Dell Advanced Projector S560 instrukcja

Typ
instrukcja
Dell Projektor interaktywny
S560P/ S560T
i
Zaawansowany projektor Dell
S560
Podręcznik użytkownika
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA zawiera ważne informacje, które pomagają w
lepszym użytkowaniu projektora.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje możliwość potencjalnego
uszkodzenia sprzętu lub utrat e danych, w przypadku
niezastosowania się do instrukcji.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o możliwości uszkodzenia
mienia, odniesienia obrażeń osobistych lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© 2016 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
jest bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy Dell Inc.;
DLP i logo DLP to znaki towarowe firmy T
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft i
Windows to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
W tym dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w
odniesieniu do podmiotów roszczących sobie prawa do marki i nazw lub ich
produktów. Dell Inc. nie rości sobie praw do żadnych zastrzeżonych znaków
towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
Model: Projektor Dell S560/S560P/S560T
Sierpień 2016 Rev. A01
Spis treści | 3
Spis treści
1 Informacje o projektorze Dell. . . . . . . . . . . . . . 5
Zawartość opakowania projektora . . . . . . . . . . . . . 5
Widok z góry i dołu projektora
. . . . . . . . . . . . . . . 7
Połączenia projektora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulacja rozmiaru obrazu
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pilot zdalnego sterowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Korzystanie z pióra interaktywnego
(tylko dla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje o piórze interaktywnym
. . . . . . . . . . . 17
Wymiana końcówek pióra interaktywnego
. . . . . . . 18
Wymiana baterii pióra interaktywnego
. . . . . . . . . . 19
Używanie pióra interaktywnego z S560P
. . . . . . . . 20
Ustawienie obszaru dotyku
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kalibracja pióra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Używanie interaktywnego dotyku
(tylko dla S560T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ustawienia interaktywnego dotyku
. . . . . . . . . . . . 25
Używanie interaktywnego dotyku z S560T
. . . . . . . 25
Ustawienie obszaru dotyku
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kalibracja interaktywnego dotyku
. . . . . . . . . . . . . 29
Używanie S560T i tablica suchościeralna
. . . . . . . . 30
4 Podłączanie adaptera wyświetlania
bezprzewodowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalacja adaptera wyświetlania
bezprzewodowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfigurowanie adaptera wyświetlania
bezprzewodowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 33
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 | Spis treści
Objaśnienie sygnałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wymiana lampy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wymiana baterii w pilocie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informacje o projektorze Dell 5
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej.
Sprawdź, czy dostępne są wszystkie elementy i kontakt z firmą Dell, jeśli
czegoś brakuje.
Zawartość opakowania projektora
UWAGA: 5 m kabel Mini tylko w przypadku projektora S560P/ S560T.
1
Informacje o projektorze Dell
Zawartość opakowania
Kabel zasilający Kabel VGA 5 m (VGA do VGA)
Pilot zdalnego sterowania Baterie AAA (2 dla S560/ S560T;
6 dla S560P)
Płyta CD, Podręcznik użytkownika i
dokumentacja
5 m kabel Mini (USB-A do Mini B)
Calibrate
Touch
VGA
Freeze
Blank
Screen
Video
Mode
Info
HDMI
AAA
AAA
Informacion Importante
Dell Interactive Projector
S560/ S560P/ S560T
C
on
t
e
n
ts
:
Us
e
r
'
s
G
ui
d
e
(S560/ S560P/ S560T)
• Setup Utility
(S560P/ S560T)
• Touch Setup Guide
(S560T)
D
ocumentation
P/
N 18TWN
Rev. A01
P/N 36.76G04G001
August 2016
Mad
e
in
C
h
ina
©
2
0
1
6
D
e
l
l
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
Dell Interactive Projector S560P/ S560T
Dell Advanced Projector S560
018TWNA01
6 Informacje o projektorze Dell
Zawartość opakowania (tylko S560P)
Pióro interaktywne (2 szt.)/
Nasadka końcówki pióra (4 szt.)
Pasek na rękę (2 szt.)
Zawartość opakowania (tylko S560T)
Moduł dotykowy 2 m kabel zasilający prąd stały do
prąd stały (dla modułu dotykowego)
Pióro pasywne (2 szt.)/ Końcówka
pióra (2 szt.)
Zestaw płyty podstawy modułu
dotykowego
Informacje o projektorze Dell 7
Widok z góry i dołu projektora
UWAGA:
Otwór na śrubę do montażu ściennego M4 x 4. Zalecany moment
obrotowy < 15 kgf-cm.
Aparat tylko w przypadku projektora S560P/ S560T.
1 Odbiorniki podczerwieni (IR)
2Przycisk zasilania
3Aparat
4Obiektyw
5 Pokrywa lampy
6 Otwory montażowe do montażu ściennego
A: Zestaw do montażu ściennego dla serii Dell S560
B: Uniwersalny zestaw do montażu ściennego
1
4
2
3 5
6
Widok z góry Widok z dołu
8 Informacje o projektorze Dell
Połączenia projektora
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur
opisanych w tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa
zgodnie z opisem na stronie 9.
UWAGA: Gniazdo zasilania modułu dotykowego tylko w przypadku
projektora S560P/ S560T.
1 Mini USB (mini typu B) 9 Złącze mikrofonu
2 Złącze wyjścia VGA (złącze
przelotowe monitora)
10 Złącze wyjścia audio
3 Złącze wejścia VGA 11 Złącze przewodu zasilającego
4 Złącze Composite Video 12 Złącze A USB
5 Złącze HDMI 2 13 Złącze RJ 45
6 Złącze HDMI 1 14 Złącze RS232
7 Złącze wejścia audio 15 Zasilanie modułu dotykowego
8 Złącze audio RCA
1 2 3 4 5 6 7 8 910
11
12131415
Informacje o projektorze Dell 9
OSTRZEŻENIE: Instrukcje bezpieczeństwa
1
Nie należy używać projektora w pobliżu urządzeń, które wytwarzają duże
ilości ciepła.
2
Nie należy używać projektora w miejscach o nadmiernym zapyleniu. Pył
może spowodować awarię systemu i automatyczne wyłączenie
projektora.
3
Należy sprawdzić, czy projektor jest zamontowany w dobrze
wentylowanym miejscu.
4
Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych projektora.
5
Należy upewnić się, że projektor działa w zakresie temperatur otoczenia
(5 °C do 40 °C).
6
Nie należy próbować dotykać wylotów wentylacji, ponieważ po włączeniu
projektora lub zaraz po jego wyłaczeniu, mogą bć one bardzo gorące.
7
Nie należy zaglądać w obiektyw w czasie włączenia projektora, ponieważ
może to spowodować obrażenia oczu.
8
Nie należy umieszczać żadnych obiektów w pobliżu lub z przodu
projektora albo przykrywać obiektyw, gdy jest włączony projektor, ponieaż
ciepło może spowodować roztopienie obiektu lub poparzenie.
9
Nie należy używać do wycierania obiektywu alkoholu.
UWAGA:
Nie należy próbować wykonywać samemu montażu na ścianie.
Powinien to zrobić wykwalifikowany technik.
Zalecany zestaw do montażu projektora na ścianie. Dalsze informacje
można uzyskać na stronie sieci web pomocy Dell pod adresem
dell.com/support
.
Dalsze informacje znajdują się w dostaczonym z projektorem
dokumencie Informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Projektor S560P/ S560T można używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
10 Informacje o projektorze Dell
Regulacja rozmiaru obrazu
0,66' (20cm)
0,73' (22,2 cm)
0,82' (25cm)
0,805' (24,5 cm)
0,913' (27,7 cm)
1,004' (30,6cm)
81" (205,7 cm)
85" (215,9 cm)
90" (228,6 cm)
95" (241,3cm)
89,1" (226,3 cm)
100" (254 cm)
Odległość od projektora do
ekranu
Informacje o projektorze Dell 11
Regulacja kształtu obrazu
Wielkość ekranu
H1 H2
L1 L2
Przekątna Szerokość Wysokość szeroki szeroki
cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm cale mm
81 2057 71 1793 40 1009 6 145 45 1153 8 200 18 452
85 2159 74 1882 42 1059 6 154 48 1212 9 222 19 474
89,1 2263 78 1972 44 1110 6 163 50 1273 10 245 20 497
90 2286 78 1992 44 1121 7 165 51 1286 10 250 20 502
95 2413 83 2103 47 1183 7 177 54 1360 11 278 21 530
100 2540 87 2214 49 1245 7 188 56 1434 12 306 22 558
H1
H2
L1
L2
12 Informacje o projektorze Dell
Pilot zdalnego sterowania
1 Zasilanie Włączanie lub wyłączanie projektora.
2 W górę Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
3 W prawo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
4 W dół Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
Calibrate
Touc h
VGA
Freeze
Blank
Screen
Video
Mode
Info
HDMI
1
2
316
20
22
24
26
15
17
18
19
21
23
25
4
5
6
7
9
8
11
10
12
13
14
Informacje o projektorze Dell 13
5 Laser Skieruj pilota zdalnego sterowania w ekran,
naciśnij i przytrzymaj przycisk lasera w celu
uaktywnienia światła lasera.
PRZESTROGA: Nie należy patrzeć w
punkt lasera, gdy jest aktywny. Nie
wolno kierować lasera w oczy innych
osób.
6 Zatrzymaj Naciśnij, aby wstrzymać obraz ekranowy, a
następnie naciśnij ponownie „Zatrzymaj”, aby
zakończyć zatrzymywanie obrazu.
7 Jasność + Naciśnij w celu zwiększenia jasności.
8 Regulacja Keystone + Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni).
9 Jasność - Naciśnij w celu zmniejszenia jasności.
10 Regulacja Keystone - Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni).
11 Pusty ekran Naciśnij, aby przełączyć pomiędzy
wyświetlaniem pustego, białego i czarnego
ekranu oraz w celu powrotu do prezentacji.
12 Informacja Naciśnij, aby wyświetlić informacje o
projektorze.
13 Tryb Video Projektor został wstępnie skonfigurowany w
celu optymalizacji wyświetlania danych
(slajdy prezentacji) lub video (filmy, gry, itd.).
Naciśnij przycisk Tryb Video, aby przełaczyć
się pomiędzy Presentation mode (Tryb
prezentacja), Bright mode (Tryb jasny),
Movie mode (Tryb film), sRGB lub Custom
mode (Tryb własne).
Pojedyncze naciśnięcie przycisku Tryb Video
pokazuje bieżący tryb wyświetlania. Kolejne
naciśnięcia przycisku Tryb Video przełączają
pomiędzy trybami.
14 HDMI Naciśnij, aby wybrać źródło HDMI.
15 Enter Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru.
14 Informacje o projektorze Dell
16 W lewo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
17 Menu Naciśnij w celu uaktywnienia OSD.
18 Źródło Naciśnij w celu przełączenia między źródłami
VGA, Composite, HDMI-1 i HDMI-2.
19 Zwiększenie
głośności
Naciśnij w celu zwiększenia głośności.
20 Zoom + Naciśnij w celu powiększenia obrazu.
21 Zmniejszenie
głośności
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
22 Zoom - Naciśnij w celu zmniejszenia obrazu.
23 Wyciszenie Ten przycisk służy do wyłączania i włączania
głośnika projektora.
24 Automatyczna
regulacja
Naciśnij, aby automatycznie wyregulować
wyświetlany obraz.
25 Kalibracja dotyku Naciśnij w celu kalibracji dotyku dla uzyskania
lepszej dokładności.
UWAGA:
Wymagany program narzędziowy do
wykonania ustawień.
Kalibracja dotyku tylko w przypadku
projektora S560P/ S560T.
26 VGA Naciśnij, aby wybrać źródło VGA.
Informacje o projektorze Dell 15
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
UWAGA: Rzeczywisty zakres działania może się lekko różnić od
poskazanego w diagramie. Słabo naładowane baterie także mogą
utrudniać prawidłowe sterowanie projektorem.
16 Korzystanie z pióra interaktywnego (tylko dla)
Projektor S560P wyświetla na tablicy obraz pulpitu podłączonego komputera
i działa jak urządzenie wejścia komputera. Z tablicy można wykonywać
nawigację, wybieranie i interakcję z programami komputera.
S560P to projektor interaktywny wykorzystujący pióro. Pobierz i zainstaluj
Interaktywny program narzędziowy Dell S560x do pierwszych ustawień i
kalibracji interaktywności.
Wymagania systemowe
UWAGA: Komputer musi spełniać następujące, minimalne
wymagania systemowe:
2
Korzystanie z pióra
interaktywnego (tylko dla)
System
operacyjny
Ilość
obsługiwanych
punktów
dotyku
Instalacja programu S560x Interactive
Utility
*1
Pierwsze
ustawienia
Przy kolejnych
użyciach
Windows
7/8/10
10 punktów
dotykowych
Obsługiwane
*3
Niewymagane
MAC OS X
(10.7~10.11)
1 punkt
dotykowy
*4
Obsługiwane Wymagany, zainstaluj
program narzędziowy
do ustawień na
wszystkich
komputerach Mac OS
w celu ich używania z
S560P
ChromeBook 10 punktów
dotykowych
Nieobsługiwany,
użyj komputera z
systemem
operacyjnym
Windows lub Mac
OS do wykonania
pierwszej
konfiguracji dla
S560P
Niewymagane
Korzystanie z pióra interaktywnego (tylko dla) 17
*1 : Użyj program S560x Interactive Utility z dostarczonej płyty CD lub
pobierz go ze strony sieci web pomocy Dell
*2 : Nieobsługiwany, użyj komputera z systemem operacyjnym Windows lub
Mac OS do wykonania pierwszej konfiguracji dla S560P
*3 : Wymagana jest instalacja .NET Framework 4.0
*4 : Mac OS obsługuje tylko 1 punkt dotykowy
UWAGA: Ustaw komputer na projekcję w trybie "Tylko projektor".
W celu uzyskania dalszych, szczegółowych informacji o funkcji
dotyku i kalibracji w różnych trybach wyświetlania, przejdź do
"Instrukcja ustawień dotyku S560T" Rozwiązywanie problemów P2.
Informacje o piórze interaktywnym
Pióro interaktywne pozwala użytkownikowi na interakcję z wyświetlaną
treścią w ten sam sposób, jak przy użyciu myszy.
UWAGA: Długość fali wskaźnika LED na podczerwień: 850 nm.
1 Przełącznik zasilania
2 Wskaźnik zasilania
Po włączeniu pióra wskaźnik zasilania miga przez kilka sekund, a
następnie gaśnie.
Zielony: normalne działanie
Czerwony: niski poziom naładowania baterii
Brak podświetlenia: bateria jest rozładowana
3 Uchwyt paska na rękę
4 Dostęp do wnęki baterii. Przekręć, aby otworzyć i wymienić baterie.
5 Końcówka pióra
1
2
4
3
5
18 Korzystanie z pióra interaktywnego (tylko dla)
Wymiana końcówek pióra interaktywnego
UWAGA: Jeśli końcówka pióra zostanie uszkodzona lub przestanie
prawidłowo działać, należy ją wymienić.
Korzystanie z pióra interaktywnego (tylko dla) 19
Wymiana baterii pióra interaktywnego
UWAGA: Gdy poziom naładowania baterii stanie się niski, wskaźnik
LED będzie migał na czerwono po włączeniu pióra. Baterie należy
wymienić na dwie nowe baterie AAA.
1
Aby uzyskać dostęp do wnęki baterii, przekręć głowicę pióra w celu jej
otwarcia.
2
Włóż baterie i dopasuj ich bieguny, zgodnie z oznaczeniami na głowicy
pióra.
UWAGA: Należy unikać mieszania różnych typów baterii i uzywania
razem baterii nowych i starych.
3
Załóż ponownie głowicę pióra, przekręć ją do całkowitego zamknięcia
wnęki baterii.
20 Korzystanie z pióra interaktywnego (tylko dla)
Używanie pióra interaktywnego z S560P
Czynność 1: Podłącz komputer do projektora używając kabla HDMI/ VGA w
celu wyświetlenia obrazu. Podłącz kabel USB w celu użycia w trybie
interaktywnym. Jeśli używany jest Mac OS, uruchom program interaktywny
S560x w celu wykonania konfiguracji pióra.
Czynność 2. Uruchom interaktywny program narzędziowy Dell S560x,
użytkownicy mogą wybrać domyślny tryb interaktywny ( ), aby korzystać z
wielodotyku. Przełącz na tryb aktywnego pióra dla S560P.
Dla Mac OSX obsługiwany jest tylko jeden punkt dotyku
UWAGA: Dla komputera Mac OS, należy uruchomić interaktywny
program narzędziowy Dell S560x.
MOLEX
MOLEX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dell Advanced Projector S560 instrukcja

Typ
instrukcja