Raven GEN 6500E Instrukcja obsługi

Kategoria
Generatory mocy
Typ
Instrukcja obsługi
70
62
PL
WSTĘP
Dziękujemy Państwu za zakupienie tego produktu, który został poddany naszym złożonym procedurom dotyczącym zagwarantowania
jakości. Staraliśmy się jak najbardziej, ażeby dotarł on do Państwa w perfekcyjnym stanie. Aczkolwiek, w ewentualności napotkania
jakiegoś problemu, lub gdybyśmy mogli być użyteczni w jakikolwiek sposób, proszę nie wahać się o zwrócenie się do naszego działu
Obsługi Klienta. Odnośnie informacji związanych z najbliższym centrum serwisowym, prosimy o korzystanie z numerów telefonicznych,
podanych z tyłu niniejszych instrukcji obsługi.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
Przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu, należy zawsze zastosować następujące podstawowe środki bezpieczeństwa, w
celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i odniesienia ran. Ważne jest dokładne przeczytanie niniejszych
instrukcji obsługi, aby zrozumieć zakres zastosowania, ograniczenia i potencjalne ryzyka, związane z tym produktem.
CERTYFIKAT GWARANCJI
Producent daje gwarancję na ten produkt na okres 24 miesięcy począwszy od daty zakupu. Gwarancja ta nie dotyczy produktów
przeznaczonych do wynajmu. Zobowiązujemy się do wymiany ewentualnych części, które zostałyby uznane jako niedoskonałe
w wyniku uszkodzeń lub defektów produkcji. W żadnym wypadku gwarancja nie pokrywa zwrotu kosztów lub płatności za szkody,
bezpośrednie lub pośrednie. Poza tym, są wyłączone z gwarancji: akcesoria poddane zużyciu, niewłaściwemu stosowaniu, użytkowi w
celach zawodowych oraz koszty poniesione na transport i opakowanie urządzenia, będące zawsze w kompetencji klienta. Ewentualne
artykuły, przesłane w celu naprawy z transportem na koszt odbiorcy, nie zostaną zaakceptowane. Ponadto, rozumie się, że jeśliby
produkt zostało w jakikolwiek sposób zmodyfikowany lub użytkowany z akcesoriami nie zatwierdzonymi przez Producenta, gwarancja
traci automatycznie ważność. Producent nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności cywilnej za skutki niewłaściwego stosowania
produktu lub za brak przestrzegania instrukcji dotyczących jego funkcjonowania, wyregulowania oraz utrzymania. Korzystanie z serwisu
gwarancyjnego dopuszczalne jest tylko za okazaniem próby zakupu w autoryzowanym serwisie obsługi po-sprzedaży. Zaleca się, aby
natychmiast po zakupie, skontrolować, czy produkt jest cały, i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego użytkowaniem.
PRAWA
Gwarancja ta nie może być stosowana przeciwko ewentualnym prawom wynikającym ze statutu / z norm krajowych.
USUWANIE WYROBU
Kiedy ten produkt musi zostać wyeliminowany z powodu jego niezdatności do użytkowania lub z innych powodów, nie może on być
usunięty tak jak normalne odpady domowena wysypisku. W celu ochrony zasobów naturalnych oraz ażeby ograniczyć do minimum
możliwość niebezpiecznego wpływu na środowisko, należy zająć się w odpowiedni sposób odzyskiem lub usunięciem tego wyrobu,
poprzez dostarczenie go do miejscowego centrum zbioru odpadów lub do innego autoryzowanego ośrodka. W przypadku wątpliwości,
należy się skonsultować z lokalną administracją, odpowiedzialną za zbiór i usuwanie śmieci, w celu uzyskania informacji o możliwych
alternatywach odnośnie odzysku i/lub eliminacji wyrobu.
63
PL
1 - SPECYFICZNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Generator prądotwórczy został zaprojektowany w celu
zapewnienia bezpiecznej i niezawodnej obsługi w przypadku
zastosowania zgodnego z zaleceniami.
Przed uruchomieniem generatora prądotwórczego należy
uważnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi;
nieprawidłowe zastosowanie urządzenia może być przyczyną
poważnych ran wyrządzonych dla osób lub też uszkodzenia
aparatury.
OPERACJE WSTĘPNE
Operatorzy obsługujący generator prądotwórczy powinni
posiadać odpowiednie kwalifikacje zawodowe i wiedzieć jak
szybko należy wyłączyć generator oraz znać działanie wszystkich
części podlegających kontroli.
Aby uniknąć wypadków i uszkodzeń aparatury należy okresowo
sprawdzać, czy w instalacji zasilania paliwem nie występują
przecieki, czy rury nie są zniszczone, zaciski nie poluzowały się
lub też czy znajdują się w odpowiednim miejscu oraz czy zbiornik
i korek nie uległy uszkodzeniu. Przed uruchomieniem urządzenia
należy naprawić wszelkie usterki.
Unikać włączania silnika podczas kiedy jest założona osłona
przeciwkurzowa.
Upewnić się, czy generator został uziemiony (Rys. 1).
Podczas funkcjonowania lub transportu należy umieścić generator
na trwałej powierzchni nośnej i upewnić się, że znajduje się on
w pozycji poziomej. W pozycji pochylonej może nastąpić wyciek
paliwa.
UZUPEŁNIANIE PALIWA
Aby uniknąć pożaru podczas uzupełniania paliwa należy zawsze
wyłączyć silnik, następnie wytrzeć paliwo, które wyciekło ze
zbiornika.
Nie dolewać nigdy paliwa do generatora podczas palenia
papierosów lub też w pobliżu wolnych płomieni.
Zachować ostrożność i nie wlewać paliwa do gorącego silnika lub
tłumika.
W przypadku połknięcia paliwa, wdychania oparów lub też w
przypadku kontaktu z oczami należy natychmiast skonsultować
się z lekarzem. W przypadku kontaktu ze skórą lub odzieżą
należy natychmiast zmienić skażoną odzież na czystą i wyprać
ją w wodzie z płynem.
PODCZAS FUNKCJONOWANIA
Oddalić dzieci i zwierzęta ze strefy operacyjnej.
Generator powinien znajdować się w odległości co najmniej 1
metra od zabudowań lub innych aparatur, w taki sposób, aby
uniknąć przegrzania silnika. Przechowywać generator z dala od
innych przewodów elektrycznych lub kabli (Na przykład: centralka
rozdzielcza).
Podczas funkcjonowania urządzenia wskazane jest używanie
zatyczek do uszu.
Spalanie benzyny powoduje wydzielanie monotlenku węgla -
gazu bezbarwnego, bezwonnego i szkodliwego dla zdrowia. Aby
uniknąć niebezpieczeństwa zatrucia NIE używać generatorów
na niewielkich przestrzeniach. Upewnić się, że one używane
w pomieszczeniach wietrzonych lub wyposażonych w systemy
napowietrzania!
Jeżeli generator jest używany w niewłaściwy sposób jest
on potencjalnym źródłem porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać urządzenia mokrymi rękami. Nie przechowywać
urządzenia w miejscu wilgotnym, nie narażać na działanie
deszczu lub śniegu.
W celu uniknięcia zagrożenia pożaru należy zwrócić uwagę,
aby rura wylotowa generatora znajdowała się w bezpiecznej
odległości od materiałów, które mogą wybuchnąć.
Podczas funkcjonowania urządzenia tłumik rozgrzewa się bardzo
mocno i po wyłączeniu silnika pozostanie gorący przez pewną
ilość czasu. Zachować ostrożność i NIE dotykać gorącego
tłumika.
PODŁĄCZENIA
NIE przekraczać mocy znamionowej w przypadku, kiedy generator
fukcjonuje bez przerwy. W innych przypadkach należy uwzględnić
całkowitą moc zasilanej aparatury.
NIE przekraczać wartości prądu znamionowego.
NIE podłączać generatora do instalacji przeznaczonej do użytku
domowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie samego
generatora lub też sprzętu agd.
Przedłużacze, przewody elektryczne oraz wszelkie urządzenia
elektryczne powinny znajdować się w dobrym stanie. Nie
uruchamiać nigdy wadliwych urządzeń elektrycznych lub też tych
urządzeń, których przewody są uszkodzone.
Zastosować kable typu SJ lub SJO w przypadku, zamierza się
wydłużyć przewody elektryczne.
Granica długości wydłużonego przewodu: przekrój 1.5 mm
2
(maksymalnie 60 metrów przewodu); przekrój 2.5 mm
2
(maksymalnie 100 metrów).
UWAGA: Zastosować kabel masy o wystarczającej obciążalności
prądowej.
Kabel masy: Ø 0.12mm (0.005 cali)/amper (Na przykład: 10
Amper - Ø 1.2mm)
Urządzenie powinno osiągnąć prędkość eksploatacyjną przed
podłączeniem obciążeń elektrycznych. Odłączyć obciążenia
przed wyłączeniem silnika.
Aby uniknąć nagłych skoków prądu, które mogą powodować
uszkodzenie aparatury, należy postępować w taki sposób, aby
paliwo nie wyczerpało się dopóki obciążenia elektryczne
podłączone.
Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru nie należy nigdy podłączać urządzenia do obwodu
podłączonego do prądu.
Nie podłączać urządzenia do innego źródła napięcia.
NIE podłączać równolegle dodatkowych kabli do gniazdek
prądowych, użyć specjalnego gniazda wtykowego, w przeciwnym
przypadku może wystąpić zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym!
Unikać podłączania generatora do gniazda wtykowego
znajdującego się w sprzedaży.
Unikać równoległego podłączania generatora do innego
generatora.
Podłączenia do instalacji elektrycznej, umożliwiające
71
63
PL
1 - SPECYFICZNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Generator prądotwórczy został zaprojektowany w celu
zapewnienia bezpiecznej i niezawodnej obsługi w przypadku
zastosowania zgodnego z zaleceniami.
Przed uruchomieniem generatora prądotwórczego należy
uważnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi;
nieprawidłowe zastosowanie urządzenia może być przyczyną
poważnych ran wyrządzonych dla osób lub też uszkodzenia
aparatury.
OPERACJE WSTĘPNE
Operatorzy obsługujący generator prądotwórczy powinni
posiadać odpowiednie kwalifikacje zawodowe i wiedzieć jak
szybko należy wyłączyć generator oraz znać działanie wszystkich
części podlegających kontroli.
Aby uniknąć wypadków i uszkodzeń aparatury należy okresowo
sprawdzać, czy w instalacji zasilania paliwem nie występują
przecieki, czy rury nie są zniszczone, zaciski nie poluzowały się
lub też czy znajdują się w odpowiednim miejscu oraz czy zbiornik
i korek nie uległy uszkodzeniu. Przed uruchomieniem urządzenia
należy naprawić wszelkie usterki.
Unikać włączania silnika podczas kiedy jest założona osłona
przeciwkurzowa.
Upewnić się, czy generator został uziemiony (Rys. 1).
Podczas funkcjonowania lub transportu należy umieścić generator
na trwałej powierzchni nośnej i upewnić się, że znajduje się on
w pozycji poziomej. W pozycji pochylonej może nastąpić wyciek
paliwa.
UZUPEŁNIANIE PALIWA
Aby uniknąć pożaru podczas uzupełniania paliwa należy zawsze
wyłączyć silnik, następnie wytrzeć paliwo, które wyciekło ze
zbiornika.
Nie dolewać nigdy paliwa do generatora podczas palenia
papierosów lub też w pobliżu wolnych płomieni.
Zachować ostrożność i nie wlewać paliwa do gorącego silnika lub
tłumika.
W przypadku połknięcia paliwa, wdychania oparów lub też w
przypadku kontaktu z oczami należy natychmiast skonsultować
się z lekarzem. W przypadku kontaktu ze skórą lub odzieżą
należy natychmiast zmienić skażoną odzież na czystą i wyprać
ją w wodzie z płynem.
PODCZAS FUNKCJONOWANIA
Oddalić dzieci i zwierzęta ze strefy operacyjnej.
Generator powinien znajdować się w odległości co najmniej 1
metra od zabudowań lub innych aparatur, w taki sposób, aby
uniknąć przegrzania silnika. Przechowywać generator z dala od
innych przewodów elektrycznych lub kabli (Na przykład: centralka
rozdzielcza).
Podczas funkcjonowania urządzenia wskazane jest używanie
zatyczek do uszu.
Spalanie benzyny powoduje wydzielanie monotlenku węgla -
gazu bezbarwnego, bezwonnego i szkodliwego dla zdrowia. Aby
uniknąć niebezpieczeństwa zatrucia NIE używać generatorów
na niewielkich przestrzeniach. Upewnić się, że one używane
w pomieszczeniach wietrzonych lub wyposażonych w systemy
napowietrzania!
Jeżeli generator jest używany w niewłaściwy sposób jest
on potencjalnym źródłem porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać urządzenia mokrymi rękami. Nie przechowywać
urządzenia w miejscu wilgotnym, nie narażać na działanie
deszczu lub śniegu.
W celu uniknięcia zagrożenia pożaru należy zwrócić uwagę,
aby rura wylotowa generatora znajdowała się w bezpiecznej
odległości od materiałów, które mogą wybuchnąć.
Podczas funkcjonowania urządzenia tłumik rozgrzewa się bardzo
mocno i po wyłączeniu silnika pozostanie gorący przez pewną
ilość czasu. Zachować ostrożność i NIE dotykać gorącego
tłumika.
PODŁĄCZENIA
NIE przekraczać mocy znamionowej w przypadku, kiedy generator
fukcjonuje bez przerwy. W innych przypadkach należy uwzględnić
całkowitą moc zasilanej aparatury.
NIE przekraczać wartości prądu znamionowego.
NIE podłączać generatora do instalacji przeznaczonej do użytku
domowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie samego
generatora lub też sprzętu agd.
Przedłużacze, przewody elektryczne oraz wszelkie urządzenia
elektryczne powinny znajdować się w dobrym stanie. Nie
uruchamiać nigdy wadliwych urządzeń elektrycznych lub też tych
urządzeń, których przewody są uszkodzone.
Zastosować kable typu SJ lub SJO w przypadku, zamierza się
wydłużyć przewody elektryczne.
Granica długości wydłużonego przewodu: przekrój 1.5 mm
2
(maksymalnie 60 metrów przewodu); przekrój 2.5 mm
2
(maksymalnie 100 metrów).
UWAGA: Zastosować kabel masy o wystarczającej obciążalności
prądowej.
Kabel masy: Ø 0.12mm (0.005 cali)/amper (Na przykład: 10
Amper - Ø 1.2mm)
Urządzenie powinno osiągnąć prędkość eksploatacyjną przed
podłączeniem obciążeń elektrycznych. Odłączyć obciążenia
przed wyłączeniem silnika.
Aby uniknąć nagłych skoków prądu, które mogą powodować
uszkodzenie aparatury, należy postępować w taki sposób, aby
paliwo nie wyczerpało się dopóki obciążenia elektryczne
podłączone.
Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru nie należy nigdy podłączać urządzenia do obwodu
podłączonego do prądu.
Nie podłączać urządzenia do innego źródła napięcia.
NIE podłączać równolegle dodatkowych kabli do gniazdek
prądowych, użyć specjalnego gniazda wtykowego, w przeciwnym
przypadku może wystąpić zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym!
Unikać podłączania generatora do gniazda wtykowego
znajdującego się w sprzedaży.
Unikać równoległego podłączania generatora do innego
generatora.
Podłączenia do instalacji elektrycznej, umożliwiające
72
64
PL
zasilanie awaryjne budynku, powinny być wykonywane przez
kompetentnego elektryka.
Podłączenie powinno izolować prąd generatora od prądu
przeznaczonego dla urządzeń pomocniczych i powinno być
wykonane zgodnie z wszelkimi przepisami obowiązującymi.
Nieprawidłowo wykonane podłączenia generatora do awaryjnego
systemu elektrycznego budynku mogą powodować powrót prądu
elektrycznego w liniach urządzeń pomocniczych. Tego rodzaju
sprzężenie zwrotne może spowodować porażenie prądem
elektrycznym operatorów zakładów elektroenergetycznych
lub tych pracowników, którzy wykonują prace na liniach
elektrycznych, podczas, kiedy nastąpi przerwa w dopływie
prądu; generator może wybuchnąć, spalić się lub spowodować
pożar w przypadku, kiedy zostanie zresetowany prąd zasilający
urządzenia pomocnicze.
AKUMULATOR
Jeżeli generator jest wyposażony w akumulator:
Nie należy palić podczas używania akumulatora.
Akumulator wytwarza opary łatwopalne, które mogą wybuchnąć
jeżeli są narażone na iskry lub wolne płomienie.
Podczas używania akumulatorów należy przechowywać je
w pomieszczeniach dobrze wietrzonych i z dala od wolnych
płomieni/iskier.
TRANSPORT I KONSERWACJA
Przed przeniesieniem generatora prądotwórczego do pojazdu lub
też przed wykonaniem konserwacji zabezpieczającej urządzenie
na dłuższy okres czasu, należy spuścić paliwo znajdujące się w
zbiorniku oraz olej znajdujący się w obudowie, (jeżeli generator
jest wyposażony w obudowę), aby zapobiec ewentualnym
wyciekom.
Przechowywać generator w miejscu dobrze wietrzonym.
2 - URZĄDZENIA STEROWNICZE I
CZĘŚCI SKŁADOWE
1) SYSTEM ALARMOWY OLEJU (RYS. 2)
Jeżeli poziom oleju spada poniżej poziomu minimalnego,
silnik wyłączy się automatycznie. Włączy się ponownie
dopiero po dolaniu oleju.
2) WYŁĄCZNIK SILNIKA (RYS. 3/A)
Wyłącznik silnika kontroluje system zapłonowy.
1) «ON» (włączony)
Instalacja zapłonowa jest włączona. Silnik włączyć się.
2) «OFF» (wyłączony)
Instalacja zapłonowa jest wyłączona. Silnik nie włączy się.
3) «WŁĄCZENIE» (NPEGG3800-5200-6000-7500)
Obwód rozruchu jest włączony. Rozrusznik włącza się.
3) URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE OBWÓD AC
(RYS. 3/A)
Urządzenie zabezpieczające obwód AC wyłączy się
automatycznie w przypadku, kiedy obciążenie przekracza
wyjście znamionowe generatora.
UWAGA: Jeżeli urządzenie zabezpieczające obwód
AC wyłączy się, należy zmniejszyć ładunek w granicach
wyszczególnionych na wyjściu znamionowym generatora.
OPIS (RYS. 4/A - 4/B)
(1) Zbiornik paliwa
(2) Korek zbiornika paliwa
(3) Kurek paliwa
(4) Pokrywa filtra powietrza
(5) Świeca
(6) Tłumik wydechu
(7) Dźwignia ssania
(8) Wtyczka AC (NPEGG7500: 1 x 230V, 1 x 400V)
(9) Wyłącznik silnika
(10) Zacisk uziemiający
(11) Korek odcięcia dopływu oleju
(12) Korek spustowy oleju
(13) Rozrusznik z samoczynnym nawijaniem linki
(14) Urządzenie zabezpieczające AA
(15) Lampka kontrolna
(16) Lampka alarmowa oleju (NPEGG850)
(17) Woltomierz
(18) Wyłącznik CA
(19) Wyłącznik automatyczny CC
(20) Wtyczka CC
3 - WERYFIKACJE PRZED PIERWSZYM
UŻYCIEM
UWAGA: WERYFIKACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
POWINNY BYĆ WYKONYWANE KAŻDORAZOWO, KIEDY
UŻYWANY JEST GENERATOR.
1) WERYFIKACJA PALIWA SILNIKA (RYS. 5)
Sprawdzić poziom paliwa używając odpowiedniego wskaźnika
poziomu.
Jeżeli poziom paliwa jest niski należy dolać benzyny
bezołowiowej przeznaczonej dla pojazdów samochodowych.
Upewnić się, czy na wlewie paliwa została założona tkanina
filtracyjna.
Zalecane paliwo: benzyna bezołowiowa
.
UWAGA:
Nie napełniać zbiornika podczas, gdy silnik funkcjonuje lub
też jeżeli jest gorący.
Przed rozpoczęciem uzupełniania zamknąć kurek paliwa.
Zwrócić uwagę, aby do paliwa nie przedostawał się kurz,
brud, woda lub inne ciała obce.
Przed włączeniem silnika dokładnie usunąć wycieki paliwa.
Stać z dala od wolnych płomieni.
“F” pełny, “E” pusty.
2) WERYFIKACJA OLEJU SILNIKOWEGO (RYS. 6)
Przed dokonaniem weryfikacji lub wlaniem oleju po wyłączeniu
silnika należy upewnić się, czy generator został ustawiony na
powierzchni płaskiej i stabilnej.
Wyjąć korek zamykający dopływ oleju i sprawdzić poziom
65
PL
oleju w silniku.
Jeżeli poziom oleju spada poniżej minimalnego poziomu
zalecanego, należy uzupełnić odpowiednim olejem aż do
maksymalnego poziomu. Nie dokręcać korka zamykającego
dopływ oleju podczas kontroli poziomu.
Wymienić olej jeżeli jest brudny.
Zalecany olej silnikowy:
API Service «SE» lub «SF», jeżeli nie jest dostępny «SD».
3) UZIEMIENIE (RYS. 1)
Upewnić się, czy generator został uziemiony.
4 - FUNKCJONOWANIE
UWAGA: GENERATOR ZOSTDOSTARCZONY BEZ OLEJU
SILNIKOWEGO. WLAĆ OLEJ PONIEWAŻ W PRZECIWNYM
PRZYPADKU SILNIK NIE WŁĄCZY SIĘ.
1) URUCHOMIENIE SILNIKA
UWAGA:
Przed włączeniem silnika nie podłączać instalacji
elektrycznej.
Ustawić wyłącznik AC na «OFF». (RYS. 7)
1. Obrócić dźwignię kurka paliwa do położenia «ON». (RYS. 8)
2. Włączyć wyłącznik silnika (RYS. 9)
3. Obrócić dźwignię ssania do położenia (zamknięte). Jeżeli
silnik jest gorący nie jest to konieczne. (RYS. 10)
4. Pociągnąć powoli rączkę zapłonu aż do wyczucia oporu.
Mowa o punkcie «Kompresja». Ponownie doprowadzić
rączkę do położenia początkowego i szybko i mocno
pociągnąć. Nie ciągnąć do końca liny. Po włączeniu zapłonu,
nadal trzymając rączkę zapłonu ponownie doprowadzić ją do
położenia początkowego. (RYS. 11)
5. Rozgrzać silnik.
6. Ponownie doprowadzić dźwignię ssania do położenia
operacyjnego. (RYS. 12)
7. Rozgrzać silnik bez obciążenia przez kilka minut.
2) UŻYWANIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ
1 - ZASTOSOWANIE AC (MODELE O POJEDYNCZYM
NAPIĘCIU)
(a) Sprawdzić prawidłowe napięcie na lampce kontrolnej lub
na woltomierzu.
(b) Wyłączyć wyłączniki oprzyrządowań elektrycznych przed
ich podłączeniem do generatora.
(c) Włożyć wtyczkę(i) elektrycznego sprzętu gospodarstwa
domowego do gniazdka.
(d) Ustawić wyłącznik AC na “ON” i włączyć instalację
elektryczną. (RYS. 13)
UWAGA:
• Przed podłączeniem należy upewnić się, czy instalacja
elektryczna jest wyłączona.
Upewnić się, czy całkowite obciążenie znajduje się w
granicach wyjścia znamionowego generatora.
• Upewnić się, czy prąd ładowania w gniazdku znajduje się w
granicach prądu znamionowego.
Odłączyć prąd od wtyczki bagnetowej, włożyć wtyczkę do
gniazdka i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby ją zablokować.
2 - ZASTOSOWANIE AC (MODELE O PODWÓJNYM
NAPIĘCIU) (RYS. 3/B)
(a) Ustawić napięcie za pomocą WYŁĄCZNIKA WYBORU
WYJŚCIA AC, zgodnie z instalacją elektryczną.
(b) Postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w fazach
od (a) do (d), przeznaczonymi dla urządzeń o pojednyczym
napięciu.
UWAGA:
Woltomierz wskazuje zawsze minimalne napięcie bez względu
na napięcie, które zostało ustawione przez WYŁĄCZNIK
WYBORU WYJŚCIA AC.
3 - ZASTOSOWANIE CC (OPCJA)
Podobne zastosowanie jest wykorzystywane wyłącznie w
akumulatorach na 12V.
(a) Instrukcje dotyczące ładowania akumulatora
• Rozłączyć przewody akumulatora.
• Poluzować całkowicie korek wlewu płynu do akumulatora.
Jeżeli poziom płynu w akumulatorze jest niski należy
dolać wodę destylowaną, do maksymalnego poziomu
dozwolonego.
Zmierzyć specyficzną wagę płynu w akumulatorze za
pomocą hydrometru i obliczyć czas trwania ładowania,
zgodnie z tabelką znajdującą się po prawej stronie.
Specyficzna waga akumulatora całkowicie naładowanego
powinna wynosić od 1.26 do 1.28.
(b) Połączyć wtyczkę wyjściową CC i klemy akumulatora z
kablami do ładowania. Podczas podłączania kabli należy
zwrócić uwagę na bieguny (+) i (-).
(c) Po sprawdzeniu połączenia należy ustawić urządzenie
zabezpieczające obwód CC z «OFF» na «ON».
PRZYJĘTY JAKO SPECYFICZNA WAGA I CZAS TRWANIA
ŁADOWANIA
Specyficzna waga
POJEMNOŚĆ AKUMULATORA
1. 30AH 20 HR
2. 35AH 20 HR
3. 47AH 20 HR
Czas trwania ładowania HR
73
65
PL
oleju w silniku.
Jeżeli poziom oleju spada poniżej minimalnego poziomu
zalecanego, należy uzupełnić odpowiednim olejem aż do
maksymalnego poziomu. Nie dokręcać korka zamykającego
dopływ oleju podczas kontroli poziomu.
Wymienić olej jeżeli jest brudny.
Zalecany olej silnikowy:
API Service «SE» lub «SF», jeżeli nie jest dostępny «SD».
3) UZIEMIENIE (RYS. 1)
Upewnić się, czy generator został uziemiony.
4 - FUNKCJONOWANIE
UWAGA: GENERATOR ZOSTDOSTARCZONY BEZ OLEJU
SILNIKOWEGO. WLAĆ OLEJ PONIEWAŻ W PRZECIWNYM
PRZYPADKU SILNIK NIE WŁĄCZY SIĘ.
1) URUCHOMIENIE SILNIKA
UWAGA:
Przed włączeniem silnika nie podłączać instalacji
elektrycznej.
Ustawić wyłącznik AC na «OFF». (RYS. 7)
1. Obrócić dźwignię kurka paliwa do położenia «ON». (RYS. 8)
2. Włączyć wyłącznik silnika (RYS. 9)
3. Obrócić dźwignię ssania do położenia (zamknięte). Jeżeli
silnik jest gorący nie jest to konieczne. (RYS. 10)
4. Pociągnąć powoli rączkę zapłonu aż do wyczucia oporu.
Mowa o punkcie «Kompresja». Ponownie doprowadzić
rączkę do położenia początkowego i szybko i mocno
pociągnąć. Nie ciągnąć do końca liny. Po włączeniu zapłonu,
nadal trzymając rączkę zapłonu ponownie doprowadzić ją do
położenia początkowego. (RYS. 11)
5. Rozgrzać silnik.
6. Ponownie doprowadzić dźwignię ssania do położenia
operacyjnego. (RYS. 12)
7. Rozgrzać silnik bez obciążenia przez kilka minut.
2) UŻYWANIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ
1 - ZASTOSOWANIE AC (MODELE O POJEDYNCZYM
NAPIĘCIU)
(a) Sprawdzić prawidłowe napięcie na lampce kontrolnej lub
na woltomierzu.
(b) Wyłączyć wyłączniki oprzyrządowań elektrycznych przed
ich podłączeniem do generatora.
(c) Włożyć wtyczkę(i) elektrycznego sprzętu gospodarstwa
domowego do gniazdka.
(d) Ustawić wyłącznik AC na “ON” i włączyć instalację
elektryczną. (RYS. 13)
UWAGA:
• Przed podłączeniem należy upewnić się, czy instalacja
elektryczna jest wyłączona.
Upewnić się, czy całkowite obciążenie znajduje się w
granicach wyjścia znamionowego generatora.
• Upewnić się, czy prąd ładowania w gniazdku znajduje się w
granicach prądu znamionowego.
Odłączyć prąd od wtyczki bagnetowej, włożyć wtyczkę do
gniazdka i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby ją zablokować.
2 - ZASTOSOWANIE AC (MODELE O PODWÓJNYM
NAPIĘCIU) (RYS. 3/B)
(a) Ustawić napięcie za pomocą WYŁĄCZNIKA WYBORU
WYJŚCIA AC, zgodnie z instalacją elektryczną.
(b) Postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w fazach
od (a) do (d), przeznaczonymi dla urządzeń o pojednyczym
napięciu.
UWAGA:
Woltomierz wskazuje zawsze minimalne napięcie bez względu
na napięcie, które zostało ustawione przez WYŁĄCZNIK
WYBORU WYJŚCIA AC.
3 - ZASTOSOWANIE CC (OPCJA)
Podobne zastosowanie jest wykorzystywane wyłącznie w
akumulatorach na 12V.
(a) Instrukcje dotyczące ładowania akumulatora
• Rozłączyć przewody akumulatora.
• Poluzować całkowicie korek wlewu płynu do akumulatora.
Jeżeli poziom płynu w akumulatorze jest niski należy
dolać wodę destylowaną, do maksymalnego poziomu
dozwolonego.
Zmierzyć specyficzną wagę płynu w akumulatorze za
pomocą hydrometru i obliczyć czas trwania ładowania,
zgodnie z tabelką znajdującą się po prawej stronie.
Specyficzna waga akumulatora całkowicie naładowanego
powinna wynosić od 1.26 do 1.28.
(b) Połączyć wtyczkę wyjściową CC i klemy akumulatora z
kablami do ładowania. Podczas podłączania kabli należy
zwrócić uwagę na bieguny (+) i (-).
(c) Po sprawdzeniu połączenia należy ustawić urządzenie
zabezpieczające obwód CC z «OFF» na «ON».
PRZYJĘTY JAKO SPECYFICZNA WAGA I CZAS TRWANIA
ŁADOWANIA
Specyficzna waga
POJEMNOŚĆ AKUMULATORA
1. 30AH 20 HR
2. 35AH 20 HR
3. 47AH 20 HR
Czas trwania ładowania HR
74
66
PL
3) WYŁĄCZENIE SILNIKA (RYS. 14)
1. Wyłączyć wyłącznik zasilania instalacji elektrycznej lub
wyjąć kabel z wtyczki generatora. Ustawić wyłącznik AC na
«OFF».
2. Wyłączyć wyłącznik silnika.
3. Obrócić dźwignię kurka paliwa na «OFF».
4) AKUMULATOR (ELEKTRYCZNY UKŁAD
ROZRUCHOWY )
1. NALEWANIE PŁYNU DO AKUMULATORA
Sprawdzić poziom płynu. Poziom powinien znajdować się
pomiędzy linią maksymalną i minimalną.
Dolać wyłącznie wodę destylowaną i jeżeli jest to konieczne.
2. PRZECHOWYWANIE AKUMULATORA
Wyjąć akumulator i naładować. Przechowywać w suchym
miejscu i ponownie naładować raz w miesiącu. Nie
przechowywać akumulatora w miejscu bardzo gorącym lub
bardzo zimnym.
3. ZALECANY AKUMULATOR
zalecany akumulator: 12V/26A·h
4. (RYS. 22)
Zakleszczyć czerwony przewód w zacisku dodatnim
akumulatora(+), natomiast przewód czarny w zacisku
ujemnym (-) . Nie zamieniać wyżej podanych pozycji.
Upewnić się, czy akumulator został zainstalowany stabilnie
na odpowiedniej płycie montażowej.
5 - KONSERWACJA OKRESOWA
1) PLAN KONSERWACJI
Regularna konserwacja urządzenia jest bardzo ważna ponieważ w ten sposób zapewnia lepszą wydajność i bezpieczne
funkcjonowanie.
Nosić rękawice ochronne odpowiednie do wykonywanych operacji.
ELEMENT UWAGI
Weryfikacje
przed pierwszym
użyciem (raz
dziennie)
Raz w
miesiącu
lub co
20 H
Raz na 3
miesiące
lub co
50H
Raz na 6
miesięcy
lub co
100H
Raz na 12
miesięcy
lub co
300H
Świeca
Sprawdzić stan, regulować
odległość elektrod i wyczyścić.
Wymienić jeżeli to konieczne.
Olej silnikowy
Sprawdzić poziom oleju
Wymienić
Filtr powietrza
Wyczyścić.
Wymienić jeżeli to konieczne.
Filtr paliwa
Wyczyścić filtr kurka paliwa.
Wymienić jeżeli to konieczne.
Odległość
zaworu
Sprawdzić i wyregulować kiedy
silnik jest zimny.
Przewody
paliwa
Sprawdzić, czy przewód paliwa
nie jest pęknięty lub uszkodzony.
Wymienić jeżeli to konieczne.
Układ
wydechowy
Sprawdzić, czy nie występują
przecieki. Dokręcić lub wymienić
uszczelnienie jeżeli to konieczne.
Sprawdzić osłonę tłumika.
Wyczyścić / wymienić jeżeli to
konieczne.
Gaźnik Sprawdzić funkcjonowanie ssania.
Układ
chłodzenia
Sprawdzić, czy wirnik nie jest
uszkodzony.
Układ
zapłonowy
Sprawdzić funkcjonowanie
rozrusznika z samoczynnym
nawijaniem linki.
Odwęglanie Częściej jeżeli jest to konieczne.
Instalacje /
Urządzenia
zamykające
Sprawdzić wszystkie instalacje i
urządzenia zamykające; naprawić
jeżeli to konieczne.
67
PL
2) WYMIANA OLEJU SILNIKA (RYS. 15 - RYS. 6)
1. Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni i rozgrzać silnik
przez kilka minut. Następnie wyłączyć silnik.
2. Wyjąć korek zamykający dopływ oleju
3. Podłożyć odpowiedni pojemnik pod silnik. Wyjąć korek
spustowy oleju, aby spuścić cały olej.
4. Sprawdzić korek spustowy oleju, uszczelnienie, korek wlewu
i pierścień. Wymienić jeżeli są uszkodzone.
5. Ponownie włożyć korek spustowy oleju.
6. Dolać oleju silnikowego do maksymalnego poziomu.
Zalecany olej silnikowy: API Service «SE» lub «SF», jeżeli nie
znajduje się do dyspozycji «SD».
UWAGA: Upewnić się, czy do obudowy urządzenia nie
przedostało się żadne ciało obce.
3) FILTR POWIETRZA (RYS. 16)
Utrzymywanie oczyszczacza powietrza w dobrym stanie
jest bardzo ważne. Brud wytwarzany przez nieprawidłową
instalację, niewłaściwą konserwację lub przez zastosowanie
nieodpowiednich elementów powoduje uszkodzenie i zużycie
silników. Utrzymywać filtr powietrza zawsze w czystości.
1. Wyjąć oczyszczacz powietrza i dobrze wyczyścić kerosenem,
wysuszyć.
2. Po nasączeniu filtra w czystym oleju silnikowym mocno
wykręcić w rękach.
3. Ostatecznie włożyć element do pojemnika i prawidłowo
włożyć.
UWAGA: Nie włączać nigdy silnika bez filtra powietrza; w
przeciwnym przypadku może zużyć się tłok i/lub cylinder.
4) CZYSZCZENIE I REGULACJA ŚWIECY (RYS.17)
Kolor elektrod standardowych: Jasny brąz
Odległość elektrod od świecy : 0.7 - 0.8 mm (0.028-0.031 cali)
5) KUREK PALIWA (RYS. 18)
1. Wyłączyć silnik.
2. Obrócić dźwignię kurka paliwa do położenia «OFF».
3. Wyczyścić rozpuszczalnikiem.
4. Wysuszyć.
5. Sprawdzić uszczelnienie. Wymienić jeżeli jest uszkodzone.
UWAGA! UPEWNIĆ SIĘ, czy miska pod kurkiem paliwa jest
dobrze dociśnięta.
6) FILTR ZBIORNIKA PALIWA (RYS. 19)
1) Wyczyścić rozpuszczalnikiem.
2) Wysuszyć.
3) Filtr zbiornika paliwa.
7) OSŁONIĘCIE TŁUMIKA WYDECHU (RYS. 20)
UWAGA!
Po wyłączeniu pojazdu silnik i tłumik wydechu są bardzo
gorące.
Jeżeli silnik i tłumik jeszcze gorące, podczas
przeprowadzania kontroli lub naprawy należy unikać
dotykania własną odzieżą lub jakąkolwiek częścią ciała.
1. Wyjąć urządzenie zabezpieczające oraz osłonę tłumika
wydechu.
2. Usunąć metalową szczotką osady węglowe z osłony tłumika.
3. Sprawdzić osłonę tłumika. Wymienić jeżeli jest uszkodzona.
4. Zainstalować osłonę i urządzenie zabezpieczające tłumik.
(1) Urządzenie zabezpieczające tłumik wydechu
(2) Osłona tłumika wydechu
Uwaga: przypomina sie, że likwidacja zużytego
oleju oraz każdego filtra powinna być wykonywana
zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska, ponieważ one produktami
zanieczyszczającymi środowisko.
75
67
PL
2) WYMIANA OLEJU SILNIKA (RYS. 15 - RYS. 6)
1. Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni i rozgrzać silnik
przez kilka minut. Następnie wyłączyć silnik.
2. Wyjąć korek zamykający dopływ oleju
3. Podłożyć odpowiedni pojemnik pod silnik. Wyjąć korek
spustowy oleju, aby spuścić cały olej.
4. Sprawdzić korek spustowy oleju, uszczelnienie, korek wlewu
i pierścień. Wymienić jeżeli są uszkodzone.
5. Ponownie włożyć korek spustowy oleju.
6. Dolać oleju silnikowego do maksymalnego poziomu.
Zalecany olej silnikowy: API Service «SE» lub «SF», jeżeli nie
znajduje się do dyspozycji «SD».
UWAGA: Upewnić się, czy do obudowy urządzenia nie
przedostało się żadne ciało obce.
3) FILTR POWIETRZA (RYS. 16)
Utrzymywanie oczyszczacza powietrza w dobrym stanie
jest bardzo ważne. Brud wytwarzany przez nieprawidłową
instalację, niewłaściwą konserwację lub przez zastosowanie
nieodpowiednich elementów powoduje uszkodzenie i zużycie
silników. Utrzymywać filtr powietrza zawsze w czystości.
1. Wyjąć oczyszczacz powietrza i dobrze wyczyścić kerosenem,
wysuszyć.
2. Po nasączeniu filtra w czystym oleju silnikowym mocno
wykręcić w rękach.
3. Ostatecznie włożyć element do pojemnika i prawidłowo
włożyć.
UWAGA: Nie włączać nigdy silnika bez filtra powietrza; w
przeciwnym przypadku może zużyć się tłok i/lub cylinder.
4) CZYSZCZENIE I REGULACJA ŚWIECY (RYS.17)
Kolor elektrod standardowych: Jasny brąz
Odległość elektrod od świecy : 0.7 - 0.8 mm (0.028-0.031 cali)
5) KUREK PALIWA (RYS. 18)
1. Wyłączyć silnik.
2. Obrócić dźwignię kurka paliwa do położenia «OFF».
3. Wyczyścić rozpuszczalnikiem.
4. Wysuszyć.
5. Sprawdzić uszczelnienie. Wymienić jeżeli jest uszkodzone.
UWAGA! UPEWNIĆ SIĘ, czy miska pod kurkiem paliwa jest
dobrze dociśnięta.
6) FILTR ZBIORNIKA PALIWA (RYS. 19)
1) Wyczyścić rozpuszczalnikiem.
2) Wysuszyć.
3) Filtr zbiornika paliwa.
7) OSŁONIĘCIE TŁUMIKA WYDECHU (RYS. 20)
UWAGA!
Po wyłączeniu pojazdu silnik i tłumik wydechu są bardzo
gorące.
Jeżeli silnik i tłumik jeszcze gorące, podczas
przeprowadzania kontroli lub naprawy należy unikać
dotykania własną odzieżą lub jakąkolwiek częścią ciała.
1. Wyjąć urządzenie zabezpieczające oraz osłonę tłumika
wydechu.
2. Usunąć metalową szczotką osady węglowe z osłony tłumika.
3. Sprawdzić osłonę tłumika. Wymienić jeżeli jest uszkodzona.
4. Zainstalować osłonę i urządzenie zabezpieczające tłumik.
(1) Urządzenie zabezpieczające tłumik wydechu
(2) Osłona tłumika wydechu
Uwaga: przypomina sie, że likwidacja zużytego
oleju oraz każdego filtra powinna być wykonywana
zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska, ponieważ one produktami
zanieczyszczającymi środowisko.
76
68
PL
6 - DIAGNOZA PROBLEMÓW
Problemy związane z silnikiem
STAN PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA
CZYNNOŚĆ
NAPRAWCZA
Poluzowana
świeca
zapłonowa
Prawidłowo
dokręcić świecę
Niewystarcząjace
sprężenie
Poluzowana śruba
głowicy cylindra
Prawidłowo
dokręcić śrubę
Zniszczona
uszczelka
Wymienić
uszczelkę
Problemy z
systemem
zasilania paliwa
Niewystaraczająca
szybkość
pociągniecia linki
rozrusznika
Pociągnąć linkę
energicznie
Silnik nie
włącza się
Brak paliwa w
komorze spalania
Obce ciało w
zbiorniku paliwa
Wyczyścić zbiornik
Zatkany przewód
paliwa
Wyczyścić
przewód paliwowy
Niska moc
silnika
Brak paliwa w
zbiorniku
Dolać paliwa
Zawór odcinający
dopływ paliwa nie jest
całkowicie otwarty
Otworzyć zawór
Silnik
obraca się
nieregularnie
Problemy w
instalacjach
elektrycznych
Świeca zapłonowa
zabrudzona osadami
lub zalana paliwem
Usunąć osady lub
wytrzeć świecę
Wystarczające
sprężenie
Świeca zapłonowa
nieodpowiednia
Świeca zapłonowa
uszkodzona
Wymienić świecę
Komora spalania
zasilana paliwem
Wadliwy iskrownik
Niewłasciwa
regulacja gaźnika
Skontaktować
się z producentem
Świeca zapłonowa
nieodpowiednia
Niewystaraczająca
szybkość
pociągniecia linki
rozrusznika
Mocno pociągnać
linkę
Zastosowany
rodzaj paliwa jest
niewłaściwy
Sprawdzić rodzaj
paliwa
Przeładowanie
Sprawdzić warunki
pracy
Przegrzanie
69
PL
Problemy związane z generatorem
STAN
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA
CZYNNOŚĆ NAPRAWCZA
Wyzwolony wyłącznik
automatyczny
Zresetować
Lampka sygnalizująca
ZGASZONA
Brak wyjścia CA
Złe podłączenie lub wadliwy
przewód
Sprawdzić i naprawić
Zepsute gniazdko wtykowe
Uszkodzony wyłącznik
automatyczny
Sprawdzić i naprawić
Lampka sygnalizująca
ZGASZONA
Brak wyjścia CA
Problem z generatorem
Dostępna moc wyjściowa
Istnienie anomalii
RPM silnika ustawione
zbyt wysokie lub zbyt niskie
Brak ładowania do 60Hz - ustawić 3780 obr. na min.
Brak ładowania do 50Hz - ustawić 3150 obr. na min.
Poluzowany element Znaleźć i dokręcić
Problem z generatorem
wewnętrznym
Skontaktować się ze sprzedawcą
Wyzwolony wyłącznik
automatyczny
Zresetować
Lampka kontrolna ZGASZONA
Brak wyjścia CC
Niedostateczne połączenie lub
uszkodzony kabel zasilania CC
Sprawdzić i naprawić
Problem z generatorem Skonsultować się ze sprzedawcą
SILNIK NIE WŁĄCZA SIĘ
1. Brak paliwa w komorze spalania.
Gaźnik zatkany….Wyczyścić gaźnik.
2. oleju silnikowego Niedostateczny
Niski poziom oleju ….Dolać olej silnikowy.
3. Niedostateczne sprężanie
Zużyty tłok i cylinder….Skonsultować się ze sprzedawcą.
7 - PRZECHOWYWANIE
Przechowywanie urządzenia przez dłuższy czas wymaga
wykonania kilku procedur prewencyjnych, zabezpieczających
przed zniszczeniem (RYS. 21)
1. Upewnić się że pomieszczenie przechowalne jest suche i
czyste.
2. Opròżnić zbiornik paliwa: przelać benzynę do odpowiedniego
zbiornika (Rys. 15 ). Otworzyć dopływ benzyny (Rys. 15 –15.1),
poluzować śrubę w gaźniku i zlać benzynę do zapasowego
zbiornika; poluzować śrubę wypływu benzyny, usunąć świecę
zapłonową i pociagnac za uchwyt rozrusznika 3-4 razy aby
wylać benzynę z pompy (Rys.15 - 15.2). Zamknąć dopływ
oleju, dokręcić śruby ujścia benzyny i wmontować ponownie
świecę zapłonową.
3. Wymienić olej w urzadzeniu
4. Usunać świecę zapłonową, wypełnić cylinder łyżką świeżego
oleju i włączyć silnik kilka razy aby olej został dokładnie
rozprowadzony. Następnie ponownie wmontować świecę
zapłonową.
5. Aby zabezpieczyć komorę spalania generatora przed
zardzewieniem podczas przechowywania, powoli pociągnać
zapłon rozrusznika do momentu wyczucia lekkiego
ciśnienia(Pic.9 - 9.1): tłok przesunął się do górnego martwego
punktu i korek drenu został zamknięty.
UWAGA: Benzyna w odpowiednich warunakch może stać się
wyąjtkowo łatwopalna i wybuchowa. NIE przechowywać benzyny
w pobliżu źródeł zapalnych.
INSTALACJA I PODSTAWOWE OPERACJE NAPRAWY
POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
PERSONEL PROFESJONALNIE WYKWALIFIKOWANY
77
69
PL
Problemy związane z generatorem
STAN
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA
CZYNNOŚĆ NAPRAWCZA
Wyzwolony wyłącznik
automatyczny
Zresetować
Lampka sygnalizująca
ZGASZONA
Brak wyjścia CA
Złe podłączenie lub wadliwy
przewód
Sprawdzić i naprawić
Zepsute gniazdko wtykowe
Uszkodzony wyłącznik
automatyczny
Sprawdzić i naprawić
Lampka sygnalizująca
ZGASZONA
Brak wyjścia CA
Problem z generatorem
Dostępna moc wyjściowa
Istnienie anomalii
RPM silnika ustawione
zbyt wysokie lub zbyt niskie
Brak ładowania do 60Hz - ustawić 3780 obr. na min.
Brak ładowania do 50Hz - ustawić 3150 obr. na min.
Poluzowany element Znaleźć i dokręcić
Problem z generatorem
wewnętrznym
Skontaktować się ze sprzedawcą
Wyzwolony wyłącznik
automatyczny
Zresetować
Lampka kontrolna ZGASZONA
Brak wyjścia CC
Niedostateczne połączenie lub
uszkodzony kabel zasilania CC
Sprawdzić i naprawić
Problem z generatorem Skonsultować się ze sprzedawcą
SILNIK NIE WŁĄCZA SIĘ
1. Brak paliwa w komorze spalania.
Gaźnik zatkany….Wyczyścić gaźnik.
2. oleju silnikowego Niedostateczny
Niski poziom oleju ….Dolać olej silnikowy.
3. Niedostateczne sprężanie
Zużyty tłok i cylinder….Skonsultować się ze sprzedawcą.
7 - PRZECHOWYWANIE
Przechowywanie urządzenia przez dłuższy czas wymaga
wykonania kilku procedur prewencyjnych, zabezpieczających
przed zniszczeniem (RYS. 21)
1. Upewnić się że pomieszczenie przechowalne jest suche i
czyste.
2. Opròżnić zbiornik paliwa: przelać benzynę do odpowiedniego
zbiornika (Rys. 15 ). Otworzyć dopływ benzyny (Rys. 15 –15.1),
poluzować śrubę w gaźniku i zlać benzynę do zapasowego
zbiornika; poluzować śrubę wypływu benzyny, usunąć świecę
zapłonową i pociagnac za uchwyt rozrusznika 3-4 razy aby
wylać benzynę z pompy (Rys.15 - 15.2). Zamknąć dopływ
oleju, dokręcić śruby ujścia benzyny i wmontować ponownie
świecę zapłonową.
3. Wymienić olej w urzadzeniu
4. Usunać świecę zapłonową, wypełnić cylinder łyżką świeżego
oleju i włączyć silnik kilka razy aby olej został dokładnie
rozprowadzony. Następnie ponownie wmontować świecę
zapłonową.
5. Aby zabezpieczyć komorę spalania generatora przed
zardzewieniem podczas przechowywania, powoli pociągnać
zapłon rozrusznika do momentu wyczucia lekkiego
ciśnienia(Pic.9 - 9.1): tłok przesunął się do górnego martwego
punktu i korek drenu został zamknięty.
UWAGA: Benzyna w odpowiednich warunakch może stać się
wyąjtkowo łatwopalna i wybuchowa. NIE przechowywać benzyny
w pobliżu źródeł zapalnych.
INSTALACJA I PODSTAWOWE OPERACJE NAPRAWY
POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
PERSONEL PROFESJONALNIE WYKWALIFIKOWANY
78
70
PL
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
MODEL
NPEGG850 NPEGG2400 NPEGG3800 NPEGG5200 NPEGG6000 NPEGG7500
GENERATOR
Typ bezszczotkowy, samowzbudzający, dwubiegunowy, Jednofazowy
Bezszczotkowy,
samowzbudzający,
dwubiegunowy,
Trójfazowy
Regulator napięcia z kondensatorem
Wyjście CA max. 0.85 kW 2.4kW 3.8kW 5.2kW 6.0kW 6 / 7.5 kW
Wyjście CA znamionowe. 0.80 kW 2.0kW 3.2kW 4.5kW 5.0kW 5 / 6.8 kW
Napięcie CA 230V 230 / 400V
Częstotliwość 50 Hz
Faza Jednofazowy Trójfazowy
Wspólczynnik mocy cos φ = 1,0
Klasa izolacji IP23
Klasa wyknania G1
Poziom ciśnienia
akustycznego (mierzony
z odległości 4 metrów) *
Poziom mocy akustycznej
71 db (A)
93 db (A)
72.47 db (A)
92.47 db (A)
75.55 db (A)
95.55 db (A)
74.8 db (A)
97 db (A)
75.3 db (A)
97 db (A)
SILNIK
Model 152 F UP168 UP177 UP188 UP188
Typ 4 taktowy, chłodzony powietrzem, z zaworem na głowicy, Silnik zasilany benzyną
Suw 52x38 mm 68x54mm 77x58mm 88x64mm 88x64mm
Pojemność skokowa (cm³) 80 196 270 389 389
Wyjście max.
(HP/kW - OBR. na min)
2.4/1.8
- 3600
6.5/4.9 -
3600
9/6.7 - 3600
13/9.7 -
3600
13/9.7 - 3600
Paliwo Benzyna bezołowiowa
Proporcje mieszanki paliwo-
olej
- - -
Pojemność zbiornika paliwa
(l):
4.2 15 25
Moc znamionowa ciągła/
Długotrwałość funkcjonowania
(hs)
6 13 10 10 9 9
Olej smarowy SAE 10W - 30
Pojemnosc zbiornika oleju
smarowego (l):
0.4 0.6 1.1 1.1 1.1
System rozruchu Rozruch Automatyczny Rozruch Automatyczny/ Elektryczny
System zapłonu T.C.I. Zapłon elektroniczny
Typ świecy zapłonowej E6TC F6TC F7TC
ROZMIARY
Długość x Szerokość x
Wysokość
440x320x
360 mm
590x440x
500 mm
680x510x540
mm
680x540x540
mm
Waga 30 kg 43 kg 67 kg 78 kg 80 kg 84 kg
71
PL
• Specyfikacje mogące ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia
• Zespół prądotwórczy zgodny z normą ISO 8528
* Zgodnie z zaleceniami normy EN ISO 3744.
Zacytowane wartości są poziomami emisji i nie muszą być koniecznie bezpiecznymi poziomami operacyjnymi.
Jakkolwiek istnieje współzależność pomiędzy poziomami emisji i narażenia, nie może ona być wykorzystywana w sposób niezawodny
dla ustalenia, czy istnieją dodatkowe wymogi środków ostrożności.
Wśród współczynników, które wywierają wpływ na rzeczywisty poziom narażenia operatorów obsługujących urządzenie znajdują się
parametry środowiska roboczego, inne źródła hałasu, takie jak ilość urządzeń oraz inne procesy z nimi związane, czas trwania narażenia
operatora na hałas. Ponadto dopuszczalne poziomy narażenia mogą zmieniać się w każdym kraju. Jednakże powyższe informacje
umożliwiają użytkownikowi urządzenia wykonanie bardziej dokładnej oceny niebezpieczeństwa i zagrożenia.
MF 3800 MF 6500 E
bezszczotkowy, samowzbudzający, dwubiegunowy, Jednofazowy
z kondensatorem
3,5 kW 3,8 kW
3,0 kW 3,2 kW
230 V
50 Hz
Jednofazowy
cos φ = 1
IP 23
G 1
AA dB(A)
96 dB(A)
BB dB(A)
96 dB(A)
170F 188F
4 taktowy, chłodzony powietrzem, z zaworem na głowicy, Silnik zasilany benzyną
70 x 54 77 x 58
208 386
7 / 3600 13 / 3600
Benzyna bezołowiowa
15 25
10 9
SAE 10W - 30
0,6 1,1
Rozruch Automatyczny Rozruch Automatyczny/ Elektryczny
T.C.I.
F6TC F7TC
710*495*510 810*570*580
51 85
79
71
PL
• Specyfikacje mogące ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia
• Zespół prądotwórczy zgodny z normą ISO 8528
* Zgodnie z zaleceniami normy EN ISO 3744.
Zacytowane wartości są poziomami emisji i nie muszą być koniecznie bezpiecznymi poziomami operacyjnymi.
Jakkolwiek istnieje współzależność pomiędzy poziomami emisji i narażenia, nie może ona być wykorzystywana w sposób niezawodny
dla ustalenia, czy istnieją dodatkowe wymogi środków ostrożności.
Wśród współczynników, które wywierają wpływ na rzeczywisty poziom narażenia operatorów obsługujących urządzenie znajdują się
parametry środowiska roboczego, inne źródła hałasu, takie jak ilość urządzeń oraz inne procesy z nimi związane, czas trwania narażenia
operatora na hałas. Ponadto dopuszczalne poziomy narażenia mogą zmieniać się w każdym kraju. Jednakże powyższe informacje
umożliwiają użytkownikowi urządzenia wykonanie bardziej dokładnej oceny niebezpieczeństwa i zagrożenia.
221207Made in R.P.C.
EN 12601 - ISO 8528:2005
2006/42/CE- 2004/108/CE - 2006/95/EC - 2002/88/CE
MECAFER 112, chemin de la forêt aux Martins
ZAC BRIFFAUT EST
BP 167 - 26906 VALENCE cedex 9 - France
MF 3800 / MF 6500 E (F) Goupe électrogène essence
L
wm : XX dB (A)
LwG : XX dB (A)
Lwm : XX dB (A)
LwG : XX dB (A)
3 kW 5 kW
Didier COURBON - PDG
Valence 01/01/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Raven GEN 6500E Instrukcja obsługi

Kategoria
Generatory mocy
Typ
Instrukcja obsługi