Sony UDA-1 instrukcja

Typ
instrukcja
2
PL
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni,
takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać płyty górnej
urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np.
takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać
urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na
nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie
zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła
zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego.
Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć
wtyczkę zasilającą z gniazdka.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na
działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych i ognia.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować
utratę słuchu.
Tylko do użytku wewnątrz budynków.
Kable zalecane do użycia
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy
stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy Unii Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z
ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany
baterii.
Wymieniać tylko na taki sam rodzaj lub równoważny.
3
PL
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touch są znakami
towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonym w USA i innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością
odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i ®.
Określenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznacza, że elektroniczne
akcesorium zostało specjalnie przygotowane do współpracy z
urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało zaświadczenie producenta o
spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących parametrów użytkowych.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia,
ani jego zgodność z wymogami bezpieczeństwa oraz regulacjami. Prosimy
zauważyć, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPod lub
iPhone może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
Stworzony dla iPod/iPhone
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone. Przed podłączeniem do
urządzenia zaktualizuj oprogramowanie w urządzeniach iPod/iPhone.
Port USB jest kompatybilny z:
iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
iPod touch
iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/
iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
iPod
iPod classic
Prawa autorskie
ciąg dalszy
4
PL
iPod nano
iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation)
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność
odpowiednich firm.
5
PL
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Bezpieczeństwo
Jeśli jakikolwiek twardy przedmiot lub płyn dostanie się do wnętrza
obudowy, odłącz urządzenie od sieci zasilającej i przekaż je do
sprawdzenia przez wykwalifikowany personel przed dalszym jego
użytkowaniem.
Zasilanie
Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie robocze jest
identyczne z lokalnym napięciem zasilania.
Napięcie robocze jest podane na tabliczce znamionowej z tyłu
urządzenia.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym,
dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz
urządzenie od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy
chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.
Przewód zasilania należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym
punkcie serwisowym.
Usytuowanie
Umieść urządzenie w miejscu z odpowiednią wentylacją, aby uniknąć
gromadzenia się ciepła i wydłużyć okres eksploatacji urządzenia.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmierne zapylenie lub
wstrząsy mechaniczne.
Na obudowie nie należy umieszczać niczego, co może spowodować
uszkodzenia.
W razie ustawiania urządzenia na powierzchniach, które zostały
specjalnie obrobione (były woskowane, olejowane, polerowane itd.),
należy zachować ostrożność, ponieważ może to powodować plamy lub
odbarwienia.
Działanie
Przed podłączeniem innych urządzeń należy pamiętać o wyłączeniu i
odłączeniu zasilania urządzenia.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać
materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna.
Jeśli masz pytania lub problemy dotyczące urządzenia, skonsultuj się z
najbliższym sprzedawcą firmy Sony.
6
PL
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Referencyjna moc wyjściowa
23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10%)
Znamionowa moc wyjściowa
20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9%)
Dopasowanie falowe głośnika
- 1
Stosunek sygnału do szumu
LINE IN: 100 dB (wejście z ochroną przed zwarciem, 20 kHz LPF, Sieć A)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, Sieć A)
Odpowiedź częstotliwościowa
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN)
Wybór wejścia (cyfrowe)
USB REAR (gniazdo USB-B)
Zgodne z USB 2.0
Obsługiwany format
PCM (częstotliwość próbkowania: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, długość danych w bitach: 16/24/32 bitów)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (gniazdo USB-A)
Zgodne z USB 2.0
Obsługiwany format
PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 kHz, długość
danych w bitach: 16 bitów)
Gniazdo COAXIAL
Impedancja wejściowa: 75 Ω
Obsługiwany format
PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, długość danych w bitach: 16/24 bity)
Gniazdo OPTICAL
Obsługiwany format
PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
długość danych w bitach: 16/24 bity)
Wybór wejścia (analogowe)
Czułość wejścia: 500 mV
Impedancja wejściowa: 100 kΩ
Wybór wyjścia
LINE OUT
Napięcie wyjściowe: 2 V
Impedancja wyjściowa: 2,2 kΩ
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1%)
Informacje ogólne i inne
Wymagania dotyczące zasilania
AC 220-240 V 50/60 Hz
Zużycie energii
Włączony: 65 W
W trybie gotowości: 0,3 W
Wymiary (około) (szerokość/wysokość/głębokość)
225 mm × 74 mm × 262 mm
łącznie z wystającymi częściami i elementami sterującymi
Masa (ok.)
4,0 kg
Dostarczane akcesoria
Przewód zasilania (1)
Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU182) (1)
Kabel USB (1)
Instrukcja szybkiego uruchamiania (1)
Przewodnik (ten podręcznik) (1)
Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Zużycie energii w trybie czuwania: 0,3 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony UDA-1 instrukcja

Typ
instrukcja