Sony STR-DH750 instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki ze stacją dokującą
Typ
instrukcja obsługi
4-488-937-22(1)
STR-DH750
Multi Channel
AV Receiver
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Kurzreferenz DE
Referentiegids NL
Guida di riferimento IT
Przewodnik referencyjny PL
2
PL
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym,
nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu
ani wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, serwetkami,
zasłonami itp.
Nie narażać urządzenia na działanie źródła
ognia (np. palące się świeczki).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie wody, ani stawiać na nim naczyń
wypełnionych płynem, na przykład
wazonów.
Nie wolno instalować urządzenia w
przestrzeni zamkniętej, na przykład na
regale lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej wtyczki,
dlatego należy je podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy urządzenia,
należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami
na działanie silnych źródeł ciepła, na
przykład światła słonecznego i ognia.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci,
dopóki jest podłączone do gniazda
elektrycznego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w
słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
Ten symbol ma za zadanie
ostrzec użytkownika przed
wystąpieniem gorącej
powierzchni, która mogła
nagrzać się podczas
normalnego działania.
Sprzęt został przetestowany i uznany za
zgodny z ograniczeniami określonymi w
Dyrektywie EMC (zgodności
elektromagnetycznej) z użyciem przewodu
połączeniowego o długości poniżej 3 m.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie,
baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
ten ani produkt ani bateria nie mogą być
ona traktowane jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi produktami i
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
OSTRZEŻENIE
3
PL
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat zbiórki
i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt lub bateria.
Uwaga dla klientów: Poniższe
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w
krajach stosujących dyrektywy
UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez
lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym
produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym korporacja Sony Corp.
oświadcza, że niniejsze urządzenie zgodne
jest ze wszystkimi podstawowymi
wymaganiami oraz pozostałymi mającymi
zastosowanie punktami Dyrektywy 1999/5/
EC.
Więcej szczegółów znajdziesz pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Niniejszy odbiornik zawiera Dolby*
Digital i Pro Logic Surround oraz DTS**
Digital Surround System.
* Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX oraz symbol podwójnej
litery D są znakami towarowymi Dolby
Laboratories.
** Informacje na temat patentów DTS
można znaleźć na stronie
http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji firmy DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD,
symbol oraz DTS wraz z symbolem są
zastrzeżonymi znakami towarowymi.
DTS-HD Master Audio jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Odbiornik zawiera technologię High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI
TM
).
Warunki HDMI, High-Definition
Multimedia Interface i logo HDMI są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi HDMI Licensing
LLC w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz
iPod touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych
krajach.
App Store jest znakiem serwisowym firmy
Apple Inc.
Informacje o prawach
własności intelektualnej
4
PL
Wszystkie pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe należą do
przedsiębiorstw, które je zarejestrowały.
W niniejszej instrukcji pominięto znaki
™i®.
Napisy „Made for iPod” i „Made for
iPhone” oznaczają, że urządzenie
elektroniczne zostało zaprojektowane
specjalnie do podłączenia do urządzenia
iPod lub iPhone, odpowiednio, i posiada
certyfikat producenta potwierdzający
spełnienie standardów wydajności firmy
Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności
za działanie tego urządzenia ani jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i
zgodności z przepisami. Uwaga: używanie
tego urządzenia z telefonem iPhone lub
urządzeniem iPod może mieć wpływ na
wydajność sieci bezprzewodowej.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Produkt jest chroniony określonymi
prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się
użytkowania lub dystrybucji takiej
technologii oddzielnie od produktu bez
licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego
firmy Microsoft.
Technologia i patenty kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)” i logo „x.v.Color
(x.v.Colour)” są znakami towarowymi
Sony Corporation.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
„PlayStation” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym Sony Computer
Entertainment Inc.
„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN”
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
Sony Corporation.
MICROVAULT jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link oraz
logo MHL są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi MHL
Licensing, LLC.
Słowo i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth
SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie tych
znaków przez Sony Corporation odbywa
się na zasadzie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do przedsiębiorstw, które
je zarejestrowały.
© 2013 CSR plc i firmy należące do tej
samej grupy. Znak aptX
®
i logo aptX są
znakami towarowymi firmy CSR plc lub
firm należących do tej samej grupy i mogą
być zastrzeżone w jednej lub wielu
jurysdykcjach.
Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Android™ jest znakiem towarowym firmy
Google Inc.
Google Play™ jest znakiem towarowym
firmy Google Inc.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
5
PL
Źródła zasilania
Przed uruchomieniem odbiornika
należy sprawdzić, czy napięcie
robocze odpowiada napięciu w sieci
lokalnej.
Wielkość napięcia roboczego jest
określona na tabliczce znamionowej
znajdującej się z tyłu odbiornika.
Urządzenie pozostaje podłączone do
źródła zasilania prądem zmiennym,
dopóki jest podłączone do gniazda
ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
Jeśli odbiornik nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy upewnić się,
że został odłączony od gniazda
ściennego. Aby odłączyć przewód
sieciowy od gniazda sieciowego,
należy chwycić za sam wtyk. Nigdy nie
należy ciągnąć za przewód.
Przewód sieciowy należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas
pracy nie jest usterką. Jeśli odbiornik
jest używany przez dłuższy czas przy
dużej głośności, temperatura górnej,
bocznej i dolnej części obudowy
zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć
oparzeń, nie należy dotykać obudowy.
Lokalizacja urządzenia
Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć
okres eksploatacji odbiornika, należy
ustawić go w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Na obudowie nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów, które mogłyby
zasłaniać otwory wentylacyjne i
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu takich urządzeń jak telewizor,
magnetowid czy magnetofon
kasetowy. (Jeśli odbiornik był
używany w połączeniu z telewizorem,
magnetowidem lub magnetofonem
kasetowym i znajdował się zbyt blisko
takiego sprzętu, mogą wystąpić szumy
i pogorszenie jakości obrazu. Jest to
szczególnie prawdopodobne w
przypadku używania anteny
pokojowej. Dlatego zaleca się
stosowanie anteny zewnętrznej.)
Umieszczając odbiornik na
powierzchniach pokrytych woskiem,
olejem, środkiem do polerowania itp.,
należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń
należy wyłączyć odbiornik i odłączyć
zasilanie.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym
roztworem detergentu. Nie należy
używać materiałów ściernych, proszków
do czyszczenia ani rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna.
Informacje na temat
komunikacji Bluetooth
Urządzenia Bluetooth powinny być
używane w promieniu około 10
metrów od siebie (bez przeszkód).
Efektywny zasięg komunikacji może
być mniejszy w następujących
warunkach.
6
PL
Kiedy między urządzeniami z
połączeniem Bluetooth znajduje się
osoba, metalowy przedmiot, ściana
lub inna przeszkoda
Miejsca, w których zainstalowana
jest bezprzewodowa sieć LAN
Wokół kuchenek mikrofalowych,
które są w użyciu
Miejsca, w których występują inne
fale elektromagnetyczne
Urządzenia Bluetooth i
bezprzewodowa sieć LAN
(IEEE 802.11b/g) wykorzystują to
samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz).
Używając urządzenia Bluetooth w
pobliżu urządzenia z obsługą
bezprzewodowej sieci LAN, mogą
występować zakłócenia
elektromagnetyczne. Może to
spowodować obniżenie prędkości
transferu danych, szumy lub brak
połączenia. W takich przypadkach
zastosuj następujące środki zaradcze:
Ustaw amplituner w odległości co
najmniej 10 metrów od urządzenia
bezprzewodowej sieci LAN.
Wyłącz zasilanie urządzeń
bezprzewodowej sieci LAN, gdy
używasz urządzenia Bluetooth w
odległości mniejszej niż 10 metrów.
Zainstaluj amplituner i urządzenie
Bluetooth jak najbliżej siebie.
Fale radiowe nadawane przez
amplituner mogą zakłócać działanie
niektórych urządzeń medycznych.
Ponieważ zakłócenia mogą prowadzić
do nieprawidłowego działania, zawsze
należy wyłączać zasilanie amplitunera
i urządzenia Bluetooth w
następujących miejscach:
W szpitalach, w pociągach, w
samolotach, na stacjach
benzynowych i w innych miejscach,
w których występują łatwopalne
gazy
W pobliżu drzwi automatycznych i
alarmów przeciwpożarowych
Amplituner obsługuje funkcje
zabezpieczeń, które są zgodne ze
specyfikacBluetooth w celu
zapewnienia bezpiecznego połączenia
podczas komunikacji za pomocą
technologii Bluetooth. W zależności
od ustawień i innych czynników,
zabezpieczenia te mogą jednak być
niewystarczające, dlatego zawsze
należy zachowywać ostrożność
podczas komunikacji za pomocą
technologii Bluetooth.
Firma Sony w żadnym razie nie ponosi
odpowiedzialności za szkody lub inne
straty powstałe na skutek przecieków
informacji w trakcie komunikacji przy
użyciu technologii Bluetooth.
Komunikacja Bluetooth może nie być
obsługiwana na wszystkich
urządzeniach Bluetooth posiadających
taki sam profil jak amplituner.
•Urządzenia Bluetooth połączone z
amplitunerem muszą być zgodne ze
specyfikacBluetooth określoną
przez firmę Bluetooth SIG, Inc oraz
posiadać certyfikat zgodności. Jednak
nawet, kiedy urządzenie spełnia
specyfikacBluetooth, mogą wystąpić
przypadki, gdzie właściwości lub
specyfikacje urządzenia Bluetooth
uniemożliwią połączenie, lub mogą
oferować inne metody sterowania,
wyświetlania lub obsługi.
• W zależności od urządzenia Bluetooth
połączonego z amplitunerem,
warunków komunikacji lub otoczenia
mogą występować szumy lub
zanikanie dźwięku.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odbiornika
należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony.
7
PL
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Minimalna wyjściowa moc skuteczna
1)
(6 omów, 20 Hz – 20 kHz, całkowite
zniekształcenia harmoniczne 0,09%)
90 W + 90 W
Wyjściowa moc w trybie stereo
1)
(6 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 1%)
105 W + 105 W
Wyjściowa moc w trybie dźwięku
przestrzennego
1)2)
(6 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 0,9%)
145 W na kanał
1)
Zmierzone w następujących warunkach:
Wymagane zasilanie: 230 V (prąd zmienny),
50 Hz
2)
Wzorcowa moc wyjściowa dla głośników
przednich, głośnika centralnego, głośników
przestrzennych, przestrzennych tylnych i
przednich wysokich. Niektóre ustawienia
pól dźwiękowych i źródła mogą
spowodować brak emitowanego dźwięku.
Pasmo przenoszenia
Analogowe
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB
(z pominięciem pola
dźwiękowego i korektora)
Wejście
Analogowe
Czułość: 500 mV/50 kiloomów
Stosunek sygnał/szum
3)
: 105 dB
(A, 500 mV
4)
)
Cyfrowy (Koncentryczny)
Impedancja: 75 omów
Stosunek sygnał/szum: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Cyfrowy (Optyczne)
Stosunek sygnał/szum: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Wyjście (Analogowe)
SUBWOOFER
Napięcie: 2 V/1 kiloomów
Korektor
Poziomy wzmocnienia
±10 dB, odstęp 1 dB
3)
INPUT SHORT (z pominięciem pola
dźwiękowego i korektora).
4)
Sieć obciążona, poziom wejścia.
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena
Antena przewodowa FM
Zaciski antenowe
75 omów, niesymetryczne
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
531 kHz – 1 602 kHz (w odstępach co
9 kHz)
Antena
Antena ramowa
Sekcja wideo
Wejścia/wyjścia
Video:
1 Vp-p, 75 omów
8
PL
HDMI Video
Wejście/wyjście (blok wzmacniaka HDMI)
1)
Obsługuje tylko format YUV 4:2:0 / 8-bitowy.
2)
Obsługuje tylko format 8-bitowy.
3)
Formaty te obsługiwane są także przez połączenie MHL.
Sekcja MH
Obsługiwana wersja MHL
Obejmuje MHL 2
Maksymalny prąd
900 mA
Format 2D
3D
Pakowanie
klatek
Obok
(połowa)
Jedna pod drugą
(Góra i dół)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz a
1)
––
4096 × 2160p @ 50 Hz a
1)
––
3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz a
1)
––
3840 × 2160p @ 50 Hz a
1)
––
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz a
2)
––
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz a
2)
––
3840 × 2160p @ 25 Hz a
2)
––
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz a
2)
––
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a aa
1920 × 1080p @ 50 Hz a aa
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1920 × 1080p @ 25 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1920 × 1080i @ 50 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1280 × 720p @ 50 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a
3)
aa
3)
a
3)
720 × 480p @ 59,94/60 Hz a
3)
––
720 × 576p @ 50 Hz a
3)
––
640 × 480p @ 59,94/60 Hz a
3)
––
9
PL
Sekcja urządzenia iPhone/iPod
DC 5V 1,0 A MAX
Technologia USB obsługiwana jest na
urządzeniach iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod touch
(generacji od 2. do 5.), iPod classic oraz
iPod nano (generacji od 3. do 7.).
Technologia Bluetooth obsługiwana jest na
urządzeniach iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS
oraz iPod touch (4. i 5. generacji).
Możesz korzystać z aplikacji „SongPal” z
tym amplitunerem za pośrednictwem
technologii Bluetooth.
Sekcja USB
Obsługiwany format*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kb/s – 320 kb/s, VBR
WMA:
48 kb/s – 192 kb/s
AAC:
48 kb/s – 320 kb/s
WAV:
8 kHz – 48 kHz, 16 bit PCM
* Nie można zagwarantować zgodności ze
wszystkimi programami kodującymi/
rejestrującymi, urządzeniami rejestrującymi
ani nośnikami zapisu.
Obsługiwane urządzenie USB
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd
500 mA
Sekcja Bluetooth
System komunikacji
Bluetooth Wersja specyfikacji 3.0
Wyjście
Bluetooth Specyfikacja klasy mocy 2
Maksymalny zasięg komunikacji
Pole widzenia ok. 10 m
1)
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Obsługiwane profile Bluetooth
2)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Obsługiwane kodeki
3)
SBC
4)
, AAC, aptX
Zasięg transmisji (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Częstotliwość
próbkowania 44,1 kHz)
1)
Rzeczywisty zasięg może być różny w
zależności od takich czynników jak
przeszkody pomiędzy urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektryczność statyczna,
telefon przewodowy, czułość odbioru, praca
anteny, system operacyjny, aplikacja
oprogramowania itp.
2)
Profile standardu Bluetooth wskazują cel
komunikacji Bluetooth między
urządzeniami.
3)
Kodek: Kompresja sygnału audio i format
konwersji
4)
Kodek podpasma
Ogólne
Wymagane zasilanie
230 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Pobór mocy
240 W
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-488-937-22(1)
Pobór mocy (w trybie oczekiwania)
0,3 W (Kiedy [Control for HDMI],
[Pass Through] i [Bluetooth Standby]
są ustawione na [Off].)
0,5 W (Kiedy [Control for HDMI] i
[Bluetooth Standby] są ustawione na
[On], opcja [Pass Through] ma
ustawioną wartość [Off].)
Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość)
(ok.)
430 mm × 156 mm × 329,4 mm
z uwzględnieniem wystających
elementów i regulatorówi
Waga (ok.)
7,6 kg
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony STR-DH750 instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki ze stacją dokującą
Typ
instrukcja obsługi