Sony SA-VE556H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee Ee
INPUT
WOOFER OUT
SURROUND BACK
FRONT
SURROUND
R
R
L
L
Ee
eE Ee
L
CENTER
Ee
30 30
100100
A
BC
FH
D
IJG
E
e
E
e
E
e
E
e
ON/STANDBY
POWER SAVE
AUTO
OFF
Höger fram
przedni (prawy)
Mitt
środkowy
Subwoofer
podniskotonowy
Vänster fram
przedni (lewy)
Höger Surround
głośnik dźwięku
przestrzennego
(prawy)
Vänster Surround
głośnik dźwięku
przestrzennego
(lewy)
Förstärkare
wzmacniacz
3,5m
3,5m 3,5m
10m 10m
Höger fram
przedni (prawy)
Mitt
środkowy
Subwoofer
podniskotonowy
Höger Surround
głośnik dźwięku
przestrzennego (prawy)
Vänster fram
przedni (lewy)
Vänster Surround
głośnik dźwięku
przestrzennego (lewy)
Skruvar
śruby
WS-FV11
WS-WV10D
(för de surroundhögtalarna)
(dla głośników dźwięku
przestrzennego)
POWER
ON/STANDBY Indikator
wskaźnik ON/STANDBY
Micro Satellite Speaker System
SA-VE556H
Svenska
VARNING!
Utsätt inte lågbashögtalaren för regn och fukt för att
u
ndvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk
för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att
inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska
stötar. Överlåt all service åt utbildade tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna
bruksanvisning
SA-VE556H är ett 6.1-kanals högtalarsystem bestående av
två främre högtalare, två surroundhögtalare, en
mitthögtalare, en bakre surroundhögtalare och en
lågbashögtalare och stöder Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic, Dolby Digital osv.
* “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge
stickkontakten sitter i ett vägguttag, inte ens när
strömmen slås av.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
högtalarsystemet inte ska användas på länge. Håll i
stickkontakten för att dra ut den. Dra aldrig i själva
kabeln.
Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål
i högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och låt en kvalificerad reparatör se över det
innan du använder det igen.
Byte av nätkabel får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Angående användningen
Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en
effekt som överskrider högtalarsystemets maximala
ineffekt.
Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir
basen dålig och det är svårt att höra var de olika
instrumenten befinner sig i ljudbilden.
Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för
att undvika skador på högtalarsystemet.
Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det
ska gå att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots allt
uppstå färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15
- 30 minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
—Mycket hög eller låg temperatur
—Damm eller smuts
—Fukt
—Vibrationer
—Direkt solljus
Var försiktig om du placerar högtalaren på ett
ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats
med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare (A).
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern)
är avstängda innan du börjar göra några anslutningar.
Observera (B)
Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på
högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus
(–) terminaler på förstärkaren.
Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst
åtdragna skruvar kan ge upphov till.
Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om
oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare
detaljer om anslutningarna på förstärkarsidan.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har
minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas
minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering (C)
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För
bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara
placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarn på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.
Ställ subwoofern på endera sidan om TV-apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Var de bakre högtalarna bör placeras beror i hög
utsträckning på hur rummet ser ut. Surroundhögtalarna
kan placeras strax bakom lyssningsplatsen. Placera de
bakre surroundhögtalarna bakom lyssningsplatsen.
Placera ut högtalarna
För att förhindra att högtalarna vibrerar eller flyttar sig
under lyssning, skall de medföljande dämpkuddarna
fästas i de fyra hörnen på undersidan av de främre
högtalarna, surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna. Det medföljande mitthögtalarstället
ska användas för mitthögtalaren (D).
Placera mitthögtalaren (E)
Placera mitthögtalaren stadigt ovanpå TVn och se till att
den står vågrätt och inte lutar.
Högtalarstativ som säljs separat (F)
För ökad flexibilitet vad det gäller utplaceringen av
högtalarna går det att använda högtalarstativen WS-FV11
(golvstativ) eller WS-WV10D (väggmonteringsfäste) som
säljs separat. (Dessa stativ säljs dock bara i vissa länder.)
Tips
De främre högtalarna bör placeras i höjdled så att de
befinner sig ungefär i höjd med TV-skärmens mittlinje
(G).
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med intern avkodare
(Dolby Digital, DTS** eller liknande) får du inte glömma
att ange ditt högtalarsystems parametrar i förstärkarens
inställningsmenyer.
Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Se
förstärkarens bruksanvisning för närmare detaljer om hur
inställningarna ska göras.
för högtalaruppsättningen
FörStäll in
De främre högtalarna SMALL
Mitthögtalaren SMALL
De bakre högtalarna SMALL
Subwoofern ON (eller YES)
Om du använder en förstärkare med justerbar
delningsfrekvens rekommenderas du att välja 150 Hz
(eller en frekvens nära det värdet) som delningsfrekvens
för de främre högtalarna, mitthögtalaren och
surroundhögtalarna.
** “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
Lyssna på ljudet (H)
Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren.
Volymen bör vara helt nerskruvad innan du sätter igång
programkällan.
1 Slå på förstärkaren och ställ in läget för
programkällan.
2 Tryck på POWER på subwoofern.
ON/STANDBY-indikatorn på subwoofern
tänds och lyser grönt.
3 Sätt igång programkällan.
Subwoofern slås på och stängs av automatiskt
— Den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen
(I)
När subwoofern är påslagen (dvs. när ON/STANDBY-
indikatorn lyser grönt) och det inte matas in någon signal
på ett par minuter, ändras ON/STANDBY-indikatorn till
att lysa rött och subwoofern går över i
strömbesparingsläge. Om en signal matas in i subwoofern
i detta läge slås den automatiskt på igen (den automatiska
påslagnings/avstängningsfunktionen).
Om du vill stänga av denna funktion så skjut POWER
SAVE-omkopplaren på bakpanelen till OFF.
Observera
Om du skruvar ned förstärkarens volym alltför lågt kan
det hända att den automatiska påslagnings/
avstängningsfunktionen aktiveras så att subwoofern går
över i strömbesparingsläge.
Justering av subwoofern (J)
1 Vrid på LEVEL för att ställa in volymen.
Ställ in ljudvolymen efter eget tycke med
tanke på den programkälla du lyssnar på.
2 Välj faspolaritet.
Använd väljaren PHASE för att välja
faspolaritet.
3 Ställ BASS BOOST på MIN.
Vrid på BASS BOOST tills det återgivna
ljudet får en nivå som du önskar. En del
material är inspelat med extra starkt basljud
som man i vissa fall önskar dämpa. Vrid i så
fall BASS BOOST mot minimum.
Observera
Vissa förstärkare är försedda med
ljudförstärkningsfunktioner som kan göra att ljudet från
subwoofern låter förvrängt. Stäng i så fall av de
funktionerna.
Skruva inte upp subwoofervolymen alltför högt när du
vill lyssna med hög ljudkvalitet.
Koppla ur basförstärkningen och reglera nivån, om
ljudet förvrängs när basförstärkningen kopplas in på
förstärkaren (t.ex. med hjälp av DBFB, GROOVE eller
den grafiska equalizern).
Vrid inte upp volymen på bashögtalaren till max. Om
du gör det kan basljudet bli svagare. Dessutom kan det
uppstå störande biljud.
Om NORMAL eller REVERSE väljs med väljaren
PHASE omkastas fasriktningen, vilket kan ge bättre
basåtergivning i vissa lyssningsmiljöer (beroende på
typen av främre högtalare, bashögtalarens placering och
inställningen av BASS BOOST). Det kan också ändra
ljudets utvidgning och täthet, och påverka känslan i
ljudfältet. Välj den inställning som ger det ljud du
föredrar när du sitter på din vanliga lyssningsplats och
lyssnar.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med
högtalarsystemet så gå igenom nedanstående
felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om
problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
Koppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från subwoofern låter förvrängt.
Kontrollera om några ljudförstärkande
funktioner är påslagna på förstärkaren. Stäng i
så fall av dem.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna
står för nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer
i kontakt med fel terminal kan de orsaka
kortslutning.
Tekniska data
SS-MS566H (främre, surround och bakre
surroundhögtalare)
Högtalarsystem 2-vägshögtalare,
magnetiskt avskärmade
Högtalarelement Bas: 9 cm
Diskant: 2 cm
Högtalarlåda Basreflex
Märkimpedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 140 W
Känslighetsnivå 84 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 100 Hz - 50 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 110 × 150 × 132 mm
Vikt Ca. 1,3 kg
SS-CN566H (mitthögtalare)
Högtalarsystem 2-vägshögtalare,
magnetiskt avskärmade
Högtalarelement Bas: 9 cm
Diskant: 2 cm
Högtalarlåda Basreflex
Märkimpedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 140 W
Känslighetsnivå 84 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 110 Hz - 50 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 200 × 110 × 115 mm
Vikt Ca. 1,5 kg
SA-WMS556 (subwoofer)
Högtalarsystem Magnetiskt avskärmad
aktiv subwoofer
Högtalarelement Woofer: 15 cm × 2
Högtalarlåda Akustiskt belagd
bassreflexlåda
Återgivningsfrekvensområde
28 Hz - 200 Hz
Kontinuerlig uteffekt (RMS)
150 W (6 ohm, 100 Hz,
10 % THD)
Ingångar
INPUT (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjningskrav 230 - 240 V växelström,
50/60 Hz
Effektförbrukning: 120 W
1 W (standbyläge)
Yttermått (b/h/d) Ca. 180 × 405 × 507 mm,
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 12 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (20)
Mitthögtalarställ (1)
Ljudkabel (1)
Högtalarkablar, 10 m (3)
Högtalarkablar, 3,5 m (3)
Rätt till ändringar förbehålles.
Język polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zasłonami
itd. Nie należy stawiać na urządzeniu płonących świec.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej takiej
jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
O niniejszej instrukcji
SA-VE556H jest zestawem głośników 6.1-kanałowych
składającym się z dwóch głośników przednich, dwóch
głośników dźwięku przestrzennego, jednego głośnika
środkowego, jednego tylnych głośników dźwięku
przestrzennego i jednego subwoofera. Zestaw obsługuje
systemy Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic,
Dolby Digital itp., zwiększając w ten sposób
atrakcyjność oglądanych filmów.
* “Dolby” i symbol podójnej litery D są znaki towarowe
Dolby Laboratories.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu upewnij się,
że napięcie robocze zestawu odpowiada napięciu w
sieci lokalnej.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania
prądem zmiennym (sieci), dopóki podłączone jest do
gniazdka ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Wyłącz urządzenie z gniazdka ściennego, jeżeli ma nie
być używane przez dłuższy czas. Aby odłączyć kabel,
pociągnij, chwytając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
sam przewód.
Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do
wnętrza obudowy, odłącz kabel zasilania zestawu i
przed ponownym użyciem poproś wykwalifikowany
personel o sprawdzenie zestawu.
Kabel zasilania może być wymieniany jedynie
specjalistycznym punkcie serwisowym.
O działaniu
Nie korzystaj z głośników przy poziomie mocy stale
przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu.
Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest
właściwa, dźwięk basów będzie słaby i rozmieszczenie
poszczególnych instrumentów niewyraźne.
Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i
zacisków głośnika może spowodować zwarcie.
Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed ich
podłączaniem wyłącz wzmacniacz.
Nie należy zwiększać poziomu głośności powyżej
punktu zniekształceń.
Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu
telewizora wystąpią nieregularności koloru
Niniejszy zestaw głośników posiada osłonę magnetyczną,
która umożliwia instalowanie go w pobliżu odbiornika TV.
Jednakże w niektórych typach odbiorników TV może
wystąpić nieregularność koloru.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Wyłącz odbiornik TV, a następnie włącz go ponownie
po upływie 15 - 30 minut.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność
koloru...
c Ustaw głośniki dalej od odbiornika TV.
Jeżeli w głośnikach słychać wycie
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność
wzmacniacza.
O lokalizacji
Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylonej.
Nie umieszczaj głośników w miejscu, gdzie narażone są
na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturę
kurz i brud
wysoką wilgotność
wibracje
bezpośrednie nasłonecznienie.
Umieszczając głośnik na podłodze pokrytej woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność,
ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub
odbarwienie.
O czyszczeniu
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko zwilżoną
łagodnym detergentem lub wodą. Nie używaj szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich
jak alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących
niniejszego zestawu głośników, prosimy skonsultować
się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Podłączanie zestawu
Podłącz zestaw głośników do gniazd głośników
wzmacniacza (A).
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie
wszystkich elementów (łącznie z głośnikiem
podniskotonowym) jest wyłączone.
Uwagi (B)
Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) są połączone
z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–)
wzmacniacza.
Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno
przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą
stanowić źródło zakłóceń.
Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika
może spowodować zwarcie.
Szczegółowe informacje na temat podłączenia
wzmacniacza znajdują się w załączonej instrukcji.
Wskazówka
Przewody czarne lub w czarne paski mają ujemną (–)
polaryzację i powinny być podłączane do zacisków
głośników oznaczonych symbolem minus (–).
Lokalizacja głośników
Lokalizacja każdego z głośników (C)
Każdy z głośników powinien być zwrócony ku pozycji
słuchania. Jeżeli wszystkie głośniki ustawione są w tej
samej odległości od pozycji słuchania, osiągniesz lepszy
efekt dźwięku otaczającego.
Umieść przednie głośniki w odpowiedniej odległości z
prawej i lewej strony telewizora.
Umieść głośnik podniskotonowy z jednej strony
telewizora.
Umieść głośnik środkowy na środku nad odbiornikiem TV.
Lokalizacja tylnych głośników zależy w dużym stopniu od
rozkładu pokoju. Głośniki dźwięku przestrzennego można
umieścić nieco za miejscem odsłuchu. Tylne głośniki
dźwięku przestrzennego należy umieścić za miejscem
odsłuchu.
Ustawianie głośników
Aby zapobiec drganiom lub przesuwaniu się głośnika w
czasie słuchania, przymocuj dostarczone podkładki pod
spodem przednich głośników, głośników dźwięku
przestrzennego i tylnych głośników dźwięku
przestrzennego, po jednej podkładce w każdym rogu.
Znajdujący się w wyposażeniu stojak dla głośnika
środkowego umieść pod głośnikiem (D).
Ustawianie głośnika środkowego (E)
Głośnik środkowy należy ustawić w stabilnym położeniu
na odbiorniku telewizyjnym, zwracając uwagę, aby
znajdował się w pozycji poziomej.
Dodatkowe stojaki głośników (F)
W celu uzyskania większej swobody ustawiania
głośników skorzystaj z dodatkowych stojaków głośników
WS-FV11 (stojak na podłogę) i WS-WV10D (wspornik
mocowany do ściany) (dostępne tylko w niektórych
krajach).
Wskazówka
Głośniki przednie powinny być umieszczone na
wysokości środka ekranu telewizora (G).
Ustawianie wzmacniacza
Podczas podłączania do wzmacniacza posiadającego
wewnętrzne dekodery (Dolby Digital, DTS** itp.) należy
użyć menu ustawień wzmacniacza, aby określić
parametry zestawu głośnikowego.
Prawidłowe nastawienia można znaleźć w poniższej tabeli.
Szczegółowe informacje na temat ustawiania
wzmacniacza znajdują się w załączonej instrukcji.
Ustawianie głośników
Dla nstaw na
przednich głośników SMALL
środkowego głośnika SMALL
tylnych głośników SMALL
głośnika podniskotonowego ON (lub YES)
Jeśli używany jest wzmacniacz z możliwością regulacji
częstotliwości rozgraniczającej, jako częstotliwość
rozgraniczającą dla głośników przednich, głośnika
środkowego i głośników dźwięku przestrzennego zaleca
się wybrać wartość 150 Hz (lub zbliżoną).
** “DTS” i “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems,
Inc.
Słuchanie dźwięku (H)
Najpierw ścisz głośność na wzmacniaczu. Głośność musi
być ustawiona na minimum przed rozpoczęciem
odtwarzania źródła programu.
1 Włącz wzmacniacz i wybierz źródło
programu.
2 Naciśnij przycisk POWER na głośniku pod-
niskotonowym.
Wskaźnik ON/STANDBY na głośniku pod-
niskotonowym zaświeci się na zielono.
3 Odtwórz źródło programu.
Zasilanie włącza się i wyłącza automatycznie
– funkcja auto włączania/wyłączania zasilania (I)
Gdy głośnik podniskotonowy jest włączony (tj. wskaźnik
ON/STANDBY świeci się na zielono) i przez kilka minut
nie ma sygnału wejścia, wskaźnik ON/STANDBY zmienia
się na czerwony i głośnik podniskotonowy wchodzi w
fazę oszczędzania energii. Jeżeli podczas tej fazy do
głośnika podniskotonowego sygnał jest przesyłany, to
głośnik podniskotonowy automatycznie się włącza
(funkcja auto włączania/wyłączania zasilania).
Aby wyłączyć tę funkcję, przesuń przełącznik POWER
SAVE na tylnym panelu w położenie OFF.
Uwaga
Jeżeli nadmiernie obniżysz poziom głośności
wzmacniacza, może włączyć się funkcja auto włączania/
wyłączania zasilania, powodując wejście głośnika
podniskotonowego w fazę oszczędzania energii.
Regulacja głośnika
podniskotonowego (J)
1 Przekręć pokrętło LEVEL, aby wyregulować
głośność.
Ustaw poziom głośności odpowiedni dla
danego źródła programu.
2 Wybierz polaryzację fazy.
Polaryzację fazy należy wybrać za pomocą
przełącznika wyboru PHASE.
3 Ustaw przełącznik BASS-BOOST w
położeniu MIN.
Przełącznik BASS BOOST należy obrócić
odpowiednio do preferowanego poziomu
wyjściowego. Niektóre materiały zostały
nagrane z mocno uwydatnionymi dźwiękami
basowymi, które czasami mogą być zbyt silne.
W takim wypadku należy obrócić przełącznik
BASS BOOST w kierunku minimum.
W razie trudności
Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z
zestawem głośników, odwołaj się do poniższej listy i
wykonaj wskazane czynności. Jeżeli nie można usunąć
problemu, skontaktuj się najbliższym punktem sprzedaży
sprzętu firmy Sony.
Nie ma dźwięku z głośników.
Upewnij się, źe wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
Upewnij się, źe głośność na wzmacniaczu
została prawidłowo ustawiona.
Upewnij się, źe przełącznik źródła programu
na wzmacniaczu wskazuje właściwe źródło.
Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone.
Jeżeli są, to odłącz je.
Wyjście dźwięku z głośnika podniskotonowego
jest zniekształcone.
Sprawdź, czy na wzmacniaczu nie włączyły
sie żadne funkcje uwydatniania dżwięku.
Jeżeli tak, to wyłącz je.
Na wyjściu z głośnika występuje przydźwięk i
zakłócenia.
Upewnij się, czy wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
Upewnij się, czy żaden z komponentów audio
nie znajduje się zbyt blisko odbiornika TV.
Dźwięk nagle zanikł.
Upewnij się, czy wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.
Dane techniczne
SS-MS566H (głośniki przednie, głośniki dźwięku
przestrzennego i tylne głośniki dźwięku
przestrzennego)
system głośników 2-drożny, ekranowany
magnetycznie
głośniki Niskotonowy (woofer):
9Ęcm
Wysokotonowy (tweeter):
2Ęcm
typ obudowy z odbiciem basów
impedancja znamionowa 8 omów
wydajność mocy operacyjnej
maksymalna moc wejścia: 140 watów
poziom skuteczności 84 dB (1W, 1m)
zakres częstotliwości 100 Hz - 50 000 Hz
wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 110 × 150 × 132 mm
waga ok. 1,3 kg
SS-CN566H (głośnik środkowy)
system głośników 2-drożny, ekranowany
magnetycznie
głośniki Niskotonowy (woofer):
9Ęcm
Wysokotonowy (tweeter):
2Ęcm
typ obudowy z odbiciem basów
impedancja znamionowa 8 omów
wydajność mocy operacyjnej
maksymalna moc wejścia: 140 W
poziom skuteczności 84 dB (1 W, 1 m)
zakres częstotliwości 100 Hz - 50 000 Hz
wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 200 × 110 × 115 mm
waga ok. 1,5 kg
SA-WMS556 (podniskotonowy)
system głośników aktywny głośnik pod-
niskotonowy z osłoną
magnetyczną
głośniki głośnik niskotonowy:
15 cm × 2
typ osłony Bass Reflex, naładowana
akustyeznie
zakres częstotliwości odtwarzania
28 Hz - 200 Hz
Ciągła moc wyjściowa RMS
150 W (6 omów, 100 Hz,
całkowite zniekształcenia
harmoniczne 10 %)
wejścia
INPUT (gniazdo wejściowe typu jack)
ogólne
wymagania mocy 230 - 240 V prądu
zmiennego, 50/60 Hz
pobór mocy 120 W
1 W (tryb oczekiwania)
wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 180 × 405 × 507 mm,
łącznie z przednią siatką
waga ok. 12 kg
Wyposażenie
nóżki głośników (20)
stojak dla głośnika środkowego (1)
kabel połączeń audio (1)
kable połączeń głośników, 10 m (3)
kable połączeń głośników, 3,5 m (3)
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Bakre surroundhögtalare
Tylne głośniki dźwięku przestrzennego
INPUT
BASS BOOST
MAX
MIN
MAX
PHASE
REVERSE
NORMAL
AUTO
POWER SAVE
OFF
MIN
LEVEL
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
E
Mitthögtalarställ
Stojak dla głośnika
środkowego
Bakre surroundhögtalare
Tylne głośniki dźwięku przestrzennego
Mitthögtalarställ
Stojak dla głośnika
środkowego
Uwagi
Niektóre funkcje wzmacniacza dla wzmocnienia
dźwięku mogą powodować zniekształcenia w głośniku
podniskotonowym. Jeśli takie zniekształcenia wystąpią,
wyłącz te funkcje.
Aby korzystać z wysokiej jakości dźwięku, nie ustawiaj
głośnika podniskotonowego zbyt głośno.
Jeśli wzmacnianie basów we wzmacniaczu (przy
wykorzystaniu funkcji DBFB, GROOVE, korektora
graficznego itp.) prowadzi do pojawienia się
zniekształceń dźwięku, należy zmniejszyć wzmocnienie
basów, a dopiero potem wyregulować poziom.
Nie należy ustawiać maksymalnego poziomu głośności
subwoofera. Może to spowodować osłabienie tonów
niskich. Ponadto mogą być słyszalne nadmierne szumy.
Wybranie opcji NORMAL lub REVERSE za pomocą
przełącznika PHASE umożliwia odwrócenie polaryzacji
sygnału i w pewnych okolicznościach (w zależności od
rodzaju głośników przednich, lokalizacji subwoofera i
regulacji funkcji BASS BOOST) może zapewnić lepsze
odtwarzanie basów. W ten sposób można również
zmienić głębię i spoistość dźwięku, a także efekt
odbioru pola akustycznego. Ustawienia zgodne z
własnymi preferencjami należy regulować z miejsca, w
którym zwykle słucha się muzyki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-VE556H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi