eta 6155 Instructions For Use Manual

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instructions For Use Manual
3-10
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD K OBSLUZE
11-19
Elektrický kontaktný gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Electric contact grill •
INSTRUCTIONS FOR USE
43-51
Эл. контакный гриль
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
59-66
Електричний контактний гриль
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
35-42
PL
Elektryczny grill kontaktowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
52-58
Elektrinis kontaktinis grilius •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
27-34
H
Elektromos kontaktgrill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
5/6/2015
Elektryczny grill kontaktowy
eta
6155
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I.OSTRZEŻENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego wglądu.
Wskazówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać dalszemu
użytkownikowi urządzenia.
Należy skontrolować, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w Twoim
gniazdku elektrycznym.
Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka.
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką,
jeśli nie działa prawidłowo, o ile spadło na ziemię i uszkodziło
się lub wpadło do wody. W takich wypadkach urządzenie należy
oddać do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego
bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego
używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom.
Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom
zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia
i jego przewodu.
Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które
ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem,
przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione
bez opieki, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego
lub podobną wykwalikowaną osobę tak, aby nie doszło do
powstania niebezpiecznej sytuacji.
Podczas przenoszenia grilla postępuj tak, aby nie doszło do obrażeń
(np. oparzenia). Podczas przenoszenia urządzenia używaj uchwytów.
–Podczaspracyurządzenianależyzapobiegać,abyzwierzętaiowadyniemiały
dostępudourządzenia.
–Nienależyużywaćgrillanazewnątrz!
35
PL
/ 66
–Produktprzeznaczonyjestdostosowaniawgospodarstwachdomowych
ipodobnychmiejscach(sklepy,biuraipodobnemiejscapracy,hotele,moteleiinne
środowiskamieszkalne,wfirmachświadczącychusługinoclegoweześniadaniem)!
Niejestprzeznaczonedoużytkukomercyjnego!
–Wtyczkinienależywkładaćdogniazdkainiewyjmowaćzgniazdkamokrymi
rękomainiewolnociągnąćzakabel!
–Nienależyużywaćgrilladoogrzewaniapokoju!
Na grill kontaktowy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
Nie należy używać urządzenia z programem, zegarem lub inną częścią, która
automatycznie włącza urządzenie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeżeli urządzenie jest
zakryte lub ustawione nieprawidłowo.
–Grillaniewolnozanurzaćwwodzie(aniczęściowo)iniemyćpodbieżącąwodą!
–Grillanienależypozostawiaćwłączonegobezdozoruinależykontrolowaćprzez
całyczasprzygotowywaniaposiłków!
Grilla nie należy używać do innych celów (np. dosuszeniawyrobówwłókienniczych,
obuwia,itp.) niż zaleca producent.
Grilla nie należy umieszczać na niestabilnym, łatwopalnym miejscu (np. szkło,papier,
plastik,drewno,lakierowanepłytyiróżnetkaniny/obrusy).
Grilla należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie ma ryzyka
przewrócenia się, z dala od łatwopalnych przedmiotów (takichjakzasłony,draperie,
drewno,itp.), źródeł ciepła (np. grzejników,kuchenekelektrycznych/gazowych,itp.)
i mokrych (np. zlewy,umywalki,itp.).
Nie wolno w żaden sposób modyfikować powierzchni urządzenia (np. zapomocą
samoprzylepnychtapet,foliiitp.)!
Przed grillowaniem należy usunąć z żywności opakowania (np. papier,torbyPE,itp.).
Należy używać dobrej jakości oleju lub tłuszczu zalecanego przez producenta.
Podczas grillowania tłustego mięsa lub wędzonek należy zwrócić uwagę na wystrzykujący
tłuszcz.
Podczas grillowania jest możliwy samozapłon przygotowywanej żywności. W przypadku
nagłego zapalenia, należy odłączyć urządzenie od zasilania i ugasić pożar.
Po pracy należy zawsze wyłączyć i odłączyć urządzenie od zasilania wyciągając wtyczkę
zasilania z gniazdka elektrycznego.
Urządzenia nie można przenosić w stanie gorącym, przy ewentualnym przewróceniu grozi
ryzyko zranienia lub oparzenia.
Zasilanie nie może być uszkodzone przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień
i nie może być zanurzone w wodzie. Nigdy nie należy umieszczać przewodu na gorące
powierzchnie lub pozostawić wiszącego na krawędzi stołu lub blatu. Przez zawadzenie,
potknięcie lub pociągnięcie na przykład przez dzieci może zostać przewrócone lub
ściągnięte i spowodować poważne obrażenia!
Urządzenie jest przenośne i posiada ruchomy kabel z wtyczką, która zabezpiecza
dwubiegunowe odłączenie od sieci.
Pod względem bezpieczeństwa pożarowego grill spełnia EN60333-2-6. Zgodnie z tą
normą jest urządzeniem, które może działać na stole lub podobnej powierzchni, pod
warunkiem, że w kierunku głównego promieniowania, czyli nad płytą jest bezpieczna
odległość od łatwopalnych powierzchni materiałów 200mm w innych kierunkach min.
100mm.
Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego, jest konieczne, żeby nie był
uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
Należy regularnie sprawdzać zasilanie urządzenia.
36
PL
/ 66
Z urządzeniem należy używać tylko oryginalnych akcesoriów od producenta. Użycie
innych akcesoriów może stanowić niebezpieczeństwo dla obsługi.
Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, dla których jest przeznaczone, oraz
opisane w niniejszej instrukcji!
Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są
przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. pogorszeniejakościżywności,poranienia,poparzenia,
pożar) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku
nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
II.OPISURZĄDZENIA (rys. 1)
A–grill
A1 – panel sterowania A5 – płyty grillujące
A2 – zamykana pokrywa A6 – podpórki
A3 – przycisk blokowania pokrywy A7 – przewód zasilający
A4 – uchwyt
B–tackanatłuszczTłuszcz w miseczce nie należy dalej używać i po wychłodnięciu
powinien być wylany.
Panelsterowania
Przycisk = jest używany, aby włączyć i wyłączyć urządzenie.
Przycisk „ “ = timer, aby uaktywnić funkcję odliczania czasu.
Przycisk SEAR (Maks. temperatura) = służy do ustawienia maksymalnej temperatury
260 °C przez 90 sek.
Przycisk (
-+
) = służy do regulacji (zmniejszania
-
) i (zwiększenia
+
) temperatury
w zakresie (od 155 do 230 °C w krokach, co 15 °C) lub czas w przedziale
(1 - 20 minut, w odstępach, co 1 minutę).
Funkcjasygnałudźwiękowegojestwyzwalana:
– po naciśnięciu dowolnego przycisku (1 krótki sygnał),
– gdy grill osiągnie żądaną temperaturę (4 długie dźwięki),
– gdy minie ustawiony czas (4x długi sygnał).
Po podłączeniu grilla do gniazdka elektrycznego na wyświetlaczu świeci się
symbol (---). Kiedy płytki nagrzewają się lub chłodną cyfra na ekranie „miga“. Jeśli
temperatura osiągnie ustawioną wartość, cyfra na wyświetlaczu świeci się „na stałe“.
UWAGA
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się nietypowe znaki, należy odłączyć urządzenie od
zasilania, a następnie podłączyć go ponownie.
Czasomierz
Funkcja czasomierza umożliwia ustawienie czasu trwania przygotowania w zakresie od
1 do 20 minut. Aby włączyć należy nacisnąć „ “ (na wyświetlaczu pojawi się liczba
5) a następnie za pomocą przycisków
-
lub
+
, należy ustawić wybrany okres. W trakcie
przygotowania, cyfry stopniowo zmniejszają się po 1 minucie. Gdy ustawiony czas upłynie
(sygnał dźwiękowy) żywność lub specjał mogą zostać wyjęte.
37
PL
/ 66
UWAGA
Czasomierza zaleca się używać tylko w przepisach, które już są wypróbowane
z powodzeniem i nie będą zmieniane.
Czasomierza nie można użyć z funkcją SEAR.
Po upływie czasu, grill automatycznie przestawi się do podstawowej/wyjściowej
temperatury (na wyświetlaczu pokazuje wartość 155 °C) i temperaturę będzie utrzymywać,
aż do 60 minut lub będzie wyłączony przyciskiem .
SEAR
Służy do szybkiego podgrzania grilla do maksymalnej temperatury. Aby włączyć, należy
nacisnąć przycisk Sear (na wyświetlaczu pojawi się liczba 260). Podczas nagrzewania
wartość na wyświetlaczu miga. Gdy grill osiągnie temperaturę (wartość na wyświetlaczu
świeci się w sposób ciągły) będzie ją utrzymywać przez 90 sekund, a następnie przełącza
się na temperaturę podstawową 155 °C i taka temperatura będzie utrzymywana aż do
upływu 60 minut lub wyłączenia .
Otwarciegrilla(rys. 2)
Należy chwycić pokrywę A2, za uchwyt A4 i rozłożyć do pozycji blokowania (ok. 50°),
a następnie nacisnąć przycisk A3 do oporu i pokrywę otworzyć w taki sposób, aby grill
otworzył się do pozycji poziomej (180°). W tym stanie można przygotować na każdej płytce
grilla różne produkty spożywcze (np. parówki, naleśniki, jajka sadzone, itp.). Złożenie grilla
wykonuje się przez zamknięcie pokrywy.
Podpórki (rys. 3)
Grill wyposażony jest w podpórki A6 , które zapewniają takie pochylenie dolnej płyty, aby nie
spadały (np. parówki, kanapki) i jest doskonale zapewnione usuwanie dużej ilości tłuszczu
na tackę. W celu nakłonienia płyty grilla należy obydwie podpórki na spodzie grilla odkłonić.
III.PRZYGOTOWANIEIUZYCIE
Należy usunąć wszystkie opakowania i wyjąć grill z akcesoriami. Z grilla, należy usunąć
wszelkie folie, papier lub naklejki. Podczas pierwszego uruchomienia, należy ustawić
maksymalną temperaturę 260 °C i przy otwartym oknie, pozostawić „otwarty“ grill działający
około 10 minut, a następnie go wyłączyć i ostudzić. Krótkie, łagodne zadymienie nie jest
problemem i powodem do reklamacji urządzenia. Po schłodzeniu należy części, które
wchodzą w kontakt z żywnością, wytrzeć miękką, wilgotną, czystą szmatką lub ręcznikiem
papierowym (patrz punkt V.KONSERWACJA). Teraz urządzenie jest gotowe do użycia.
IV.INSTRUKCJAOBSŁUGI
Grill należy umieścić na twardej powierzchni płaskiej i suchej (np. stół kuchenny), na
wysokości, co najmniej 85 cm w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy podłączyć
wtyczkę przewodu A7 do gniazdka i należy sprawdzić, czy przewód nie jest uszkodzony,
nie przechodzi pod grillem lub na przez powierzchnie ostre lub gorące. Gniazdo musi
być łatwo dostępne, aby było możliwe grill w razie wypadku łatwo odłączyć od sieci.
Należy upewnić się, że w grillu jest umieszczona tacka B (rys. 4). Należy ustawić grill pod
wymaganym kątem lub do równej powierzchni lub można całkowicie rozłożyć. W zależności
od rodzaju żywności przetworzonej należy ustawić na panelu sterowania A1, odpowiednią
temperaturę i ewentualnie czas przygotowania. Grill z pokrywą A2 należy podgrzać bez
włożonej żywności. Wyświetlacz i alarm dźwiękowy informuje o osiągniętej temperaturze.
38
PL
/ 66
Surowce należy ułożyć na dolnej płytcie A5 (najlepiej w środku) i zamknąć pokrywę.
Pływający zawias automatycznie dostosowuje wysokość górnej pokrywy do grubości
żywności. Podczas grillowania można za pomocą uchwytu A4 „lekko“ przycisnąć płyty
do siebie. Kilka minut przed końcem pieczenia urządzenie należy wyłączyć, bo płyty
są wystarczająco gorące do dogrilowania żywności. Należy wyjąć pokarm odpowiednią
łopatką drewnianą lub plastikową.
PORADYDOTYCZĄCEOSIĄGNIĘCIANAJLEPSZYCHWYNIKÓWPODCZAS
GRILOWANIAMIĘSA
Następujące porady przetwarzania prosimy traktować, jako przykłady i inspirację, których
celem nie jest przepis, ale pokazanie różnych opcji przygotowania żywności. Czasy
przygotowania żywności tylko są przybliżone i są w minutach. Czas grillowania będzie się
różnić w zależności od temperatury grilla, środowiska i rodzaju przygotowywania posiłków.
Długość przygotowania, można dostosować w zależności od smaku, tym dłużej będzie
żywność przygotowywana, tym będzie bardziej opieczona i chrupiąca.
Wszystkie czasy przygotowania potraw, zalecane w literaturze (książki kucharskie)
zakładają, że mięso ma temperaturę jak po wyjęciu z lodówki. Przygotowanie zmrożonego
mięsa może trwać znacznie dłużej. Żywność na grillu należy obserwować uważnie a czas
przygotowania dostosować do potrzeb. Przez częste obracanie potrawy będzie ona lepiej
opieczona. Przed grillowaniem warzyw, ryb lub chudego mięsa, zalecamy przetrzeć płytki
olejem roślinnym lub specjalnym sprayem przeciw przypalaniu żywności. W przypadku
przyrządzania mięsa z tłuszczem lub marynowanego nie jest konieczne płytkę w taki
sposób traktować. Należy używać tylko świeżych produktów spożywczych (niemrożone).
Z mięsa należy wyjąć ścięgna, nadmiar tłuszczu i usunąć kości. Pokarmy, które chcemy
grillować, należy pokroić w plasterki ok. 1 - 1,5 cm grubości.
Jeśli chcemy, aby mięso było delikatne można wcześniej żywność przyprawić, przetrzeć
sosem lub olejem.
UWAGA
Podczas grillowania, nie wolno dotykać metalowych części grilla lub płyty, ponieważ są
GORĄCE! Szczególnienależyuważać,abygrillaniedotykałydzieci! W przypadku
przenoszenia (po ochłodzeniu) należy używać tylko uchwytu A4.
Zalecany przy obchodzeniu się stosować środki ochrony indywidualnej (np. rękawice).
Nie należy zostawiać grilla, jeżeli jest pusty i włączony nie dłużej niż 30 minut.
Zmiana temperatury podczas pieczenia trwa około 5-10 minut zanim płyta osiągnie
żądaną temperaturę (patrz informacje na wyświetlaczu).
Nie należy używać metalowych szczypców, łopatki, noża lub innych ostrych naczyń
metalowych, które mogą spowodować uszkodzenie powierzchni płyty grilla.
–Nigdynienależykroićjedzenianapłytach!
Grill nie nadaje się do grillowania żywności panierowanej.
Kiełbasy mają tendencję do pękania podczas grillowania. Aby tego uniknąć, należy
przebić w kilku miejscach widelcem lub naciąć nożem.
Na zapachy, dym i pary wytworzone podczas przygotowywania posiłków, mogą
być wrażliwe zwierzęta domowe (np. egzotyczne ptaki). Z tego powodu zalecamy
przygotowywanie żywności w innym pokoju.
Przy użyciu grilla dochodzi do rozszerzenia materiału i wydawania charakterystycznych
dźwięków (praskania). Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie ma powodu do
reklamacji urządzenia.
39
PL
/ 66
Przed rozpoczęciem grillowania marynowanego mięsa, najpierw należy pozbyć się
nadmiaru wilgoci i marynaty. Niektóre marynaty zawierają duże ilości cukru, który będzie
podczas grillowania przypalać się płytkach. Mięsa podczas grillowania nie należy przebijać
i niepotrzebnie zbyt długo nie wysuszać. Jeśli będziemy przygotowywać różne rodzajów
żywności razem (np. mięso, ryby, warzywa, owoce) zaleca się pomiędzy grillowaniem
oczyścić płytki od zanieczyszczeń przy pomocy drewnianej łopatki, szpachelki lub
ręcznikiem papierowym. Gorących płytek nie należy czyścić wodą!
Jako pomoc do określenia przybliżonego czasu grillowania można korzystać z poniższej
tabeli:
Żywność Temperatura Czas Kontrolastanu
przygotow.
(°C) (min.)
Pierś z kurczaka, plasterek
o grubości 1 cm 170 5 – 6 Mięso nie może być
różowe
Wieprzowa karkówka, plasterek
o grubości około 1 cm SEAR + 170 3 – 5 Mięso nie może być
różowe
Wołowe tylne plasterek o grubości
około 1 cm SEAR + 170 6 – 9 Według smaku
Kiełbasy/parówki (cienkie,
grubsze), hamburger, boczek 155 – 170 7 – 10 Często obracać, według
smaku
Kanapki 155 3 – 5 Według smaku
Warzywa (bakłażan, cukinia,
słodkie ziemniaki), grzyby, plaster
o grubości 1 cm 200 6 – 8 Według smaku
Owoce morza (filety rybne/steki,
krewetki) 190 2 – 4 Według smaku
Uwaga: Czas potrzebny do podgrzania grilla nie jest wliczony w czasach przygotowania.
V.KONSERWACJA
Przedkażdąkonserwacjąnależyodłączyćurządzenieodzasilaniawyciągając
wtyczkęzasilaniazgniazdka!Grillnależyczyścićażposchłodzeniu!Należyczyścić
regularniepokażdymużyciuprzezwytarciemiękkąwilgotnąszmatką!Nienależy
stosowaćżrącychiagresywnychśrodkówczyszczących(np.ostrychprzedmiotów,
środkówżrącychdoczyszczeniapiekarników,itp.).
40
PL
/ 66
Nie należy używać urządzeń ciśnieniowych (takich jak zmywarka do naczyń, urządzenia
czyszczące za pomocą pary)! Z grilla należy usunąć wszelkie ślady tłuszczu i resztki
żywności, które są na płytach np. za pomocą plastikowej szpatułki. Tackę na tłuszcz B
należy umyć w gorącej wodzie z detergentem i wytrzeć do sucha (można użyć zmywarki).
Ogólnie rzecz biorąc, grill należy czyścić, zawsze, gdy jest używany. Przed dalszym
użyciem należy prawidłowo osuszyć wszystkie części i powierzchnię grilla. Jeśli przewód
jest brudny, należy przetrzeć go wilgotną szmatką. Normalne jest, że z czasem zmieni
się kolor powierzchni. Zmiana ta jednak nie zmienia właściwości powierzchni i nie jest
powodem do żądania reklamacji!
Ułożenie
Przed przechowywaniem należy upewnić się, że płytki są zimne. Przewód zasilania A7
należy nawinąć na uchwyt z tyłu grilla (rys. 5). Grill należy przechowywać na bezpiecznym,
suchym miejscu, z dala od dzieci i osób nieuprawnionych.
VI.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Żywność jest Ustawiona zbyt niska Informacje na temat temperatury
niedostatecznie temperatura i czasu można znaleźć na etykietach
przygotowana żywności
Krótki czas przygotowania
Zbyt dużo żywności
na płycie Zmniejszyć ilość żywności
Grill wydaje Na grillu są Oczyścić grill, patrz punkt
nieprzyjemny zapach zanieczyszczenia (resztki V. Konserwacja
tłuszczu, żywności)
Grill nie działa Nie jest podłączona Sprawdź zasilanie, wtyczkę gniazdko
wtyczka. elektryczne.
Nie ustawiono temperatury Ustaw właściwą temperaturę
VII.EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki
materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia,
jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub
w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych
lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym.
Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez
opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą
w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy
zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl ).
Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami
krajowymi i międzynarodowymi.
41
PL
/ 66
W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód
zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie
urządzenia nie będzie możliwe
Wymianaelementów,którewymagająingerencjidoelektrycznejczęściurządzenia
możewykonaćwyłączniespecjalistycznyserwis!Nieprzestrzeganiewskazówek
producentapowodujeutratęprawadonaprawgwarancyjnych!
VII.DANETECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Moc poborowa (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Masa około (kg) 2,9
Pobór mocy w trybie czuwania wynosi poniżej < 1,00 W.
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES włącznie z dodatkami w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 95/2006/ES włącznie
z dodatkami w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego.
Jest zgodny z rozporządzeniem 1935/2004/ES Parlamentu Europejskiego i Rady
w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do z żywnością.
Producentzastrzegasobieprawodowykonaniadrobnychzmianodwykonania
standardowego,któreniemawpływunadziałanieproduktu.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub
innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach,
wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza
zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Republika Czeska.
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
42
PL
/ 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

eta 6155 Instructions For Use Manual

Kategoria
Małe urządzenia kuchenne
Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach