Pottinger EUROPROFI 5010 L COMBILINE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1674.pl-PL.80Y.0
Oryginalna instrukcja obsługi
Przyczepa samozbierająca
EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE
1674
Nr podwozia: + 000393
Zmiany techniczne
Ponieważ cały czas pracujemy nad udoskonalaniem naszych produktów, niniejsza instrukcja
obsługi może nieco odbiegać od rzeczywistych rozwiązań. Dlatego na podstawie danych, ry-
sunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Obowiązujących informacji do-
tyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Wskazówki prawne
Proszę pamiętać, że w myśl dyrektywy 2006/42/WE tylko niemieckojęzyczna instrukcja jest
uznawana za oryginalną instrukcję obsługi. Wszystkie instrukcje obsługi sporządzone w in-
nym języku niż język niemiecki są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi dostępnej w
języku niemieckim.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglą-
du, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, również fragmentów niniej-
szej instrukcji obsługi, wymaga pisemnej zgody firmy PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z ustawy
o prawach autorskich.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Łatwo. O każdej porze. Wszędzie.
Zeskanować kod QR z tabliczki znamionowej za pomocą smartfona / tabletu lub wejść
na stronę www.mypoettinger.com.
Wykazy części zamiennych są do dyspozycji wyłącznie poprzez MyPÖTTINGER.
Informacje indywidualne, jak na przykład instrukcje obsługi i informacje dotyczące kon-
serwacji Państwa maszyny dostępne zawsze po zalogowaniu są w MyPÖTTINGER w
zakładce „Moje maszyny”.
2 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Szanowny Kliencie,
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów
stosujemy najwyższe standardy jakości, które są stale nadzorowane przez nasz dział zarzą-
dzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, sprawność działania, najwyższa
jakość oraz niezawodność podczas eksploatacji to nasze podstawowe założenia stanowiące
absolutny priorytet w produkcji maszyn.
celem niniejszej instrukcji obsługi jest ułatwienie zapoznania się z maszyną oraz przekazanie
w przejrzystej postaci informacji na temat jej bezpiecznej i fachowej obsługi, pielęgnacji i
konserwacji. Prosimy przeczytać instrukcję starannie i bez pośpiechu.
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią maszyny. W całym okresie eksploatacji maszyny
musi być ona przechowywana w odpowiednim miejscu, zawsze dostępnym dla pracowników.
Podane wskazówki należy uzupełnić o zalecenia wynikające z obowiązujących przepisów w
zakresie BHP, ruchu drogowego i ochrony środowiska.
Wszystkie osoby, którym powierzono obsługę, konserwację lub transport maszyny, muszą
przed rozpoczęciem pracy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję, a zwłaszcza za-
warte w niej wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje
utratę gwarancji.
W przypadku pytań dotyczących treści niniejszej instrukcji obsługi lub innych pytań odnośnie
maszyny prosimy o kontakt z właściwym partnerem serwisowym PÖTTINGER.
Terminowa i sumienna pielęgnacja i konserwacja zgodna z podanymi okresami umożliwia
bezpieczną pracę i jazdę maszyną oraz gwarantuje jej niezawodność.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub części zamienne i wyposażenie dostar-
czone lub zatwierdzone przez firmę PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Wyłącznie zatwierdzo-
ne przez nas oryginalne części zamienne zostały przez nas sprawdzone i posiadają tym sa-
mym odpowiednie właściwości do użytku w Państwa maszynie. Zastosowanie części przez
nas niezatwierdzonych powoduje utratę gwarancji bądź roszczeń gwarancyjnych. Również
po upływie czasu gwarancji zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych, aby za-
gwarantować stałą wydajność maszyny.
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt, w przypadku sprzedaży urządzeń, produ-
cent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do przeszkole-
nia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji ma-
szyny. Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest sporządze-
nie protokółu przekazania. Deklaracja przekazania jest wypełniana elektronicznie przez
sprzedawcę.
W myśl ustawy o odpowiedzialności za produkt, każdy rolnik oraz każda osoba fizyczna pro-
wadząca działalność gospodarczą jest przedsiębiorcą. Dlatego firma PÖTTINGER nie odpo-
wiada za szkody materialne powstałe w przedsiębiorstwie zgodnie z ustawą o odpowiedzial-
ności za produkt. Stratami materialnymi w rozumieniu ustawy o odpowiedzialności za pro-
dukt są uszkodzenia spowodowane przez maszynę, ale niepowstałe w samej maszynie.
Instrukcja obsługi stanowi część maszyny, dlatego przy przekazywaniu maszyny należy
przekazać nowemu właścicielowi również instrukcję. Przeszkolić nowego użytkownika i poin-
formować go o obowiązujących przepisach.
Serwis PÖTTINGER życzy Państwu powodzenia.
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 3
Konwencje dotyczące przedstawiania
Niniejszy rozdział zawiera objaśnienia pozwalające na lepsze zrozumienie ilustracji, wskazó-
wek bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz opisów tekstowych użytych w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
Wskazówki bezpieczeństwa / ostrzeżenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa są zawsze umieszczane na początku rozdziału. Ostrze-
gają one przed zagrożeniami mogącymi wystąpić podczas pracy maszyną lub przy przygoto-
wywaniu się do pracy maszyną. Ostrzeżenia informują o zagrożeniach, które mogą wystąpić
bezpośrednio podczas wykonywania operacji lub czynności roboczych na maszynie. Ostrze-
żenia są wymienione wraz z odpowiednimi procedurami / krokami roboczymi w tekście in-
strukcji.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia są przedstawione w następujący sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko śmiertelnych lub zagrażających życiu obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTROŻNIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
WSKAZÓWKA
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko strat materialnych.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
PORADA
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają zalecenia i porady dotyczące eksploatacji
maszyny.
ŚRODOWISKO
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają wskazówki na temat ochrony środowiska.
Informacje o kierunkach
Informacje o kierunkach (np. w lewo, w prawo, do przodu, do tyłu) podawane są zgodnie z
normalnym „roboczym kierunkiem jazdy” maszyny.
4 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Informacje dotyczące orientacji przy ilustracjach szczegółów maszyny odnoszą się do samej
ilustracji i tylko w niektórych przypadkach należy je rozumieć jako odnoszące się do kierunku
jazdy. Znaczenie informacji o orientacji (jeśli jest wymagana) wynika jasno z samego tekstu
towarzyszącego.
Oznaczenia
W niniejszej instrukcji obsługi to wymienne wyposażenie do pojazdów rolniczych (zgodnie z
definicją dyrektywy europejskiej 2006/42/WE) jest określane jako maszyna.
Pojazdy przeznaczone do napędzania tej maszyny nazywane są ciągnikami.
Wyposażenie oznaczone jako opcja oferowane jest tylko w określonych wersjach maszyn
lub tylko w określonych krajach.
Środkami ochrony indywidualnej określa się okulary ochronne, rękawice ochronne, obu-
wie ochronne, przylegającą odzież ochronną, siatkę na długie włosy, ochronę słuchu, jak
również odpowiednie wyposażenie służące do ochrony przed zaprawą nasienną (np. maska
pyłowa itd.). Za odpowiedni dobór środków ochrony indywidualnej dla określonego zastoso-
wania odpowiada użytkownik maszyny.
Odniesienia
Odniesienia do innego miejsca w instrukcji obsługi lub innego dokumentu znajdują się w
tekście z podaniem rozdziału i podrozdziału lub sekcji. Nazwy podrozdziałów lub sekcji umie-
szcza się w cudzysłowie. (Przykład: Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub na urządzeniu.
Patrz „Momenty dokręcania” na stronie xxx). Podrozdział lub sekcję w dokumencie można
również znaleźć poprzez wpis w spisie treści.
Kroki postępowania
Strzałka lub numeracja sekwencyjna wskazuje kroki postępowania, które należy wyko-
nać.
Wcięta strzałka z czarną obwódką lub kolejna wcięta numeracja wskazują na wyniki po-
średnie lub kroki pośrednie, które należy wykonać.
Rysunki
Szczegóły na ilustracjach mogą odbiegać od maszyny, która została Państwu dostarczona,
mają one więc jedynie charakter orientacyjny/symboliczny.
Stosowanie kolorów
Rysunki w tym dokumencie drukowanym, dostarczonym przez PÖTTINGER Landtechnik
GmbH są przedstawione wyłącznie w skali szarości lub w czerni i bieli.
Ilustracje w dokumentach w wersji elektronicznej (PDF) są również wyświetlane w kolorze i w
razie potrzeby mogą być drukowane w kolorze.
Stosowanie symboli
Ilustracje mogą zawierać dodatkowe symbole, strzałki i inne linie, które służą poprawie zro-
zumiałości treści obrazu lub mają na celu zwrócenie uwagi na określony obszar obrazu.
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 5
Zalecenia dotyczące przekazania produktu
Zgodnie z obowiązkiem wynikającym z odpowiedzialności za produkt prosimy o skontrolowa-
nie podanych punktów.
Zaznaczyć właściwe.
Maszyna sprawdzona według potwierdzenia dostawy. Wszystkie dołączone ele-
menty usunięte, wszystkie urządzenia zabezpieczające, wałek przegubowy i ele-
menty obsługi dostępne.
Obsługa, uruchamianie i konserwacja maszyny bądź urządzenia zostały omówione
z klientem i objaśnione w oparciu o instrukcję obsługi.
Sprawdzono prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach.
Sprawdzono mocne osadzenie śrub.
Zwrócono uwagę na właściwą prędkość obrotową wałka odbioru mocy i kierunek
obrotów.
Przeprowadzono dopasowanie do ciągnika; Ustawienie układu trzypunktowego, wy-
sokość dyszla, umieszczenie dźwigni hamulca ręcznego w kabinie ciągnika, kiero-
wanie układu kierowania wymuszonego ustawione, sprawdzono i zapewniono kom-
patybilność wszystkich niezbędnych elektrycznych, hydraulicznych i pneumatycz-
nych połączeń wtykowych z ciągnikiem.
Wałek przegubowy posiada odpowiednią długość.
Przeprowadzono próbę działania wszystkich funkcji maszyny oraz hamulca postojo-
wego i hamulca roboczego, przy czym nie stwierdzono żadnych nieprawidłowości.
Objaśnienie działania podczas próby ruchowej.
Objaśniono ustawianie w pozycji transportowej i roboczej.
Udzielono informacji odnośnie wyposażenia na życzenie i wyposażenia dodatkowe-
go.
Zwrócono uwagę na konieczność przeczytania instrukcji obsługi.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest prawidłowo spo-
rządzone potwierdzenie. W ty celu firma PÖTTINGER wysyła potwierdzającą wiadomość e-
mail. W przypadku nieotrzymania wiadomości e-mail, prosimy o kontakt z właściwym sprze-
dawcą. Sprzedawca może wypełnić protokół przekazania online.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Faks+43 7248 600-2513
6 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Indeks zmian
Data Indeks Powód zmiany Zmieniony rozdział
53
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 7
Fabryczne zabezpieczenia transportowe
Zabezpieczenie transportowe – elektroniczny układ kierowania wymuszonego.............. 17
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
Momenty dokręcania śrub................................................................................................. 19
Budowa i działanie
Elementy funkcyjne........................................................................................................... 20
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem..................................................................... 22
Oferta wyposażenia dodatkowego.................................................................................... 22
Skrócony opis
Oznaczenie....................................................................................................................... 23
Tabliczka znamionowa................................................................................................ 23
Opis
Deklaracja zgodności........................................................................................................ 25
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................................... 26
Użycie niezgodne z przeznaczeniem................................................................................ 26
Dane techniczne
Dane techniczne............................................................................................................... 27
Ogumienie systemu transportowego........................................................................... 28
Zaczep......................................................................................................................... 29
Emisja hałasu.............................................................................................................. 29
Bezpieczeństwo i środowisko naturalne
Wskazówki bezpieczeństwa.............................................................................................. 30
Kwalifikacje pracowników.................................................................................................. 30
Utrzymanie maszyny......................................................................................................... 30
Działania organizacyjne.................................................................................................... 30
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji.............................................................................. 31
Szczególne niebezpieczeństwa........................................................................................ 32
Strefa niebezpieczeństwa uwarunkowana eksploatacją................................................... 34
Piktogram ostrzegawczy................................................................................................... 34
Treść
8 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Wyposażenie komunikacyjne............................................................................................ 41
Hamulec postojowy........................................................................................................... 44
Postępowanie z substancjami szkodliwymi....................................................................... 45
Oszczędność paliwa i ochrona gleby................................................................................ 45
Utylizacja maszyny............................................................................................................ 46
Dane techniczne
Terminal POWER CONTROL........................................................................................... 48
EXPERT 75 Terminal........................................................................................................ 48
Terminal CCI 1200............................................................................................................ 49
Obsługa terminala sterowniczego
Przegląd terminali sterowniczych...................................................................................... 50
Przegląd terminalu EXPERT 75........................................................................................ 50
Klawiatura do wprowadzania....................................................................................... 50
Przegląd terminalu CCI 1200............................................................................................ 52
OBSŁUGA: Sterowanie za pomocą układu hydraulicznego LS (wariant PROFILINE)..... 53
Obsługa ISOBUS......................................................................................................... 53
Maski wprowadzania......................................................................................................... 53
Włączanie/wyłączanie terminala - menu „START”...................................................... 53
Wybór menu „WORK” (tryb pracy).................................................................................... 56
Obsługa: Menu Kombi....................................................................................................... 64
Obsługa: Rozładunek........................................................................................................ 65
Automatyczny rozładunek................................................................................................. 67
Obsługa: Menu Transport................................................................................................. 70
Obsługa: Klapa przednia................................................................................................... 70
Wybór menu „Set”....................................................................................................... 71
Wybór menu „Set”, podmenu „Automatyczny rozładunek”............................................... 73
Wybór menu „Set”, podmenu „Dyszel łamany”................................................................. 74
Wybór menu „Set” - podmenu „Podbieracz”..................................................................... 76
Wybór menu „Set”, podmenu „Autotast”........................................................................... 77
Wybór menu „Set”, podmenu „Oświetlenie robocze”........................................................ 79
Wybór menu „Set”, podmenu „Taśma poprzeczna”.......................................................... 82
Wybór menu „Set”, podmenu „Oś skrętna”....................................................................... 83
Wybór menu „Set”, podmenu „Podłoga rusztowa”............................................................ 85
Menu Service............................................................................................................... 87
Wybór menu „DATA”................................................................................................... 90
Treść
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 9
Wybór menu „TEST”.................................................................................................... 91
Wybór podmenu „Wartości napięcia dyszla łamanego”.................................................... 94
Wybór podmenu „Wartości napięcia zespołu tnącego”..................................................... 96
Wybór podmenu „Wartości napięcia podłogi rusztowej”................................................... 98
Wybór podmenu „Wartości napięcia / prędkość obrotowa napędu”.................................. 100
Wybór podmenu „Wartości napięcia ECU”....................................................................... 101
Wywoływanie menu „Lista błędów”................................................................................... 103
Wybór podmenu „Wartości napięcia CAN”....................................................................... 114
Wybór podmenu „Wartości zasilania elektrycznego zaworu”............................................ 115
Wybór podmenu „State”.................................................................................................... 117
Wybór menu „Config”.................................................................................................. 119
Wybór menu „Config Code”.............................................................................................. 124
Wybór menu „Kalibracja pozycji dyszla”........................................................................... 125
Wybór menu „Kalibracja podłogi rusztowej”...................................................................... 127
Wybór menu „Kalibracja CAL2”......................................................................................... 130
Funkcja Isobus "Auxiliary" (AUX)................................................................................ 131
Klapy / Pokrywy / Urządzenia pomocnicze
Obsługa osłony bocznej / osłony przedniej....................................................................... 134
Drzwi komory ładunkowej (opcja)..................................................................................... 137
Obsługa podpory............................................................................................................... 141
Eksploatacja
Uruchomienie.................................................................................................................... 144
Ustawianie sprzęgu przyczepy ciągnika...................................................................... 144
Balast ciągnika............................................................................................................ 145
Wyznaczanie balastowania ciągnika metodą ważenia..................................................... 146
Obliczenie balastowania ciągnika..................................................................................... 148
Elektronicznie sterowany układ kierowania wymuszonego......................................... 149
Dostosowanie układu hydraulicznego ciągnika........................................................... 149
Uruchamianie wałka przegubowego............................................................................ 150
Pozycja sworznia nastawczego zaworu hamowania awaryjnego (hamulec hydr.
H1L)............................................................................................................................. 153
Zakładanie linki wyzwalającej (zawór hamowania awaryjnego hamulca hydr. H1L)... 154
Ustawianie / przebudowa.................................................................................................. 155
Układ kierowania wymuszonego................................................................................. 156
Ochrona przed kolizją....................................................................................................... 156
Montaż na ciągniku sprzęgu kulowego układu kierowania wymuszonego (Ø 50)............ 157
Treść
10 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Hydrauliczny układ kierowania wymuszonego, siłownik / napełnianie zbiornika.............. 159
Regulacja hydraulicznego układu kierowania wymuszonego........................................... 160
Podbieracz................................................................................................................... 162
Wałek kopiujący podbieracza (opcja)................................................................................ 162
Ustawienie podbieracza.................................................................................................... 163
Hydrauliczne odciążenie podbieracza............................................................................... 165
Mechaniczne odciążenie podbieracza.............................................................................. 167
Budowa i klapy przednie.............................................................................................. 168
Uchwyt na węże................................................................................................................ 168
Ustawienie klapy przedniej................................................................................................ 170
Linki dachowe................................................................................................................... 172
Osłona kanału prasowego (opcja)..................................................................................... 175
Ustawienie teleskopowej rozpórki ściany tylnej (OPCJA Profiline „L”).............................. 177
Ustawienie teleskopowej rozpórki ściany tylnej................................................................ 178
Hydrauliczne położenie robocze / położenie transportowe „Taśma poprzeczna gotowa” 182
Warianty rozładunku przy pomocy wałków dozujących.................................................... 184
Naprężenie wstępne wałków dozujących (czujnik napełnienia)........................................ 191
Ciśnienie zamykania ściany tylnej (tylko w przypadku wariantu „L”)................................. 192
Ustawienie wysokości dyszla łamanego w trybie ładowania....................................... 194
Tłumienie drgań dyszla łamanego............................................................................... 197
Podłączanie....................................................................................................................... 199
Kontrola blokady zespołu tnącego............................................................................... 200
Podłączanie dyszla...................................................................................................... 200
Montaż hydraulicznego układu kierowania wymuszonego............................................... 203
Montaż elektronicznego układu kierowania wymuszonego.............................................. 203
Pneumatyczny układ hamulcowy (opcja).................................................................... 204
Hydrauliczny układ hamulcowy................................................................................... 206
Podłączyć wałek przegubowy...................................................................................... 209
Granice zastosowania wałka przegubowego.................................................................... 210
Ustawianie zaworu Load Sensing............................................................................... 211
Podłączanie węży hydraulicznych..................................................................................... 212
Podłączanie kabli......................................................................................................... 215
Zamontuj terminal obsługowy...................................................................................... 215
Podłączanie terminala ciągnika................................................................................... 216
Zastosowanie.................................................................................................................... 216
Zawór bezpieczeństwa hamulca hydraulicznego........................................................ 217
Ustawianie ręcznego zaworu dopasowania obciążenia (hamulec hydr.).................... 217
Dopuszczalny kąt ugięcia wałka przegubowego......................................................... 218
Treść
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 11
Obsługa kierowania osi skrętnej.................................................................................. 219
Jazda ze zgiętym dyszlem........................................................................................... 219
Obsługa ściany tylnej................................................................................................... 219
Obsługa zespołu tnącego............................................................................................ 220
Proces załadunku........................................................................................................ 221
Wskazówki ogólne dotyczące procesu załadunku............................................................ 221
Proces załadunku (przy pomocy podbieracza)................................................................. 221
Proces rozładunku....................................................................................................... 224
Obsługa zewnętrznego bloku przycisków (obsługa tylna, opcja)...................................... 224
Rozładunek i hydrauliczne zasilanie własne taśmy poprzecznej...................................... 227
Proces rozładunku............................................................................................................ 227
Proces rozładunku bez wałków dozujących...................................................................... 229
Wycofanie maszyny z eksploatacji na koniec sezonu....................................................... 230
Wyłączanie maszyny................................................................................................... 231
Odłączanie........................................................................................................................ 232
Odłączanie wałka przegubowego................................................................................ 233
Zdemontować terminal obsługowy ............................................................................. 234
Odłączanie węży hydraulicznych................................................................................. 235
Odłączanie dwuprzewodowego układu hamulcowego (H2L)...................................... 235
Odłączanie przewodów łączących pneumatycznego układu hamulcowego............... 236
Odłączanie maszyny od ciągnika................................................................................ 236
Zamocowanie zabezpieczenia przed kradzieżą.......................................................... 237
Serwisowanie
Utrzymywanie stanu gotowości do pracy.......................................................................... 238
Wskazówki ogólne............................................................................................................ 239
Punkt do podnoszenia przy pomocy podnośnika samochodowego.................................. 240
Zawór hamulcowy przyczepy w pozycji szybkiego zwalniania (hamulec pneumatyczny) 240
Korki wlewu, śruby spustowe oleju i śruby kontroli poziomu oleju.................................... 242
Wałek przegubowy............................................................................................................ 244
Przegląd prac konserwacyjnych wykonywanych przy osiach i kołach.............................. 245
Naprawa odpowiednia do stanu
Składanie / rozkładanie belki nożowej.............................................................................. 248
Noże.................................................................................................................................. 251
Ręczne ostrzenie noży...................................................................................................... 255
Ustawianie mechaniki rozkładania belki nożowej............................................................. 255
Treść
12 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Ustawienie ogranicznika ramienia wychylnego belki nożowej.......................................... 257
Ustawianie belki nożowej.................................................................................................. 257
Czyszczenie zabezpieczenia noży.................................................................................... 258
Ustawienie śruby oporowej haka zaczepowego w belce nożowej.................................... 259
Kontrola / napinanie łańcucha podłogi rusztowej.............................................................. 259
Filtr oleju hydraulicznego.................................................................................................. 261
Czyszczenie terminala...................................................................................................... 264
Wymiana zgarniacza przy wirniku prasy........................................................................... 264
Wymiana zębów podbieracza........................................................................................... 266
Ucho pociągowe (opcja), kontrola zużycia / wymiana....................................................... 268
Napęd taśmy poprzecznej, własne zasilanie hydrauliczne............................................... 269
Naprawa wcześniej określona
Przed każdym sezonem.................................................................................................... 271
Uzupełnianie oleju przekładniowego........................................................................... 271
Wymiana oleju przekładniowego................................................................................. 271
Kontrola/smarowanie sprzęgu kulowego..................................................................... 272
Kontrola sprzęgła zapadkowego wałka przegubowego............................................... 273
Kontrola sprzęgła ciernego.......................................................................................... 274
Przed każdym sezonem i w razie potrzeby....................................................................... 275
Kontrola / ustawianie hydraulicznego układu jezdnego (opcja)................................... 275
Przed każdym sezonem, następnie co 40 godzin............................................................. 277
Smarowanie łańcuchów napędowych podbieracza..................................................... 277
Codzienna konserwacja.................................................................................................... 277
Kontrola przewodów hamulcowych i złączy węży....................................................... 278
Odwadnianie zbiornika sprężonego powietrza............................................................ 278
Kontrola / korekta pozycji przekładni prasy................................................................. 279
Kontrola / korekta ciśnienia w oponach....................................................................... 281
Kontrola instalacji hydraulicznej.................................................................................. 282
Kontrolować/wymieniać elementy oświetleniowe........................................................ 283
Kontrolować/wymieniać tablice ostrzegawcze, trójkąty ostrzegawcze, folie ostrze-
gawcze........................................................................................................................ 288
Po pierwszych 10 godzinach, potem co 200 godzin......................................................... 290
Smarowanie osi nośnej, na dole i z boku.................................................................... 290
Po pierwszych 10 godzinach, po pierwszym przejeździe pod obciążeniem, podczas
wymiany opon, a następnie po 500 godzinach................................................................. 291
Kontrola / dokręcenie nakrętek kół.............................................................................. 291
Po pierwszych 10 godzinach, potem co 500 godzin lub co pół roku................................. 292
Treść
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 13
Kontrola śrub osi nośnej układu jezdnego Boogie....................................................... 292
Kontrola sworznia łożyskowego obudowy zaciskowej sprężyn układu jezdnego ....... 293
Po pierwszych 10 godzinach, potem co 500 godzin......................................................... 293
Kontrola sworznia sprężystego hydraulicznego układu jezdnego............................... 293
1x w miesiącu.................................................................................................................... 294
Ucho pociągowe (opcja), kontrola zużycia / wymiana................................................. 294
W środku sezonu.............................................................................................................. 295
Kontrola poziomu napełnienia oleju przekładniowego................................................. 295
Co 40 godzin..................................................................................................................... 296
Smarowanie łożyskowania ramienia przekładni kierowniczej osi................................ 296
Po pierwszych 100 roboczogodzinach, potem co 500 roboczogodzin lub co 2 lata......... 297
Taśma poprzeczna , własne zasilanie olejem hydraulicznym / wymiana filtra............ 297
Co 200 godzin................................................................................................................... 298
Kontrola okładzin hamulcowych.................................................................................. 298
Smarowanie blokujących głowic siłownika osi skrętnych............................................ 299
Smarowanie siłowników amortyzujących hydraulicznego układu jezdnego................ 300
Kontrola odstępu noży od wirnika................................................................................ 300
Kontrola momentu wyzwalającego noża..................................................................... 301
Kontrola wału łożyskowego noży................................................................................. 302
Kontrola / korekta odstępu zgarniacza........................................................................ 304
Po 200 godzinach i po 3 miesiącach przestoju................................................................. 307
Smarowanie łożyskowania wałów hamulcowych na zewnątrz i wewnątrz.................. 307
Kontrola standardowego drążka hamulcowego. ......................................................... 308
Co 500 godzin lub co rok.................................................................................................. 309
Kontrola siłownika amortyzującego hydraulicznego układu jezdnego......................... 309
Kontrola połączeń sprężyn hydraulicznego układu jezdnego...................................... 309
Kontrola ustawienia automatycznego nastawnika dźwigni hamulca........................... 310
Kontrola działania automatycznego nastawnika dźwigni hamulca.............................. 310
Smarowanie standardowego nastawnika dźwigni hamulca........................................ 311
Co 500 godzin lub co rok oraz po wymianie okładziny hamulcowej................................. 312
Smarowanie automatycznego nastawnika dźwigni..................................................... 312
Kontrola prawidłowego osadzenia osłony kół.............................................................. 312
Kontrola luzu łożyska piast kół.................................................................................... 313
Co 1000 godzin lub co rok oraz po wymianie okładziny hamulcowej............................... 316
Wymiana smaru w łożysku piast kół układu jezdnego................................................. 316
Co 40 przejazdów............................................................................................................. 319
Smarowanie łańcuchów napędowych wałków dozujących.......................................... 319
Co 80 przejazdów............................................................................................................. 321
Treść
14 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Smarowanie wirnika prasy........................................................................................... 321
1x do roku......................................................................................................................... 321
Kontrola / korekta ustawienia czujników...................................................................... 321
Po każdym sezonie (przechowywanie zimą).................................................................... 327
Czyszczenie / konserwowanie maszyny..................................................................... 327
Usunąć zanieczyszczenia z profilu ramy..................................................................... 328
Kontrola połączeń śrubowych ramy i mostów osi........................................................ 329
Kontrola / ustawiania skoku tłoka siłownika hamulcowego koła (hamulec pneuma-
tyczny)......................................................................................................................... 330
Co 4 lata............................................................................................................................ 331
Kontrola / uzupełnianie hydraulicznego zbiornika ciśnieniowego................................ 331
Co 6 lata............................................................................................................................ 332
Wymienić węże hydrauliczne...................................................................................... 332
Plany smarowania............................................................................................................. 332
Materiały eksploatacyjne
Specyfikacja materiałów eksploatacyjnych....................................................................... 337
Materiały eksploatacyjne i ilości........................................................................................ 338
Porady i pomoc
Funkcja sprzęgła zapadkowego wałka przegubowego..................................................... 339
Sprzęgło zapadkowe dozownika....................................................................................... 339
Co zrobić, gdy................................................................................................................... 340
Oświetlenie.................................................................................................................. 340
Usuwanie błędów czujników........................................................................................ 341
Czujniki kątowe podbieracza............................................................................................. 341
Czujniki kół kopiujących podbieracza Super Large 2360.................................................. 342
Układ hydrauliczny obsługi awaryjnej.......................................................................... 343
Elektroniczne kierowanie wymuszone......................................................................... 345
Tryb awaryjny elektronicznego układu kierowania wymuszonego.............................. 346
Odczyt pamięci zdarzeń.............................................................................................. 348
Lista kodów błędów komputera układu kierowniczego................................................ 348
Komunikaty alarmowe kontroli maszyny..................................................................... 386
Tryb awaryjny hydraulicznego układu kierowania wymuszonego............................... 388
Usterki / przyczyny / środki zaradcze.......................................................................... 390
Regulator ALB............................................................................................................. 392
Przestawianie maszyny i ręczny regulator siły hamowania (H2L+H1L)...................... 393
Hamulec dwuprzewodowy: Zwalnianie hamulca awaryjnego (w zestawie)................. 394
Treść
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 15
Hamulec dwuprzewodowy: Zwalnianie hamulca awaryjnego (przy odłączonym ciąg-
niku)............................................................................................................................. 394
Uzupełnienie instrukcji obsługi USA / KANDA
Piktogram ostrzegawczy, angielski USA / KANADA......................................................... 396
Bezpieczne holowanie ładunków...................................................................................... 403
Treść
16 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Zabezpieczenie transportowe – elektroniczny układ
kierowania wymuszonego
W momencie dostawy maszyny skonfigurowanej fabrycznie, zawory odcinające na bloku
hydraulicznym elektronicznego układu kierowania wymuszonego są zamknięte.
Dzięki temu osi skrętne są zablokowane. Umożliwia to manewrowanie maszyną bez monta-
żu na ciągniku.
Osie potrójne: Zawory odcinające 1 / 2 / 3 / 4 osi skrętnych w bezpiecznej pozycji transporto-
wej (= zamknięte)
Osie tandemowe: Zawory odcinające 5 / 6 osi skrętnej w pozycji bezpiecznej pozycji trans-
portowej (= zamknięte)
Fabryczne zabezpieczenia transportowe
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 17
Warunek
Maszynę ustawić na równym i nośnym podłożu i zabezpieczyć przed stoczeniem się.
Silnik ciągnika jest wyłączony, kluczyk jest wyjęty i schowany.
Sposób wykonania
PORADA
Zawory odcinające znajdują się powyżej pierwszej osi układu jezdnego.
Zawory odcinające otworzyć w zaprezentowany sposób.
Osie potrójne: Zawory odcinające 1 / 2 / 3 / 4 osi skrętnych w pozycji roboczej (= otwarte)
Osie tandemowe: Zawory odcinające 5 / 6 osi skrętnej w pozycji roboczej (= otwarte)
Fabryczne zabezpieczenia transportowe
18 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
Momenty dokręcania śrub
Niniejsza norma zakładowa obowiązuje dla wszystkich śrub metrycznych, dla których nie
podano specjalnego momentu dokręcania na rysunku / w instrukcji. Poszczególne klasy wy-
trzymałości podane są na łbie śruby.
Podane wartości są wartościami znamionowymi i obowiązują dla współczynnika tarcia
łba wynoszącego IJ=0,14 oraz tarcia gwintu IJ=0,125. Mogą wystąpić niewielkie odchy-
lenia siły mocującej przez różne współczynniki tarcia. Podanych wartości należy prze-
strzegać z tolerancją ± 10%.
W przypadku zastosowania podanych momentów dokręcania i występowania stosowa-
nych współczynników tarcia, materiał śruby jest obciążany do 90% minimalnej granicy
plastyczności według DIN ISO 898.
Jeżeli dla połączenia śrubowego podano specjalny moment dokręcania, wszystkie te
połączenia śrubowe należy dokręcić kluczem dynamometrycznym z podanym momen-
tem dokręcania.
Gwint metrycz-
ny Klasa wytrzymałości 8.8 Klasa wytrzymałości 10.9
Moment dokręcania Siła zacisku Moment dokręcania Siła zacisku
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
1674.pl-PL.80Y.0 Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE | 19
Elementy funkcyjne
Nazwa i funkcja
Poz. Element Funkcja
1 Dyszel przegubowy Sterowanie hydrauliczne. Montaż na ciągniku i regula-
cja wysokości maszyny.
2 Podpora Uruchamiana ręcznie. Maszynę odstawić na równym i
stabilnym podłożu.
3 Podbieracz Podbieracz dostosowuje się do nierówności terenu
dzięki centralnemu zawieszeniu i umożliwia szybkie i
czyste zbieranie materiału z pola oraz przenoszenie ich
na rotor i szynę tnącą
4Zespół tnący Rozdrabnianie zebranego materiału. Wymiana noża za
pomocą uchwytu szybkiej wymiany noża.
5 Hamulec postojowy Zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się.
6 Podłoga rusztowa. Uruchamiana hydraulicznie. Transportuje zbierany ma-
teriał z dowolną prędkością podczas załadunku / rozła-
dunku.
7 Taśma poprzeczna (op-
cja)
Uruchamiana hydraulicznie. Rozładunek boczny wraz z
wałkami dozującymi. Strona wyładunku wybierana za
pomocą sterownika.
8 Ściana tylna Uruchamiana hydraulicznie. Oddzielny tryb pracy dla
pracy taśmy poprzecznej.
9 Wałki dozujące (opcja) Opcjonalnie z 2 lub 3 wałami.
10 Nabudowa pełna Specjalnie dla materiału o dużym ciężarze właściwym
jak np. rozdrobniona kukurydza.
11 Ściana przednia Hydraulicznie przechylana w przypadku Combiline do
pobierania rozdrobionego materiału bezpośrednio z
sieczkarni. „Pomiar poziomu napełnienia / sterowanie
automatycznym załadunkiem” przy pomocy ciśnienia ła-
dowanego materiału w przypadku Profiline.
Bez
poz.
Układ kierowania wymu-
szonego
Połączony z ciągnikiem za pomocą zaczepu kulowego.
Mechaniczno-hydrauliczny Ruch kierowania jest prze-
noszony bezpośrednio na osie skrętne za pośrednic-
twem łącznika na dyszlu oraz hydraulicznych siłowni-
ków głównych i podrzędnych.
Elektryczno-hydrauliczny (opcja) Ruch kierownicy jest
przekazywany do czujnika kąta za pośrednictwem łącz-
nika na dyszlu, a określony kąt kierownicy jest przeka-
zywany do komputera sterującego. Komputer sterujący
kontroluje ciśnienie hydrauliczne dostarczane do siłow-
ników układu kierowniczego, a tym samym ruch kierow-
niczy kół na osiach skrętnych.
Budowa i działanie
20 | Oryginalna instrukcja obsługi EUROPROFI 5010 L / D COMBILINE 1674.pl-PL.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406

Pottinger EUROPROFI 5010 L COMBILINE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla