną i górną
jednostkę łuku z dwiema śrubami imbusowymi
9 (rys. D).
Połączyć sterownik LED 11 z gniazdkiem przy-
łączeniowym kabla zasilającego lampy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LIVARNO 282125 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi