Fieldmann FZN 2000-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
59
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Spis treści
Elektryczne nożyce do żywopłotu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy Państwu za zakup elektrycznych nożyc do żywopłotu. Przed pierwszym
uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
i przechowywać ją w dobrze zabezpieczonym miejscu dla ewentualnego dalszego
wykorzystania.
SPIS TREŚCI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ILUSTRACJE
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja obsługi
OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ
NA URZĄDZENIU
OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
PRZEZNACZENIE ELEKTRYCZNYCH NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
ZAKRES ZASTOSOWANIA
MONTAŻ MASZYNY
URUCHOMIENIE NARZĘDZIA
PRZYCINANIE ŻYWOPŁOTÓW
PRZECHOWYWANIE
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
LIKWIDACJA
KARTA GRAWANCYJNA, WARUNKI GWARANCJI
2
60
61
62
62
62
66
68
68
69
69
70
70
70
71
72
74 - 75
60
FZN 2000-E
Ogólne przepisy bezpieczeństwaPL
1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania
wszystkich części produktu.
Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci.
Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą
być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Opakowanie
Produkt jest zapakowany do opakowania chroniącego go przed uszkodzeniem w czasie
transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i należy poddać je recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przepisami
bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i właściwym
korzystaniem z urządzenia. Instrukcje należy przechowywać w celu późniejszego z niej
korzystania. Przez okres trwania gwarancji zaleca się przechowanie oryginalnego opakowania
wraz z materiałami opakunkowymi, dokument zakupu i kartę gwarancyjną. Przechowanie
opakowania ułatwi w przyszłości ewentualny transport urządzenia (przeprowadzka, odesłanie
do naprawy).
Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać
również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni
właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje
konserwacji urządzenia i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w
wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
61 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Objaśnienie tabliczek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu
2. OBJNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH
ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU
Wprzypadkuwystąpienia uszkodzenia
lub przecięcia kabla należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkęzgniazdka
wtykowego.
Nie używać nożyc podczas deszczu.
Podczas opadów deszczu wyrób nie
należy pozostawiać na zewnątrz.
Przedrozpoczęciem pracy należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
użytkowaniaizapoznać sięzwszystkimi
elementami obsługi i
zasadą ich działania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA!
Używać okulary ochronne i
ochraniacze słuchu.
62
FZN 2000-E
Opis urządzenia i zawartości opakowania | Przeznaczenie elektrycznych nożyc
Zasady bezpieczeństwa
PL
3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
Opis urządzenia (Rys. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
Osłona ostrza
Ostrze tnące
Osłona ochronna
Rękojeść przednia z wyłącznikiem
Rękojeść tylna z wyłącznikiem
Uchwyt kablowy
Kabel i wtyczka
Śruba mocująca osłony
Zawartość opakowania
Nożyce elektryczne
Osłona nożyc
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
4. PRZEZNACZENIE ELEKTRYCZNYCH
NOŻYC
Prawidłowe zastosowanie
Elektryczne nożyce przeznaczone są do przycinania żywopłotów, krzewów, krzewów
ozdobnych oraz innych roślin na prywatnych ogrodach i działkach. Warunkiem
prawidłowego wykorzystania elektrycznych nożyc jest przestrzeganie zasad podanych w
niniejszej instrukcji.
UWAGA! Zagrożenie urazowe! Nożyce elektryczne nie mogą być wykorzystywane do cięcia
trawników/brzegów trawników lub do cięcia materiałów przeznaczonych na kompost.
5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa nożyce elektryczne nie mogą być używane
przez osoby w wieku poniżej 16 lat oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją
obsługi. Osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych mogą używać
nożyce elektryczne wyłącznie pod nadzorem lub instruktażem osoby odpowiedzialnej.
63 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA! W przypadku nieprawidłowego użytkowania wyrób może stanowić zagrożenie.
W celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa i wydajności przy wykorzystywaniu
tego wyrobu należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Użytkownik
ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie ostrzeżeń i informacji umieszczonych na
wyrobie. Wyrób nie może być używany bez stosowania prawidłowo umocowanych osłon
dostarczonych przez producenta.
Zaleca się używanie okularów ochronnych.
Obowiązują ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych.
UWAGA! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz zaleceniami prawidłowej obsługi.
UWAGA! Nieprzestrzeganie zasad bezpiecznej pracy oraz instrukcji prawidłowego
użytkowania może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, powstania pożaru lub
odniesienia poważnych obrażeń.
UWAGA! Przestrzegać wszystkie zasady bezpiecznej pracy i instrukcje również przy
następnym wykorzystaniu.
UWAGA! Użyte w zasadach bezpiecznej pracy pojęcie „narzędzie elektryczne“ oznacza
narzędzie elektryczne zasilane z sieci elektrycznej (z kablem sieciowym) lub zasilane z
baterii (bez kabla).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Zapewnij porządek i dobre oświetlenie miejsca pracy.
Wykonywanie pracy w nieuporządkowanych i źle oświetlonych miejscach może
doprowadzić do wypadku.
Narzędzia elektryczne nie powinny być użytkowane w atmosferze potencjalnie wybuchowej,
w której znajdują się ciecze palne, gazy lub pyły.
Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub palne pary.
Podczas pracy z narzędziami elektrycznymi należy zachować odpowiednią odległość od
dzieci i innych przyglądających się osób.
Odwrócenie własnej uwagi może prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka narzędzia elektrycznego powinna pasować do gniazdka wtykowego. Wtyczka
nie powinna być w żadnej mierze modyfikowana. Do narzędzi elektrycznych z przewodem
uziemiającym nie należy stosować żadnych adapterów (przejściówek) umieszczanych na
gniazdkach wtykowych.
Oryginalne wtyczki i odpowiadające im gniazda wtykowe zmniejszają zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym.
64
FZN 2000-E
Zasady bezpieczeństwaPL
Unikaj dotykania uziemionych przedmiotów takich jak rury, grzejniki centralnego ogrzewania,
kuchenki i lodówki.
Dotykanie ciała do ziemi podwyższa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Unikaj narażenia narzędzia elektrycznego na działanie deszczu i wilgoci.
Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do ciągnięcia lub wyłączania
narzędzia elektrycznego z gniazdka. Kabel należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi
krawędziami lub ruchomymi częściami urządzenia.
Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przy używaniu narzędzia elektrycznego na zewnątrz należy stosować przedłużacze
dopuszczone do stosowania na zewnątrz.
Stosowanie przedłużacza przystosowanego do zewnętrznego wykorzystania obniża ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli nie można uniknąć konieczności stosowania narzędzia elektrycznego w środowisku
wilgotnym należy stosować wyłącznik ochronny.
Stosowanie wyłącznika ochronnego obniża ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób:
Przy używaniu narzędzia elektrycznego zachowuj uwagę, zwracaj uwagę na to co robisz i
pracuj rozważnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego jeśli jesteś zmęczony, albo pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do
poważnych zranień.
Stosuj środki ochrony osobistej. Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Używanie środków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpyłowe, obuwia z
antypoślizgowymi podeszwami, kasku ochronnego lub nauszników w odpowiadających im
warunkach zmniejsza ryzyko zranienia.
Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia
elektrycznego do sieci elektrycznej lub baterii oraz przed jej podniesieniem lub
przeniesieniem upewnij się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączonym (OFF).
Przenoszenie przyłączonego do sieci narzędzia elektrycznego z palcem znajdującym się na
wyłączniku lub z włączonym wyłącznikiem (ON) może być przyczyną wypadku.
Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy usunąć wszelkie narzędzia nastawcze i
klucze.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w obracającej się części urządzenia może spowodow
zranienie.
Zachowuj zawsze ostrożność. W każdych okolicznościach zapewnij stabilną pozycję i
równowagę ciała. Umożliwi to zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w
nieoczekiwanych sytuacjach.
65 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Zasady bezpieczeństwa
Stosuj odpowiednie ubranie. Nie zakładaj luźnych ubrań lub ozdób. Utrzymuj swoje włosy,
odzież i rękawice z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać wkręcone w ruchome części
urządzenia.
Jeśli dostarczone są dodatkowe urządzenia do odsysania i gromadzenia pyłu należy
upewnić się, że są właściwie przyłączone i użytkowane.
Stosowanie tych urządzeń może obniżyć ryzyka związane z działaniem pyłu.
Używanie i konserwacja narzędzia elektrycznego
Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy należy używać odpowiednie urządzenie
elektryczne.
Za pomocą właściwego narzędzia elektrycznego, które zostało dla tego celu skonstruowane,
można lepiej i bezpieczniej wykonać pracę.
Nigdy nie należy używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem.
Narzędzie elektryczne, które nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą wyłącznika, jest
niebezpieczne i wymaga naprawy.
Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia, wymiany wyposażenia lub przed odłożeniem
narzędzia elektrycznego należy go odłączyć przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka
wtykowego.
Powyższy środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia
elektrycznego.
Narzędzie elektryczne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, dzięki
temu można zapobiec używaniu narzędzia przez osoby niezapoznane z obsługą narzędzi
elektrycznych lub z niniejszą instrukcją obsługi.
Narzędzia elektryczne w rękach niedoświadczonych osób stanowią zagrożenie.
Narzędzie elektryczne powinno być odpowiednio konserwowane. Należy sprawdzać, czy
części ruchome prawidłowo funkcjonują, zwrócić uwagę na ewentualne popękania, złamane
części i inne uszkodzenia, które mogą uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie narzędzia
elektrycznego. Przed użyciem uszkodzonego narzędzia należy zlecić jego naprawę.
Przyczyną wielu wypadków są nieprawidłowo konserwowane narzędzia elektryczne.
Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste.
Starannie konserwowane i naostrzone narzędzia tnące rzadziej blokują się i ich pracę można
łatwiej kontrolować.
Używaj narzędzi elektrycznych, wyposażenia, narzędzi roboczych, itd. tylko zgodnie z
podanymi wskazówkami i w taki sposób, jaki został określony dla konkretnego narzędzia
elektrycznego, przy uwzględnieniu warunków i rodzaju wykonywanej pracy.
Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Używaj narzędzi elektrycznych, ich wyposażenia i noży tnących zgodnie z podanymi
wskazówkami uwzględniając warunki i rodzaj pracy, która będzie wykonywana.
66
FZN 2000-E
Zasady bezpieczeństwa | Dodatkowe zasady bezpieczeństwaPL
Serwis
Naprawy narzędzi elektrycznych należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko
z użyciem oryginalnych części zamiennych.
Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa przy użytkowaniu narzędzia elektrycznego.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych nożyc do żywopłotu
Wszystkie części ciała należy utrzymywać poza zasięgiem noży tnących. Podczas ruchu
noży nie należy usuwać uciętego materiału a także przytrzymywać cięty materiał. Podczas
usuwania zaciętego materiału należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji
wyłączonej.
Chwila nieuwagi podczas używania narzędzi elektrycznych może doprowadzić do
poważnych zranień.
Elektryczne nożyce do żywopłotu należy przenosić za uchwyt przy unieruchomionych
nożycach. Przy transportowaniu lub przechowywaniu nożyc do żywopłotu należy zawsze
zakładać osłonę noży. Staranne obchodzenie się z nożycami zmniejsza niebezpieczeństwo
zranienia się nożami.
Urządzenie elektryczne należy trzymać za izolowane uchwyty, ponieważ nóż tnący może
zetknąć się z własnym kablem zasilającym.
Kontakt noży ze znajdującym się pod napięciem kablem zasilającym może spowodować
przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia i doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Utrzymuj kabel poza obszarem pracy noża.
Podczas pracy kabel może przedostać się do żywopłotu i zostać przypadkowo przecięty.
6. DODATKOWE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo obszaru pracy
Wyrób powinien być używany w sposób i z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
Osoba obsługująca urządzenie lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub
zagrożenia spowodowane innym osobom lub ich mieniu.
Bezpieczeństwo elektryczne
Brytyjski Instytut Normalizacyjny (British Standards Institute) zaleca stosowanie wyłączników
różnicowoprądowych (RCD) o wartości prądu wyzwalania nieprzekraczającym 30 mA.
Wyłącznik różnicowoprądowy należy sprawdzić przed każdym użyciem. Przed rozpoczęciem
pracy należy sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony, a w przypadku jego
uszkodzenia lub zużycia należy go wymienić.
67 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzenia lub zużycia kabla urządzenie nie powinno być używane.
W przypadku przecięcia kabla lub uszkodzenia jego izolacji narzędzie elektryczne powinno
być natychmiast odłączone od zasilania. Nie należy dotykać kabla elektrycznego dopóki nie
jest od odłączony od zasilania energią elektryczną.
Kabel przedłużacza powinien być rozwinięty. Zwinięte kable mogą się przegrzewać i w ten
sposób przyczyniać się do obniżenia wydajności urządzenia.
Przed odłączeniem wtyczki, złącza kabla lub kabla przedłużacza należy zawsze wyłączyć
zasilanie sieciowe.
Przed zwinięciem kabla w celu przechowywania należy wyłączyć przyrząd, wyciągnąć
wtyczkę z gniazda wtykowego i sprawdzić kabel elektryczny pod kątem ewentualnego
uszkodzenia lub zużycia. Uszkodzony kabel nie powinien być naprawiany, należy wymienić
go na nowy.
Kabel należy ostrożnie zwijać i zapobiegać jego skręceniom.
Przyrząd należy przyłączać tylko do napięcia sieciowego odpowiadającego wartości
znamionowej podanej na tabliczce znamionowej.
W żadnym przypadku uziemienie nie powinno być przyłączone do jakiejkolwiek części
wyrobu.
Kable
Należy zawsze stosować kable przedłużacza dopuszczone zgodnie z HD 516. W tej sprawie
należy skontaktować się ze specjalistą.
Bezpieczeństwo osób
Nosić zawsze odpowiednią odzież, rękawice i obuwie robocze.
Sprawdzić dokładnie obszar, w którym będzie używany wyrób i usunąć wszystkie kable oraz
inne obce przedmioty.
Wszelkie nastawy urządzenia (obroty noża tnącego, pochylenie głowicy noża) powinny być
wykonywane przy nałożonej osłonie a nożyce nie powinny być przy tych czynnościach
położone bezpośrednio na nożach.
Przed użyciem oraz po każdym uderzeniu sprawdzić narzędzie pod kątem ewentualnych
objawów zużycia, a w przypadku potrzeby naprawić.
Przed użyciem elektrycznych nożyc zawsze sprawdzić, czy na nożycach umocowana jest
prawidłowo osłona ręki będąca przedmiotem dostawy.
Nigdy nie należy używać niekompletnego wyrobu lub wyrobu, który jest nieprawidłowo
nastawiony.
Używanie i konserwacja narzędzi elektrycznych
Należy przećwiczyć w jaki sposób można szybko wyłączyć nożyce do żywopłotu w
sytuacjach awaryjnych.
Nożyce nigdy nie należy trzymać za osłonę ochronną.
68
FZN 2000-E
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa | Zakres zastosowania | Montaż maszynyPL
Nożyce do żywopłotu nie powinny być używane w sytuacji, gdy uszkodzone są elementy
zabezpieczające (ochrona ręki, system dwuręcznego włączania, osłona ochronna, szybki
wyłącznik nożyc).
Podczas użytkowania wyrobu nie używać drabiny.
Wtyczka powinna być wyciągnięta z gniazdka w sytuacji, gdy:
Pozostawia się na jakiś czas nożyce bez nadzoru.
Zamierza się usunąć zacięcie.
Przed wykonywaniem czynności kontrolnych, czyszczeniem lub wykonywaniem nastaw na
urządzeniu.
W przypadku kolizji z jakimś przedmiotem. W tej sytuacji wyrób nie może być używany
dopóki nie ma całkowitej pewności, że wyrób zdatny jest do dalszego, bezpiecznego
użytkowania.
W przypadku nadmiernych wibracji przyrządu. Należy natychmiast sprawdzić wyrób.
Nadmierna wibracja może prowadzić do zranień.
Jeśli zamierza się przekazać narzędzie innej osobie.
Konserwacja i przechowywanie
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie dotykać noży. Po zakończeniu
pracy lub w przypadku przerwy w pracy nałożyć na noże osłonę.
W celu sprawdzenia, czy nożyce znajdują się w stanie umożliwiającym bezpieczną pracę,
należy sprawdzić, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone.
7. ZAKRES ZASTOSOWANIA
Nożyc do żywopłotu należy używać wyłącznie do przycinania żywopłotów, krzewów i innych
roślin ozdobnych. W przypadku zastosowania nożyc do innego celu, niż wyraźnie podany w
instrukcji, istnieje ryzyko ich uszkodzenia lub poważnych obrażeń osób obsługujących.
8. MONTAŻ MASZYNY (rys. 1)
Montaż osłony i listwy
Należy wsunąć dołączoną osłonę ochronną (3) w rowki w korpusie nożyc i przymocować go
z obu stron za pomocą załączonych śrub mocujących (8).
Podłączenie do sieci elektrycznej
Nożyce do żywopłotu należy podłączać wyłącznie do jednofazowej sieci zasilania prądem
zmiennym.
69 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Montaż maszyny | Uruchomienie narzędzia | Przycinanie żywopłotów
Należy sprawdzić, czy parametry sieci zasilania odpowiadają wartościom podanym na
tabliczce znamionowej narzędzia.
Wtyczkę kabla zasilania należy włączyć do gniazda odpowiedniego przedłużacza.
Należy wykonać pętlę, przeciągnąć ją przez otwór tylnej rękojeści i zawiesić ją na uchwycie
kablowym (6).
9. URUCHOMIENIE NARZĘDZIA (rys. 1)
UWAGA! Ostrzeżenie!
Narzędzia wolno używać wyłącznie do celów podanych w rozdziale „Zakres użycia“.
Włączanie narzędzia
Za pomocą obu rąk należy jednocześnie wcisnąć włącznik na rękojeści tylnej (5)
i przedniej (4).
Wyłączenie narzędzia
Zwolnienie włącznika (5) lub (4).
Uwaga:
Hamulec ostrzy tnących zatrzyma je w czasie do 0,5 s, czyli niemal natychmiast. Małe
iskrzenie pojawiające się w miejscu górnych otworów wentylacyjnych jest normalnym
zjawiskiem i nie stanowi żadnego zagrożenia dla obsługi i narzędzia.
10. PRZYCINANIE ŻYWOPŁOTÓW
Przed rozpoczęciem przycinania żywopłotu należy odszukać gałęzie o średnicy powyżej 20
mm i odciąć je za pomocą narzędzia do odcinania gałęzi.
Cięcie trapezowe odpowiada naturalnemu wzrostowi roślin i wspomaga optymalny wzrost
żywopłotu.
Najpierw należy przyciąć boczne strony w kierunku z dołu do góry. Następnie przycina się
górną część, uzyskując wymagany kształt; można wybrać cięcie płaskie, w kształcie dachu
dwuspadowego albo w formie półokrągłej.
Ostrze bezpieczeństwa ma po bokach zaokrąglone i oddalone od siebie ostrza, które
zmniejszają ryzyko uderzenia podczas pracy z narzędziem. Inne zabezpieczenia przed
uderzeniem chroni przed niepożądanym odbiciem przy przypadkowym kontakcie ostrza ze
ścianą, płotem itd.
Jeśli dojdzie do zacięcia lub zablokowania ostrza przez przedmiot obcy, to należy
natychmiast wyłączyć silnik, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, a następnie usunąć przedmiot z
ostrza.
Ostrzeżenie: W przypadku kontaktu ostrzy z przedmiotami metalowymi, np. z płotem, może
dojść do uszkodzenia ostrzy.
70
FZN 2000-E
PL Przycinanie żywopłotów | Przechowywanie | Konserwacja | Dane techniczne
Podczas przycinania należy zwracać uwagę, aby kabel zasilający znajdował się w
bezpiecznym ułożeniu za sobą. Żywopłot należy zawsze zacząć przycinać w punkcie
najbliżej gniazda zasilania i przemieszczać się w kierunku od niego. Dlatego kierunek
przycinania należy zaplanować przed rozpoczęciem pracy.
11. PRZECHOWYWANIE (rys. 1)
Nożyce elektr. należy przechowywać w miejscu poza zasięgiem dzieci.
Wtyczkę kabla zasilania należy wyjąć z gniazda.
Następnie trzeba oczyścić nożyce elektr. i wsunąć osłonę 1 na ostrze tnące 2.
Nożyce elektryczne należy przechowywać w miejscu suchym i wolnym od mrozu.
12. KONSERWACJA (rys. 1))
Czyszczenie nożyc do żywopłotów
UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia / porażenia prądem elektrycznym! Przed
rozpoczęciem konserwacji zawsze należy odłączyć narzędzie od zasilania i nasunąć osłonę
ochronną 1 na nóż tnący 2.
Nożyce do żywopłotu oczyszcza się za pomocą wilgotnej szmatki.
Nóż tnący 2 nasmarować olejem o niskiej lepkości.
Należy unikać kontaktu z częściami z tworzywa sztucznego.
13. DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania/częstotliwość 230
~
240 V/50 Hz
Obroty bez obciążenia 1 800 obr./min
Moc 520 W
Długość listwy 406 mm
Długość robocza 360 mm
Maks. średnica cięcia 16 mm
Masa 2,25 kg
Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa.
71 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Deklaracja zgodności
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Produkt / marka: NOŻYCE ELEKTRYCZNE DO CIĘCIA ŻYWOPŁOTU / FIELDMANN
Typ / model: FZN 2000-E ……...........……...................................................... 230V, 520W, 50Hz, Klasa II
Produkt spełnia wymagania następujących przepisów:
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r. w
sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do emisji hałasu
do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/108/WE z dnia 15. grudnia 2004 w
sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej oraz uchylającej dyrektywę 89/336/EWG..
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE z dnia 17. maja 2006 w sprawie
maszyn, zmieniająca dyrektywę 95/16/WE.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/95/WE z dnia 27. stycznia 2003 w
sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
i norm:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN ISO 10517:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Oznaczenie CE: ................................................................................................................................................. 14
Spółka FAST ČR, a.s. jest upoważniona do reprezentowania i negocjowania w imieniu
producenta.
Producent:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Republika Czeska
NIP: CZ26726548
W Pradze, 19.8.2014
JImię i nazwisko: Inż. Zdeněk Pech
Prezes Zarządu Podpis i pieczątki:
72
FZN 2000-E
LikwidacjaPL
15. LIKWIDACJA
ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM PAKOWANIEM.
Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów.
Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza,
że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do
zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i
recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca. Alternatywnie
w niektórych krajach Unii Europejskiej albo w innych krajach europejskich
można zwrócić takie wyroby lokalnemu sprzedawcy przy zakupie nowego,
ekwiwalentnego produktu. Właściwa likwidacja tego produktu pomoże
zachować cenne źródła naturalne i pomaga w zapobieganiu negatywnym
wpływom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogłaby
spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji
udziela Urząd gminy albo najbliższe wysypisko odpadów. Przy niewłaściwej
likwidacji tego rodzaju odpadu, zgodnie z przepisami krajowymi, może dojść
do nałożenia mandatu karnego.
Dotyczy podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej
Jeżeli trzeba zlikwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, to niezbędne
informacje należy uzyskać od swojego sprzedawcy albo dostawcy.
Likwidacja w innych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcemy ten wyrób
zlikwidować, to niezbędne informacje o właściwym sposobie likwidacji
otrzymujemy od urzędów lokalnych albo od swojego sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego
uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
74
FZN 2000-E
ruční list I Záručný list I Warranty Certificate I
llási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I
Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés:Datum oznámení nároku na ruku: I tum oznámenia nároku na ruku: I Date of notification
of the entitlement to warranty: I Data zgłoszenia roszcz gwarancyjnych: I A jótállási igény
bejelentésének időpontja:
Ty p: I Ty pe: I Típus:
Datum převzetí do opravy: I tum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of
accepting for repair: I Jatásra áttel időpontja:
robní číslo: I robné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám:Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy: I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Jas módja:
Číslo prodejního dokumentu: I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer
dokumentu sprzedaży: I rlást igazoló bizonyla
t száma:
Datum vrácení robku zpět zákazníkovi: I tum vrátenia robku späť kazníkovi: I Date
of returning the product back to the customer: I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék
fogyasztó részére va visszaadásának időpontja:
Datum nákupu (uvedení do provozu): Itum nákupu (uvedenie do prevádzky): I Date of pur-
chase (putting into operation): I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A rlás zem-
be helyezés) időpontja:
No ruční lhůta – prodloužená o délku opravy: I No ručná lehotapredená o žku
opravy: I New warranty periodextended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-
rancyjnyprzedłużony o czas naprawy: I A jótálláskijas időtartamával meghosszabbí-
tottúj határideje:
Razítko prodejce: I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Piecć sprzedawcy: I Kereskedő
bélyegzője:
Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Piecć serwisu: I Szerviz
pecsétje:
Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.
I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő lti ki.
V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop
in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz lti ki.
revision 02/2011
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres
To bbi információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 1621
CZ 251 01 Říčany
Česká republika
Tel.: +420/ 323 204 120
Fax: +420/ 323 204 121
servis.praha@fastcr.cz
www.fastcr.cz
FAST ČR, a. s.
Cejl 31
CZ 602 00 Brno
Česká republika
Tel.: +420/ 531 010 295
Fax: +420/ 531 010 296
servis.brno@fastcr.cz
www.fastcr.cz
Fast Plus, spol. s r. o.
Na Pántoch 18
SK 831 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421/2 /49 105 854
Fax: +421/2 /49 105 859
www.fastplus.sk
Fast Hungary Kft.
Dulácska u. 1/a.
H-2045 rökbálint
Magyarország
Tel.: + 36/ 23 330 905
Fax: + 36/ 23 330 827
info@fasthungary.hu
www.fasthungary.hu
Uab „Senuku Prekybos
Centras“ Garantinis Servisas
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Kaunas, Lithuania
Tel.: +370 37 212 146
Te x.: +370 37 212 165
www.senukai.lt
Arconet sp. z o.o.
W celu znalezienia
najbliższego serwisu
prosimy zadzwonić:
0801 44 33 22
Lub odwiedzić stronę
internetową:
www.arconet.pl
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
75
Záruční podmínky
Conditions of guarantee
Garantijos taisyklės
Záručné podmienky
Jótállási feltételek
Warunki gwarancji
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek ru-
ku vtrvání 24 měsíců od převzetí robku kupují-
cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-
nek. Záruka se vztahuje pouze na n ové zbí prodané
spotřebiteli za účelem použití uvedeném v ísluš-
m návodu k obsluze. Práva zodpodnosti za vady
(reklamaci) může kupující uplatnit b uprodáva-
jícího, ukterého byl robek zakoupen nebo vže
uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-
nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby
nedocházelo ke zhoení vady, nejpozději však do
konce ruční doby. Kupující je povinen poskytnout
i reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-
tence reklamované vady. Do reklamačního říze se
přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-
enických předpisů čistý výrobek. Vpřípadě opráv-
něné reklamace se ruční doba prodlužuje odobu
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku
převzetí opraveného robku kupujícím nebo oka-
mžiku, kdy je kupují po skonče opravy povinen
robek převzít. Kupující je povinen prokázat s
práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku, -
ruční list, doklad ouvede výrobku do provozu…).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení
apoškození vznik běžm užíváním výrobku
po-
škození výrobku vdůsledku neodborné či nespráv
instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-
sluze, platnými právními předpisy aobecně známý-
mi aobvyklými způsoby používání, v sledku pou-
žití výrobku kjinému účelu, n ke kterému je určen
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-
správné údby
poškození výrobku způsobené jeho
znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná
událost, pár, vniknutí vody …)
vady funkčnosti
robku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-
šim elektromagnetickým polem apod.
mechanic-
poškození výrobku (na.ulomení kno íku, pád…)
poškození způsobené použitím nevhodných médií,
náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-
mi provozními podmínkami (např. vyso okolní
teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy…)
pko-
zení, úpravu nebo jiný zásah do robku provedený
neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-
sem)
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže
oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný ro-
bek zakoupil)
případy, kdy se údaje vpředložených
dokladech liší o d údajů uvedených na v ýrobku
p řípa-
dy, kdy reklamovaný robek nelze ztotožnit srob-
kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-
zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního
čísla nebo z áruční p lomba přístroje, p řepisované ú daje
vdokladech…)
This product is warranted for the period of 24
months from the date of purchase to the end-
-user. Warranty is limited to the following con-
ditions. Warranty is referred only to the custo-
mer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dea-
lers shop where the product was bought, or at
below mentioned authorized service shops. The
end-user is obligated to set up aclaim imme-
diately when the defects appeared but only till
the end of warranty period. The end-user is ob-
ligated to cooperate to certify the claiming de-
fects. Only completed and clean (according to
hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warran-
ty period will be prolonged by the period from
the date of claim application till the date of ta-
king over the product by end-user, or the date
the end-user is obligated to take it over. To ob-
tain the service under this warranty, end-user
is obligated to certify his claim with duly com-
pleted following documents
: receipt, certi -
cate of warranty, certi cate of installation…
This warranty is void especially if apply
as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional
or wrong installation, used in contrary to the
applicable instruction manual, used in contrary
to legal enactment and common process of use
or used for another purpose which has been de-
signed for.
The product was damaged by un-
cared-for or insu cient maintenance.
The
product was damaged by dirt, accident of force
majeure (natural disaster, re, ood, …) .
De-
fects on functionality caused by low duality of
signal, electromagnetic eld interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g.
broken button, fall…).
Damage caused by use
of unsuitable media, llings, expendable supp-
lies (batteries) or by unsuitable working condi-
tions (e.g. high temperatures, high humidity,
quakes,…).
Repair, modi cation or other fai-
lure action to the product by unauthorized per-
son.
End-user did not prove enough his right
to claim (time and place of purchase).
Data on
presented documents di ers from data on pro-
ducts.
Cases when the claiming product can
not be i ndenti ed a ccording to the presented do-
cuments (e.g. the serial number or the warranty
seal has been damaged).
Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių nuo įsigiji-
mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau
pateikiamomis lygomis. Garantija skirta tik ga-
miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-
rantinio remonto pirjas gali kreiptis įpardavėjo
parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba įnurody-
tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-
tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją
nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki
garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis
naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-
tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-
tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas
ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei
pretenzija dėl garantinio remonto bus pagsta,
gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-
gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-
teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims
sutaisytą gami arba iki datos, kada galutinis nau-
dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gaminį. Norėda-
mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-
tinis naudotojas turi patvirtinti pretenziją pilnai
užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-
tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…
Garantija netaikoma:
Nukainotoms (brokuo-
toms) prekėms.
Įprastinai susidėvinčioms gaminio
dalims
Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai
ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-
nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-
gal įstaty numatytus standartus ar įprastinius
tokio tipo gaminių naudojimo procesus, naudojant
gami kitai paskirčiai nei numatyta.
Gedimams,
atsiradusiems l netinkamos ar nepakankamos
gaminio priežiūros.
Gedimams, atsiradusiems dėl
purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichinių ne-
laimių, gaisro, potvynio,…).
Gedimams, atsira-
dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-
netinio lauko trik ir kt.
Radus mechaninių
pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-
miai…) .
Gedimams, atsiradusiems naudojant
gami su netinkamomis laikmenomis, jungiant
prie netinka tinklų, dedant įgaminį netinkamus
maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų
netinkamų naudojimo lygų (pvz. aukštos tempe-
ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėjimų… ).
Nustačius, kad gaminys taisytas, modi kuotas ar ar-
dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.
Jei galutinis
naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-
danč jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,
kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).
Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo
datos ant gaminio.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na robok
24 mesiacov ruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-
ruka sa poskytuje ďalej za nšie uvedených podmie-
nok. Záruka sa vahuje iba na spotreb tovar pre-
daný spotrebiteľovi na b domáce použitie. Práva
zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-
júci uplatniť buď upredávajúceho, uktorého bol vý-
robok zakúpený alebo vnšie uvedenom autorizova-
nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť
bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-
šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.
Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracov pri
overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-
ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu
dodržania hygienických predpisov neznečistený -
robok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa ručná
doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-
mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-
pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný
robok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svo-
je pva reklamovať (d oklad ozakúpení výrobku, -
ručný list, doklad ouvedení v ýrobku do prevádzky… ).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy opotrebe-
nia a poškodenia vzniknuté bm užívaním vý-
robku
pkodenie robku vdôsledku neodbornej
či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore
snávodom na použitie splatmi pvnymi predpis-
mi avšeobecne známymi aobvyklými ssobmi pou-
žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,
než na kto je určený
pkodenie robku vdôsled-
ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby
poškodenie
robku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zá-
sahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie
vody…)
chyby funnosti robku spôsobené ne-
vhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetic-
m poľom apod.
mechanické poškodenie výrobku
(napr. zlomenie gombíka, d…)
pkodenie spô-
sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-
ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-
zkovými podmienkami ( napr. vyso teploty vokolí,
vysoká vlhko prostredia, otrasy…)
pkodenie,
úpravu alebo i zásah do robku spôsobený ne-
oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-
som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-
že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
robok zakúpil)
prípady, keď sa údaje vpredlože-
ch dokladoch líšia od údajov uvedených na robku
prípady, keď reklamovaný robok sa nestotožňuje
srobkom uvedeným vdokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie
robného čísla alebo ručnej plomby prístroja, pre-
pisované údaje vdokladoch…)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó
részére rténő átadástól (vásárlástól), illetve
ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-
nak megbízottja gzi, az üzembe helyezéstől
számított 24 hónapig tar időtartamra vállal
jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,
a vásárlásl zembe helyezéstől) smított
1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónapl a
24. hónapig kizárólag a hivatalos szervizl ér-
vényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szer-
s megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
ha a fogyasz bemutatja a termék ellenérté-
nek meg zetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-
telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési
bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-
sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-
lasztása szerint - a hibás termék díjmentes ki-
javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik
igény teljesítésével összehasonlí
tva arány-
talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha
sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-
rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-
nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem
tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-
rint megfelelő árleszállítást igényelhet vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-
att elállásnak nincs helye.
A 151 /2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-
ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-
sa miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül érvényesí-
tett csereigény esetén a forgalma nem hivat-
kozhat anytalan többletköltségre, hanem a
forgalma köteles a tartós fogyasztási cikket
kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-
deltetésszerű használatot akadályozza. Kija-
s esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész
kelhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés
15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-
tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
zlekedési eszközön kézi csomagként nem
száltható fogyasztási cikket az üzemeltes
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-
tetés helyén nem végezhe el, a le- és felsze-
relésről, valamint az el
és visszaszállításról a
jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít
bele a jótállási időbe a k ijavítási időnek a z a rés-
ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem t ud-
ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási i
a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-
rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
következnyeként jelentke hiba tekinteté-
ben újból kezdődik.
Nem érnyesíthető a jótállási igény, ha
jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka
a termék fogyasztó részére való átadását köve-
tően keletkezett, így például ha a hibát
nem
rendeltetésszerű h asználat, használati ú tmuta-
gyelmen kívül hagyása, helytelen száltás
vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, s-
züléken kívülálok (pl. zati feszültség me-
gengedettnél nagyobb ingadozása)
illeték-
telen átalakítás, beavatkos, nem a hivatalos
szerviz által végzett javítás
fogyasztó felada-
t pező karbantartási munkák elmulaszsa
okozta. A jótállás a fogyasztó törvényl eredő
jogait nem érinti.
Produkt objęty jest 2 4 miesięczną gwarancją, po-
cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest
ograniczona tylko do przedstawionych d alej warunków.
Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-
ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-
skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-
ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy
produktów oznaczonych jakoProfessional“). Zgłosze-
nia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej
sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został
nabyty. ytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę
niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim
dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-
wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-
nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowa-
ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-
eprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji
przedłuża się o czas pobytu sprzętu wserwisie. Klient
może ubieg s owymianę sprzętu na wolny od wad,
jeżeli p unkt s erwisowy s
twierdzi n a piśmie, że u sunięcie
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł b przyjęty
przez serwis, ytkownik jest zobowiązany dostarcz
oryginy: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-
bitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certy katu in-
stalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka ba widoczna wchwili zakupu, usterka
wynika ze zwykłego użytkowania izycia,
pro-
dukt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, nie-
zastosowania s do instrukcji obsługi lub użytkowa-
nia niezgodnego zprzeznaczeniem,
produkt został
uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,
p rodukt został uszkodzony zp owodu zanieczyszcze-
nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyżs-
zych (powó, pożar, wojny, zamieszki itp.)
produkt
wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-
kłóceń elektromagnetycznych itp.,
produkt został
uszkodzony mechanicznie (np. wamany przycisk,
upadek, itp.),
produkt został uszkodzony zpowodu
ycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.
lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (tem-
peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),
produkt b na-
prawiany lub mody kowany przez nieautoryzowany
personel,
użytkownik nie jest wstanie udowodnić
zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),
dane na
przedstawionych dokumentach inne niż na urząd-
zeniu,
produkt nie może b zidenty kowany ze wz-
ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby
gwarancyjnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fieldmann FZN 2000-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi