Bticino 315512 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi
Video Kit
7
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie instrukcje i zachować ją dla przyszłych
konsultacji.
Zakaz dotykania jednostek mokrymi rękoma
Zakaz użytkowania płynnych środków czyszczących lub aerozolu
Zakaz stawiania pojemników z cieczami na jednostce
Zakaz zatykania otworów wentylacyjnych
Zakaz usuwania elementów ochronnych urządzenia
Ryzyko upadku urządzeń z powodu niewytrzymania powierzchni, na której zostały zainstalowane, lub z
powodu nieodpowiedniej instalacji
Szok elektryczny w przypadku kontaktu mokrymi rękoma
Unikać używania urządzeń podczas burzy
.ﺓﻝﻝﺏ
.ﺓﻱﻭﻩﺕﻝﺍ ﺕﺍﺡﺕﻑ
.ﺓﻝﻝﺏ
Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır
Sıvı temizleyiciler ve aerosol kullanmak yasaktır
Ünite üzerine sıvı kaplarını koymak yasaktır
Hava deliklerini tıkamak yasaktır
Aygıtlarda değişiklik yapmak yasaktır
Aygıtların koruyucu aksamlarını yerlerinden çıkartmak yasaktır
Kurulu oldukları yüzeyin çökmesi veya uygun olmayan kurulumdan dolayı aygıtların düşme riski
Islak ellerle kullanım durumunda elektrik şoku
Aygıtları fırtınalar sırasında kullanmaktan kaçının
Avvertenze per l’uso
Precautions for use
Avertissements pour l’utilisation
• Hinweise zum Gebrauch
Advertencias para el uso
Waarschuwingen voor het
gebruik
Advertências para o uso
Οδηγίες χρήσης
• Предупреждения
относительно эксплуатации
Kullanım uyarıları
• Ostrzeżenia odnośnie
użytkowania
Video Kit
11
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie instrukcje i zachować ją dla przyszłych konsultacji.
Zakaz instalacji jednostek w pobliżu cieczy lub pyłów
Zakaz instalacji jednostek w pobliżu źródeł ciepła
Zakaz instalacji jednostek w pobliżu szkodliwych gaw, pyłów metalicznych u tym podobnych
Zakaz mocowania jednostek na nieodpowiednich powierzchniach
Ryzyko upadku urządzeń z powodu niewytrzymania powierzchni, na krej zostały zainstalowane, lub z powodu
nieodpowiedniej instalacji
Przed jakąkolwiek interwencją na urządzeniu należy odciąć zasilanie
Szok elektryczny
Upewnić się, iż instalacja na ścianie została wykonana poprawnie
Podczas układania kabli należy przestrzegać obowiązujące rozporządzenia
Podłączyć kable zasilania zgodnie z instrukcjami
Dla ewentualnego rozbudowania linii należy używać wyłącznie artykuły wymienione w specykacji technicznej
ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﻡﺩﺹ
.ﺡﻱﺡﺹ ﻝﻙﺵﺏ ﻡﺕ ﺩﻕ ﻁﺉﺍﺡﻝﺍﺏ ﺏﻱﻙﺭﺕﻝﺍ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﺓﻱﻥﻑﻝﺍ ﺕﺍﻑﺹﺍﻭﻡﻝﺍ ﻱﻑ ﺍﻩﻱﻝﺇ ﺭﺍﺵ
ﻡﻝﺍ ﺭﺹﺍﻥﻉﻝﺍ ﻁﻕﻑ ﻡﺩﺥﺕﺱﺍ ،ﺓﻡﻭﻅﻥﻡﻝﺍ ﻉﺱﻭﺕ ﺕﺍﻱﻝﻡﻉﻝ ﺓﺏﺱﻥﻝﺍﺏ
Kurulu oldukları yüzeyin çökmesi veya uygun olmayan kurulumdan dolaaygıtların düşme riski
Tesis üzerinde her hangi bir işlem yapmadan önce beslemesini kesin
Elektrik şoku
Avvertenze per l’installazione
Precautions for installation
Avertissements pour
l’installation
Hinweise zur Installation
Advertencias para la instalación
Waarschuwingen voor de
installateur
Advertências para a instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
• Предупреждения
относительно установки
Kurulum uyarıları
• Ostrzenia odnośnie instalacji
ﺏﻱﻙﺭﺕﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕ -
Video Kit
15
Ανάλυση οθόνης 800 x 480 RGB
Ανάλυση κάμερας εξωτερικής θέσης 600 Line
IP 54
IK 07
Θερμοκρασία λειτουργίας (-15) – (+50) °C
Υγρασία 93 %
Επικοινωνία Duplex / Half - Duplex Half - Duplex
Αριθμός ringtones 12
Κλειδαριά τύπου 12/24 Vac / Vdc 1A
Συμβατό στοιχεία για τα ανταλλακτικά ή το σύστημα
Κωδικός αντικατάστασης ή επέκτασης εξωτερικής θέσης βίντεο
330551 / 651 / 751 / 851
Κωδικός αντικατάστασης ή επέκτασης εξωτερικής θέσης ήχου
330451
Κωδικός αντικατάστασης ή επέκτασης εξωτερικής θέσης βίντεο
330560
Κωδικός αντικατάστασης ή επέκτασης εξωτερικής θέσης ήχου
330460
Κωδικός παρελκόμενου γωνιακού βραχίονα 330660
Разрешение экрана 800 x 480 RGB
Разрешение камеры внешнего блока 600 ТВЛ
IP 54
IK 07
Рабочая температура (-15) – (+50) °C
Влажность 93 %
Связь Дуплексная / Полудуплексная Полудуплексная
Кол-во мелодий 12
Тип замка 12/24 Vac / Vdc 1A
Изделия, совместимые в качестве запасных частей или для расширения системы
Код запасной части или расширения внутреннего видеоблока
330551 / 651 / 751 / 851
Код запасной части или расширения внутреннего аудиоблока
330451
Код запасной части или расширения внешнего видеоблока
330560
Код запасной части или расширения внешнего аудиоблока
330460
Код углового кронштейна 330660
Rozdzielczość ekranu 800 x 480 RGB
Rozdzielczość kamery panelu zewnętrznego 600 linii
IP 54
IK 07
Temperatura pracy (-15) – (+50) °C
Wilgotność 93 %
Komunikacja Duplex / Half - Duplex Half - Duplex
Liczba dzwonków 12
Rodzaj zamka 12/24 Vac / Vdc 1A
Artyky kompatybilne jako cści zamienne, lub dla rozbudowy linii
Kod wymiany lub rozbudowa aparatu wewnętrznego wideo 330551 / 651 / 751 / 851
Kod wymiany lub rozbudowa aparatu wewnętrznego audio
330451
Kod wymiany lub rozbudowa aparatu zewnętrznego wideo 330560
Kod wymiany lub rozbudowa aparatu zewnętrznego audio
330460
Kod akcesorium wspornika kątowego 330660
Ekran çözünürlüğü 800 x 480 RGB
IP 54
IK 07
Çalışma ısısı (-15) – (+50) °C
Nem 93 %
Half - Duplex
12
12/24 Vac / Vdc 1A
Yedek parça veya tesis genleşmesi için uyumlu parçalar
330551 / 651 / 751 / 851
330451
330560
330460
Köşebent aksesuar kodu 330660
x 480 RGB 800
ﺓﺵﺍﺵﻝﺍ ﺡﻭﺽﻭ ﺓﺝﺭﺩ
ﻁﺥ 600
54 IP
07 IK
(-15) – (+50) °C
ﻝﻱﻍﺵﺕﻝﺍ ﺓﺭﺍﺭﺡ ﺓﺝﺭﺩ
93 %
ﺓﺏﻭﻁﺭﻝﺍ
ﻱﻑﺹﻥ ﺝﺍﻭﺩﺯﺍ
ﻱﻑﺹﻥ ﺝﺍﻭﺩﺯﺍ / ﺝﺍﻭﺩﺯﺍ ﻝﻱﺹﻭﺕﻝﺍ
12
ﺕﺍﻡﻍﻥﻝﺍ ﺩﺩﻉ
12/24 Vac / Vdc 1A
ﻝﻑﻕﻝﺍ ﻉﻭﻥ
.ﺓﻡﻭﻅﻥﻡﻝﻝ ﻉﺱﻭﺕ ﺕﺍﺩﺡﻭ ﻭﺃ ﺭﺍﻱﻍ ﻉﻁﻕﻙ ﺓﻕﻑﺍﻭﺕﻡ ﺭﺹﺍﻥﻉ
330551 / 651 / 751 / 851
ﺓﻱﻝﺥﺍﺩﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭﻝﺍ ﻭﻱﺩﻱﻑ
ﺩﻡ ﻭﺃ ﻝﻱﺩﺏﺕ ﺩﻭﻙ
330451
ﺓﻱﻝﺥﺍﺩﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭﻝﺍ ﺕﻭﺹ
ﺩﻡ ﻭﺃ ﻝﻱﺩﺏﺕ ﺩﻭﻙ
330560
ﺩﻡ ﻭﺃ ﻝﻱﺩﺏﺕ ﺩﻭﻙ
330460
ﺩﻡ ﻭﺃ ﻝﻱﺩﺏﺕ ﺩﻭﻙ
330660
Resolução do ecrã 800 x 480 RGB
Resolução da câmara de unidade externa 600 Line
IP 54
IK 07
Temperatura de funcionamento (-15) – (+50) °C
Humidade 93 %
Comunicação Duplex / Half - Duplex Half - Duplex
Nº de campainhas 12
Tipo de fechadura 12/24 Vac / Vdc 1A
Artigos compatíveis para peças de reposição ou extensões de instalação
Código de substituição ou expansão da unidade interna vídeo
330551 / 651 / 751 / 851
Código de substituição ou expansão da unidade interna vídeo
330451
Código de substituição ou expansão da unidade externa vídeo
330560
Código de substituição ou expansão da unidade externa áudio
330460
Código do acessório suporte angular 330660
18
Αν εκδηλωθεί η παρενόχληση του σφυρίγματος, (φαινόμενο Larsen), μειώστε πρώτα την ισχύ του μικρόφωνου , χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι
(παρέχεται) στο αντίστοιχο ποτενσιόμετρο, μέχρι την ανάκτηση ενός αποδεκτού επιπέδου. Αν τυχόν το φαινόμενο εμμένει, ενεργείτε στο ποτενσιόμετρο του
ηχείου
έτσι ώστε να εξαλειφτεί η δυσχέρεια. Αν η ένταση είναι πολύ χαμηλή, αυξήστε πρώτα την ένταση του ηχείου κι ενδεχομένως και την ένταση του
μικρόφωνου, λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι προτιμότερη μια μετάδοση καθαρή και χωρίς παρενοχλήσεις, παρά μία στα όρια της διακοπής (Larsen).
При наличии свистящего шума (эффект Ларсена), прежде всего, следует уменьшить чувствительность микрофонов
, воздействуя
отверткой (входит в комплект) на соответствующий потенциометр до приемлемого уровня. Если свистящий звук сохраняется, отрегули-
руйте громкость динамиков
, чтобы устранить его. Если при этом уровень громкости слишком низок, прежде всего с помощью потен-
циометра увеличьте громкость динамика, а затем – микрофона, с учетом того, что важнее достичь чистого звука без помех при приеме
сигнала, чем уровня, предшествующего появлению свиста (эффекта Ларсена).
W przypadku pojawienia się sprzężenia/gwizdu (efekt Larsena), należy najpierw zmniejszyć moc mikrofonu
, działając za pomocą śrubokręta
(w zestawie) na odpowiedni potencjometr, aż do akceptowalnego poziomu. Jeżeli nie przyniesie to pożądanego efektu, regulować potencjometr
głośnika
, aż do usunięcia sprzężenia. W razie zbyt niskiego poziomu głośności, należy najpierw zwiększyć moc głośnika, a dopiero potem
mikrofonu, mając na uwadze, że lepszy jest przekaz niezakłócony, niż taki, który występuje bezpośrednio przed wystąpieniem gwizdu (Larsen).
ﻡﺩﺥﺕﺱ
ﻝﻡﻉﻝﺍﺏ ،
Larsen ﺭﻱﺙﺃﺕ(ﺭﻑﺍﺹﻝﺍ ﺏﺍﺭﻁﺽﺍ ﻭﻩﻅ ﺓﻝﺍﺡ ﻱﻑ
.(Larsen
Posto esterno
• Entrance panel
Poste extérieur
Türstation
Placa exterior
• Externe plaats
• Unidade externa
Εξωτερική θέση
• Внешний блок
Panel Zewnętrzny
Video Kit
27
Installazione del posto interno
Internal unit installation
Installation du poste interne
Installation der Hausstation
Instalación de la unidad
interior
Installatie van het intern punt
Instalação da unidade interna
Εγκατάσταση της εσωτερικής
θέσης
Монтаж внутреннего блока
Dahili ünite kurma
Instalacja miejsca
wewnętrznego
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- evitar xar a braçadeira em superfícies não planas ou irregulares, evitado também apertar excessivamente os parafusos, para impedir deformações
do suporte, que poderiam comprometer a correta instalação do dispositivo. O dispositivo deve deslizar nas expressas guias do suporte com uma
leve pressão e sem esforço excessivo.
Nota: os intercomunicadores áudio e vídeo são todos compatíveis uns com os outros e intercambiáveis.
• Προσοχή: το θυροτηλέφωνο πρέπει να τηρεί τους ακόλουθους κανόνες εγκατάστασης:
- πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικούς χώρους
- αποφύγετε την στήριξη σε ανώμαλες επιφάνειες ή ακανόνιστες και την πραγματοποίηση υπερβολικής σύσφιγξης των βιδών, ώστε να αποφευχθεί η
παραμόρφωση του βραχίονα που θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής. Η συσκευή θα πρέπει να ολισθαίνει μέσα στους
ειδικούς οδηγούς με ελαφρά πίεση και χωρίς υπερβολική προσπάθεια.
Σημείωση: ενδοεπικοινωνία ήχου και βίντεο είναι όλα συμβατά μεταξύ τους και τα εναλλάξιμα.
• Внимание: при установке домофона следует соблюдать следующие правила:
- домофон следует устанавливать только во внутренних помещениях
- не рекомендуется закреплять кронштейн на неровных или неправильных поверхностях и чрезмерно затягивать винты, чтобы
избежать деформаций кронштейна, которые могут нарушить правильность установки устройства. Устройство должно перемещаться в
соответствующих направляющих кронштейна при легком нажатии и без чрезмерного усилия.
Примечание: аудио- и видеодомофоны полностью совместимы друг с другом и взаимозаменяемы.
Uwaga: przy instalacji domofonu należy przestrzegać poniższych przepisów:
- musi być zainstalowany w pomieszczeniach zamkniętych;
- nie należy mocow wspornika na niewnych powierzchniach i zbyt mocno dokręcać śrub, aby nie dopuścić do jego deformacji, która mogłyby narazić
na szwank prawidłową instalację urządzenia. Urządzenie naly wsunąć w otwory we wsporniku z lekkim naciskiem i bez nadmiernego wysiłku.
Uwaga: wszystkie domofony audio i wideo są kompatybilne i wymienne między sobą.
.ﻝﺥﺍﺩﻝﺍ ﻱﻑ ﻁﻕﻑ ﺍﻩﺏﻱﻙﺭﺕ ﻡﺕﻱ ﻥﺃ ﺏﺝﻱ -
Video Kit
39
Обеспечиваются гарантии, предусмотренные законодательством, которые действуют в стране эксплуатации.
Право на устранение несоответствий не применяется в следующих случаях:
• несоблюдение инструкций по установке и эксплуатации;
случайные причины или небрежность (особенно для наружных компонентов),
изменения или ремонтные операции, выполненные неуполномоченными работниками;
• ненадлежащее техобслуживание;
• эксплуатация или хранение, не соответствующие пределам и условиям, указанным для изделия;
• повреждения, вызванные неисправностями электрического оборудования, атмосферными явлениями (например, молнией) или
любыми другими внешними по отношению к изделию причинами;
• эксплуатация с принадлежностями, изготовленными не BTicino SpA, и/или компонентами, не предназначенными для использования с изделием.
yanlış bakım
Zapewnione są gwarancje prawne obowiązujące w kraju użytkowania
Prawo do rozwiązywania ewentualnych niezgodności nie obowiązuje w następujących przypadkach:
• Nieprzestrzeganie zaleceń odnośnie instalacji i użytkowania
Przypadki losowe lub zaniedbanie (w szczególności dla części zewnętrznych)
Zmiany i naprawy wykonywane przez nieupoważniony personel
• Nieodpowiednia konserwacja
Praca lub magazynowanie w warunkach przekraczających narzucone ograniczenia i niezgodnych z warunkami określonymi dla produktu
Uszkodzenia spowodowane anomaliami systemu elektrycznego, czynnikami atmosferycznymi ( na przykład pioruny), lub jakimikolwiek
przyczynami niezależnymi od produktu
Stosowanie akcesoriów niewyprodukowanych przez BTicino SpA i/lub elementów nieprzeznaczonych do użytkowania z produktem
؛ﻡﻩﻝ ﺡ ﺭﺹ
ﻡ ﺭﻱﻍ ﺹﺍﺥﺵﺃ ﻝﺏ
؛ﺓﺏﺱﺍﻥﻡ ﺭﻱﻍ ﺓﻥﺍﻱﺹ -
؛ﺝﺕﻥﻡﻝﻝ ﺓﺏﺱﻥﻝﺍﺏ ﺓﺹﺍﺥﻝﺍ ﻑﻭﺭﻅﻝﺍﻭ ﺩﻭﺩﺡﻝﺍ ﺝﺭﺍﺥ ﻥﻱﺯﺥﺕﻝﺍ ﻭﺃ ﻝﻱﻍﺵﺕﻝﺍ -
؛ﺝﺕﻥﻡﻝﺍ ﺝﺭﺍﺥ ﺭﺥﺁ ﺏﺏﺱ ﻱﺃ ﻭﺃ )ﻕﻉﺍﻭﺹﻝﺍ ﻝﺍﺙﻡﻝﺍ ﻝﻱﺏﺱ ﻯﻝﻉ( ﺓﻱﻭﺝ ﺭﻩﺍﻭﻅ
ﻡ ﺭﻱﻍ ﻉﻁﻕ ﻭﺃ / ﻭ " BTicino SpA " ﺓﻙﺭﺵ ﻝﺏ
ﻕ ﻥﻡ ﺓﻉ
ﻥﺹ
ﻡ ﺭﻱﻍ ﺕﺍﻕﺡﻝﻡ ﻡﺍﺩﺥﺕﺱﺍ -
Diritti del consumatore
Consumer rights
• Droits du consommateur
Rechte der Verbraucher
• Derechos del consumidor
Rechten van de consument
• Direitos do consumidor
• Δικαιώματα των καταναλωτών
• Права потребителя
Prawa użytkownika
ﻙﻝﻩﺕﺱﻡﻝﺍ ﻕﻭﻕﺡ -
Video Kit
43
W przypadku błędu
LED nie włączają się Sprawdzić czy kabel zasilania został podłączony poprawnie
Brak obrazu na ekranie
Sprawdzić czy przełącznik Master/Slave jest ustawiony na właściwej pozycji (patrz schematy podłączeniowe)
Sprawdzić czy podłączenia pomiędzy miejscem zewnętrznym i wewnętrznym są poprawne
Sprawdzić czy obiektyw telekamery nie jest przez przypadek czymś zasłonięty
Brak głosu, lub zbyt niski poziom
Sprawdzić czy połączenie pomiędzy miejscem zewnętrznym i wewnętrznym jest poprawne
Sprawdzić czy mikrofon nie przez przypadek czymś zasłonięty
Sprawdzić ustawienie pokręteł mikrofonu i głośnika na zewnątrz
W przypadku przywania miejsce zewnętrzne nie dzwoni Sprawdzić czy poziom audio na zewnątrz nie jest ustawiony na minimum
Zamek nie funkcjonuje Sprawdzić czy zamek został podłączony poprawnie
Poziom jasności zbyt wysoki lub zbyt niski Uregulować jasność przy pomocy odpowiedniego pokrętła
Niezadowalające ustawienie koloru Ustawić kolor przy pomocy odpowiedniego pokrętła
Zakłócenia podczas odbioru audio i video Spraw
dzić połączenia audio i video miejsc zewnętrznych i wewnętrznych; typ i rodzaj zastosowanych kabli
ﺃﻁﺥ ﺩﻭﺝﻭ ﺓﻝﺍﺡ ﻱﻑ
.ﺡﻱﺡﺹ ﻝﻙﺵﺏ ﻝﺹﺕﻡ ﺓﻱﺫﻍﺕﻝﺍ ﻝﺏﺍﻙ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.)ﻝﻱﺹﻭﺕﻝﺍ ﺕﺍﻁﻁﺥﻡ ﺭﻅﻥﺍ( ﺡﻱﺡﺹ ﻝﻙﺵﻱ ﻉﻭﺽﻭﻡ " Slave " ﻉﺏﺍﺕﻝﺍ / "Master " ﻱﺱﻱﺉﺭﻝﺍ ﺡﺍﺕﻑﻡ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﺓﻱﺽﺭﻉﻝﺍ ﻕﺉﺍﻭﻉﻝﺍ ﻥﻡ ﻱﻝﺍﺥ ﺓﻱﻥﻭﻱﺯﻑﻱﻝﺕﻝﺍ ﺍﺭﻱﻡﺍﻙﻝﺍ ﺓﻱﺅﺭ ﻝﺍﺝﻡ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﺓﻱﺝﺭﺍﺥﻝﺍﻭ ﺓﻱﻝﺥﺍﺩﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭﻝﺍ ﻥﻱﺏ ﻝﻱﺹﻭﺕﻝﺍ ﺓﺡﺹ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﻱﺽﺭﻉ ﻝﻙﺵﺏ ﺩﻭﺩﺱﻡ ﺭﻱﻍ ﻥﻭﻑﻭﺭﻙﻱﻡﻝﺍ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﺓﻱﺝﺭﺍﺥﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭﻝﺍﺏ ﺕﻭﺹﻝﺍ ﺭﺏﻙﻡﻭ ﻥﻭﻑﻭﺭﻙﻱﻡﻝﺍ ﺽﺏﺍﻕﻡ ﻁﺏﺽ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
ﺡﺕ
.ﺡﻱﺡﺹ ﻝﻙﺵﺏ ﻝﺹﺕﻡ ﻝﻑﻕﻝﺍ ﻥﺃ ﻥﻡ ﻕﻕﺡﺕ
.ﺏﺱﺍﻥﻡﻝﺍ ﺽﺏﻕﻡﻝﺍﺍﺩﺥﺕﺱﺍﺏﻭﻁﺱﻝﺍ ﻁﺏﺽﺏ .ﺓﻱﺍﻍﻝﻝ ﺽﻑﺥﻥﻡ ﻭﺃ ﺓﻱﺍﻍﻝﻝ ﻱﻝﺍﻉ ﻉﻭﻁﺱﻝﺍ ﻯﻭﺕﺱﻡ
.ﻱﺽﺭ
.ﺓﻡﺩﺥﺕﺱ
.ﻭﻱﺩﻱﻑﻝﺍﻭ ﺕﻭﺹﻝﺍ ﻯﻕﻝﺕ ﺩﻥﻉ ﺕﺍﺏﺍﺭﻁﺽﺍ
Hata yapma durumunda
LED’ler yanmıyor
Ekranda ger hangi bir görüntü yok
Master/Slave siviçin düzgünce konumlandığını kontrol edin
Giriş paneli ile dâhili üniteler arasındaki bağlantıların düzgün olduğunu kontrol edin
Ses seviyesi yok veya çok düşük
Dâhili ünite ile giriş paneli arasındaki bağlantının düzgün olduğunu kontrol edin
Mikrofonun kazaen bloke olup olmadığını kontrol edin
Giriş paneli mikrofon ve hoparlörün düğmeleri ayarını kontrol edin
Çağrı durumunda giriş paneli çalmıyor Dahili ünite ses ayarının minimum seviyede olmadığını kontrol edin
Kilit çalışmıyor Kilidin düzgünce bağlı olduğunu kontrol edin
Parlaklık seviyesi çok yüksek veya çok düşük İlgili düğmeyi kullanarak parlaklığı ayarlayın
Renk ayarı tatminkâr değil İlgili düğmeyi kullanarak rengi ayarlayın
Ses ve video alımı parazitli
Giriş panelleri ile dâhili üniteler arandaki ses ve video bağlanlarını, kullanılan iletkenlerin tip ve kalitesini kontrol edin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bticino 315512 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi