MISURE DI SICUREZZA - SAFETY MEASURES - MESURES DE SÉCURITÉ - SICHERHEITSMAßNAHMEN
VEILIGHEIDSMAATREGELEN - MEDIDAS DE SEGURIDAD - SÄKERHETSÅTGÄRDER - ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - MEDIDAS DE SEGURANÇA - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - ŚRODKI
BEZPIECZEŃSTWA - SIGURNOSNE MERE - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK – БЕЗОПАСНОСТ
IT
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche sensoriali e mentali
siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
GB
The appliance is not intendend for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsable for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
FR
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient pu bénéficier, à travers
l’intervention d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de
l’appareil. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DE
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, deren physische, sensorische oder mentale
Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, sofern ihnen nicht eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht, die sie überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet. Kinder
nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes lassen und sicherstellen, dass sie nicht damit herumspielen.
NL
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke, sensoriële of
mentale vermogens, of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben, tenzij zij bij het gebruik van het apparaat onder
toezicht staan van of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het
oog gehouden worden om erop toe te zien dat ze niet met het apparaat spelen.
ES
El aparato no deberá ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o bien sin la debida experiencia o conocimientos, salvo que un responsable de su seguridad les haya explicado
las instrucciones y supervisado el manejo de la máquina. Se deberá prestar atención a los niños para que no jueguen con
el aparato.
SE
Apparaten får inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller utan erfarenhet och
kunskap. Det måste i sådana fall ske under översyn av en person som ansvarar för deras säkerhet och som kan visa hur
apparaten används på korrekt sätt. Håll barn under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
GR
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (και παιδιά) με περιορισμένες σωματικές, κινητικές ή ψυχικές ικανότητες,
ή που δεν διαθέτουν την απαιτούμενη πείρα και γνώσεις, εκτός και αν είναι είναι παρόν ένα άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους που επιτηρεί και δίνει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρ
έπει να επιτηρού
νται για να
αποφεύγεται το ενδεχόμενο να παίξουν με τη συσκευή.
CZ
Přístroj není určený osobám (včetně dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo mající
nedostatočné zkušenosti či znalosti o přístroji. Vyjímku mohou tvořit pouze ty případy, kde tyto osoby mohou využít dozoru
nebo pokynů, týkajících se používání přístroje, prostřednictvím osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod
dohledem, aby bylo zaručené, že si s přístrojem nehrají.
PT
O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou que faltem de experiência ou conhecimentos, a não ser que possam beneficiar, através de uma pessoa
responsável pela sua segurança, de um controlo ou de instruções relativas à utilização do aparelho. As crianças devem
ser vigiadas de forma a assegurar que não brinquem com o aparelho.
RU
Агрегат не предназначен для использования лицами (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными
ограничениями, или же не имеющими опыта или знания обращения с агрегатом, если это использование не
осуществляется под контролем лиц, ответственных за их безопасность, или после обучения использованию
агрегата. Следите, чтобы дети не играли с агрегатом.
FI
Laitetta eivät saa käyttää lapset tai muut sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai
kokemuksen ja tiedon puute estää/estävät heitä käyttämästä laitteita turvallisesti ilman valvontaa ja opastusta. Lapsia tulee
valvoa, etteivät he leiki laitteella.
PL
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
RS
Aparat nije namenjen za upotrebu lica (uključena deca) kod kojih su telesne, čulne i umne veštine ograničene, ili u otsutnosti
iskustva ili poznavanja, sem ako ista lica nisu postigla putem odgovornih lica za njihovu bezbednost, odgovarajuću veštinu
za nadzor, ili upustva vezana za upotrebu istog aparata. Decu mora da se nadzoruje, kako bi se uverili da se ne igraju s
aparatom.
HU
A berendezés NEM alkalmas olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) általi használatra akik csökkent fizikai,
érzékszervi és mentális képességgel rendelkeznek, vagy hiányzik a megfelelő tapasztalatuk vagy ismeretük , kivéve, ha
mindezek pótolhatók egy a biztonságukért felelős személy közreműködésével, vagy felügyelettel, vagy a berendezés
használatára vonatkozó megfelelő utasítások kiadásával. Felügyelettel biztosítani kell, hogy gyermekek NE tudjanak
játszani a berendezéssel!
BG
Уредът не е предвиден да се използва от лица (включително и деца), чиито физически способности, сензорни или
умствени, са намалени или лица без опит или познания, освен ако не са имали възможността да се възползват,
чрез посредничеството на лице, отговарящо за тяхната безопасност, от надзора или инструкциите, отнасящи се до
у
пот
ребата на уреда. Децата трябва да се наблюдават, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.