Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
Svenska
Język polski
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Höger fram
przedni (prawy)
Mitt
środkowy
Subwoofer
podniskotonowy
Höger bak
tylny (prawy)
Vänster fram
przedni (lewy)
Vänster bak
tylny (lewy)
Höger fram
przedni
(prawy)
Mitt
środkowy
Subwoofer
podniskotonowy
Vänster fram
przedni (lewy)
Höger bak
tylny (prawy)
Vänster bak
tylny (lewy)
Förstärkare
wzmacniacz
3,5 m
3,5 m 3,5 m
10 m
10 m
A
E
e
E
e
E
e
E
e
C
G
POWER
ON
/
STANDBY
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
E
1
23
H
F
B
D
12
3
15º
15º
WS-FV10C WS-TV10C
POWER
LEVEL MODE
WS-WV10C
(för de bakre
högtalarna)
(głośniki tylne)
ON/STANDBY Indikator
wskaźnik ON/STANDBY
Skruvar
śruby
4
VARNING
Utsätt inte lågbashögtalaren för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk
för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att
inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska
stötar. Överlåt all service åt utbildade tekniker.
Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras
ur vägguttaget om problem uppstår.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna bruksanvisning
Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller SA-VE835ED,
Sony Micro Satellite Speaker Systems.
SA-VE835ED är ett 5.1-kanalers högtalarsystem, speciellt lämpat
att hantera filmljud. Systemet består av två främre högtalare, två
bakre högtalare, en mitthögtalare och en subwoofer och stöder
Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital
osv.
*
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten
sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om högtalarsystemet
inte ska användas på länge. Håll i stickkontakten för att dra ut
den. Dra aldrig i själva kabeln.
• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i
högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och
låt en kvalificerad reparatör se över det innan du använder
det igen.
• Byte av nätkabel får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Angående användningen
• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt
som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen
dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten
befinner sig i ljudbilden.
• Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
•Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för att
undvika skador på högtalarsystemet.
• Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV-skärm visar
störningar i färgerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det ska gå
att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots allt uppstå
färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15 - 30
minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
•Placera inte högtalarna så att de lutar.
•Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
—Mycket hög eller låg temperatur
—Damm eller smuts
—Fukt
—Vibrationer
—Direkt solljus
•Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat
golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få
fläckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med
mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig
någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel
som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-
handlare.
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare (A).
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är
avstängda innan du börjar göra några anslutningar.
Observera (B)
•Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på högtalarna
ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) terminaler på
förstärkaren.
•Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna
skruvar kan ge upphov till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om
oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal
kan de orsaka kortslutning.
•Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare detaljer om
anslutningarna på förstärkarsidan.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet
(–) och ska därför anslutas till högtalarnas minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering (C)
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa
möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarn på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.
Ställ subwoofern på endera sidan om TV-apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Var de bakre högtalarna bör placeras beror i hög utsträckning på
hur rummet ser ut. Det går att placera de bakre högtalarna
antingen på vardera sidan om lyssningsplatsen A eller bakom
lyssningsplatsen B.
Utplacering av de främre (och bakre)
högtalarna (D)
Fäst de främre (och bakre) högtalarna till de medföljande
högtalarstativen och placera dem sedan där de bäst kommer till
sin rätt.
För information var du bör placera de främre (och bakre)
högtalarna, se “De olika högtalarnas placering”.
1 Trä in högtalarkabeln genom hålet baktill på
stativet och ut genom hålet i mitten på stativet.
2 Anslut högtalarkabeln till högtalaren.
Obs!
Se till att högtalrkabeln hamnar rätt i stativets kabelränna och att
den inte sticker fram eller kläms.
3 Fäst högtalaren vid stativet med medföljande
skruv och bricka.
Observera
• Ta inte av det medföljande högtalargallret från högtalaren
medan du monterar högtalaren på högtalarstativet.
• Rör inte vid locket över diskantelementet i mitten på
högtalaren och tryck inte på det.
Utplacering av mitthögtalaren (E)
Montera mitthögtalaren på det medföljande högtalarstativet och
ställ den ovanpå TV-apparaten.
För bästa möjliga lyssningsförhållanden bör mitthögtalaren vara
riktad rakt mot lyssnaren. Justera högtalarstativets vinkel
därefter.
1 Trä in högtalarkabeln genom hålet baktill på stativet
och ut genom hålet i mitten på stativet.
2 Anslut högtalarkabeln till högtalaruttaget.
3 Fäst högtalaren vid stativet med medföljande
skruv och bricka.
Observera
Ta inte av det medföljande högtalargallret från högtalaren
medan du monterar högtalaren på högtalarstativet.
4 Justera högtalarstativets vinkel.
Lossa de två skruvarna under bottenplattan för att
justera vinkeln. Dra sedan åt skruvarna igen efter
justeringen.
Högtalarstativ som säljs separat (F)
För ökad flexibilitet vad det gäller utplaceringen av högtalarna
går det att använda högtalarstativen WS-FV10C (golvstativ), WS-
TV10C (TV-stativ) eller WS-WV10C (väggmonteringsfäste) som
säljs separat. (Dessa stativ säljs dock bara i vissa länder.)
Tips
De främre högtalarna bör placeras i höjdled så att de befinner
sig ungefär i höjd med TV-skärmens mittlinje (G).
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med interna
flerkanalsavkodare (Dolby Digital, DTS** osv.) använder du
förstärkarens inställningsmenyer för att ange högtalarsystemets
parametrar.
Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Se förstärkarens
bruksanvisning för närmare detaljer om hur inställningarna ska
göras.
för högtalaruppsättningen
För Ställ in
De främre högtalarna SMALL
Mitthögtalaren SMALL
De bakre högtalarna SMALL
Subwoofern ON (eller YES)
Välj en delningsfrekvens på 120 Hz (eller däromkring) för de
främre högtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna.
** “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
Lyssna på ljudet (H)
Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren. Volymen bör
vara helt nerskruvad innan du sätter igång programkällan.
1 Slå på förstärkaren och ställ in läget för
programkällan.
2 Tryck på POWER på subwoofern.
ON/STANDBY-indikatorn på subwoofern tänds
och lyser grönt.
3 Sätt igång programkällan.
Subwoofern slås på och stängs av automatiskt
— Den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen (I)
När subwoofern är påslagen (dvs. när ON/STANDBY-
indikatorn lyser grönt) och det inte matas in någon signal på ett
par minuter, ändras ON/STANDBY-indikatorn till att lysa rött
och subwoofern går över i strömbesparingsläge. Om en signal
matas in i subwoofern i detta läge slås den automatiskt på igen
(den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen).
Om du vill stänga av denna funktion så skjut POWER SAVE-
omkopplaren på bakpanelen till OFF.
Observera
Om du skruvar ned
förstärkarens
volym alltför lågt kan det
hända att den automatiska påslagnings/
avstängningsfunktionen aktiveras så att subwoofern går över i
strömbesparingsläge.
Justering av subwoofern (H)
1 Ställ in MODE.
Basen förstärks mer i läget MOVIE än i MUSIC.
Välj önskat läge enligt följande:
Programkälla MODE
DVD, LD, videokassett eller MOVIE
annan videokälla
SACD, CD, MD, kassettband MUSIC
eller annan ljudkälla
2 Vrid på LEVEL för att ställa in volymen.
Ställ in ljudvolymen efter eget tycke med tanke på
den programkälla du lyssnar på.
Ändra fas (PHASE) (J)
Du kan ändra fasen för subwoofern med hjälp av PHASE-
omkopplaren på subwooferns baksida. Normalinställningen är
REVERSE.
Skjut PHASE-omkopplaren i det läge som förstärker basen (runt
120 Hz) mest. Hur stark effekten blir beror på hur högtalarna är
placerade (relativt avståndet från lyssningspossitionen till
högtalarna eller subwoofern) och rumsakustiken.
Observera
•Vissa förstärkare är försedda med ljudförstärkningsfunktioner
som kan göra att ljudet från subwoofern låter förvrängt. Stäng
i så fall av de funktionerna.
• Skruva inte upp subwoofervolymen alltför högt när du vill
lyssna med hög ljudkvalitet.
• Förstärkningen av basen är tydligare i MOVIE-läget än i
MUSIC-läget, så om du växlar över till MOVIE-läget medan
du lyssnar på musik som inte har något påtagligt basljud, är
det inte säkert att du märker någon skillnad.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så
gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag
motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
• Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
• Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
Koppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från subwoofern låter förvrängt.
• Kontrollera om några ljudförstärkande funktioner
är påslagna på förstärkaren. Stäng i så fall av dem.
• Dina förstärkarinställningar kan vara felaktiga.
Kontrollera högtalarinställningarna för
förstärkaren.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för
nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer i
kontakt med fel terminal kan de orsaka
kortslutning.
Tekniska data
SA-VE835ED
SS-MS835 (främre, mitt- och bakre högtalare)
Högtalarsystem 2-vägshögtalare,
magnetiskt avskärmade
Högtalarelement
Diskant: 1,9 cm, kupoltyp
Bas: 5,7 cm × 2, kontyp
Högtalarlåda Basreflex
Märkimpedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 140 W
Känslighetsnivå 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 120 Hz - 70 000 Hz
Yttermått (b/h/d)
Med högtalargaller monterat:
Ca. 90 × 182 × 147 mm per
högtalare
Med de medföljande högtalarstativen monterade:
Ca. 97 × 220 × 158 mm per
främre (och bakre)
högtalare
Ca. 182 × 145 × 163 mm
(mitthögtalaren, riktad
uppåt)
Ca. 182 × 123 × 163 mm
(mitthögtalaren, riktad
nedåt)
Vikt
Med högtalargaller monterat:
Ca. 1,3 kg per högtalare
Med de medföljande högtalarstativen monterade:
Ca. 1,4 kg per främre
(och bakre) högtalare
Ca. 1,4 kg
(mitthögtalaren)
SA-WMS835 (subwoofer)
Högtalarsystem Magnetiskt avskärmad
aktiv subwoofer
Högtalarelement Woofer: 20 cm, kontyp
Högtalarlåda Avancerad SAW-typ
Frekvensåtergivning 24 Hz - 200 Hz
Kontinuerlig uteffekt (RMS)
200 W (3,75 ohm,
20 - 200 Hz, 0,8% THD)
Ingångar
LINE IN (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjningskrav 220 - 240 V växelström,
50/60 Hz
Effektförbrukning: 50 W
1 W (standbyläge)
Yttermått (b/h/d) Ca. 230 × 395 × 485 mm,
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 15,5 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarstativ (för de främre och bakre högtalarna) (4)
Högtalarstativ (för mitthögtalaren) (1)
Skruvar (för högtalarstativen) (5)
Brickor (för högtalarstativen) (5)
L-formad insexnyckel (1)
Högtalarkablar, 10 m (2)
Högtalarkablar, 3,5 m (3)
Ljudkabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zasłonami itd. Nie
należy stawiać na urządzeniu płonących świec.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy
stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczami, np.
wazonów.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby
możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki z gniazda
naściennego w sytuacji awaryjnej.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej takiej jak
półka na książki, czy zabudowana szafka.
O niniejszej instrukcji
Objaśnienia w niniejszej instrukcji dotyczą zestawów głośników
mikrosatelitarnych SA-VE835ED firmy Sony.
SA-VE835ED jest 5.1-kanałowym zestawem głośników
składającym się z dwóch głośników przednich, dwóch
głośników tylnych, jednego głośnika środkowego i jednego
subwoofera. Zestaw obsługuje systemy Sony Digital Cinema
Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital itp., zwiększając w ten
sposób atrakcyjność oglądanych filmów.
*
“
Dolby
”
i symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby
Laboratories.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
• Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu upewnij się, że
napięcie robocze zestawu odpowiada napięciu w sieci
lokalnej.
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem
zmiennym (sieci), dopóki podłączone jest do gniazdka
ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
• Wyłącz urządzenie z gniazdka ściennego, jeżeli ma nie być
używane przez dłuższy czas. Aby odłączyć kabel, pociągnij,
chwytając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
• Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do wnętrza
obudowy, odłącz kabel zasilania zestawu i przed ponownym
użyciem poproś wykwalifikowany personel o sprawdzenie
zestawu.
• Kabel zasilania może być wymieniany jedynie
specjalistycznym punkcie serwisowym.
O działaniu
• Nie korzystaj z głośników przy poziomie mocy stale
przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu.
• Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest właściwa,
dźwięk basów będzie słaby i rozmieszczenie poszczególnych
instrumentów niewyraźne.
• Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.
• Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed ich
podłączaniem wyłącz wzmacniacz.
• Nie należy zwiększać poziomu głośności powyżej punktu
zniekształceń.
Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora
wystąpią nieregularności koloru
Niniejszy zestaw głośników posiada osłonę magnetyczną, która
umożliwia instalowanie go w pobliżu odbiornika TV. Jednakże w
niektórych typach odbiorników TV może wystąpić
nieregularność koloru.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Wyłącz odbiornik TV, a następnie włącz go ponownie po
upływie 15 - 30 minut.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Ustaw głośniki dalej od odbiornika TV.
Jeżeli w głośnikach słychać wycie
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność
wzmacniacza.
O lokalizacji
• Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylonej.
• Nie umieszczaj głośników w miejscu gdzie narażone są na:
—szczególnie wysoką lub niską temperaturę
—kurz i brud
—wysoką wilgotność
—wibracje
—bezpośrednie nasłonecznienie.
• Umieszczając głośnik na podłodze pokrytej woskiem, olejem,
pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to
spowodować jego poplamienie lub odbarwienie.
O czyszczeniu
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko zwilżoną
łagodnym detergentem lub wodą. Nie używaj szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak
alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących
niniejszego zestawu głośników, prosimy skonsultować się z
najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Podłączanie zestawu
Podłącz zestaw głośników do gniazd głośników wzmacniacza
(A).
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie
wszystkich elementów (łącznie z głośnikiem podniskotonowym)
jest wyłączone.
Uwagi (B)
• Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) są połączone z
odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) wzmacniacza.
• Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno
przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą stanowić
źródło zakłóceń.
• Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika może
spowodować zwarcie.
• Szczegółowe informacje na temat podłączenia wzmacniacza
znajdują się w załączonej instrukcji.
Wskazówka
Przewody czarne lub w czarne paski mają ujemną (–)
polaryzację i powinny być podłączane do zacisków głośników
oznaczonych symbolem minus (–).
Lokalizacja głośników
Lokalizacja każdego z głośników (C)
Każdy z głośników powinien być zwrócony ku pozycji słuchania.
Jeżeli wszystkie głośniki ustawione są w tej samej odległości od
pozycji słuchania, osiągniesz lepszy efekt dźwięku
otaczającego.
Umieść przednie głośniki w odpowiedniej odległości z prawej i
lewej strony telewizora.
Umieść głośnik podniskotonowy z jednej strony telewizora.
Umieść głośnik środkowy na środku nad odbiornikiem TV.
Lokalizacja tylnych głośników zależy w dużym stopniu od
rozkładu pokoju. Tylne głośniki mogą być umieszczone po obu
stronach pozycji słuchania A lub z tyłu pozycji słuchania B.
Lokalizacja głośników przednich (i tylnych)
(D)
Głośniki przednie (i tylne) należy zamocować na dostarczonych
podstawach głośników i umieścić je w optymalnych
lokalizacjach.
Szczegółowe informacje na temat lokalizacji głośników
przednich (i tylnych) można znaleźć w części
„
Lokalizacja
każdego z głośników
“
.
1 Przełóż kabel głośnika przez otwór z tyłu stojaka i
wyjmij go przez otwór w środku stojaka.
2 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika.
Uwaga
Przewód głośnikowy należy umieścić prawidłowo w wyżłobieniu
podstawy i upewnić się, że nie wystaje ani nie jest pofałdowany.
3 Przymocuj głośnik do podstawy za pomocą
dostarczonego wkrętu i podkładki.
Uwagi
• Nie zdejmuj znajdującej się w wyposażeniu siatki głośnika z
głośnika podczas przytwierdzania go do stojaka.
• Nie dotykaj i nie naciskaj pokrywy środkowego głośnika.
Lokalizacja środkowego głośnika (E)
Przytwierdź środkowy głośnik do znajdującego się w
wyposażeniu stojaka i ustaw go na odbiorniku TV.
W celu uzyskania najlepszego dźwięku głośnik powinien być
skierowany wprost na słuchacza. W tym celu wyreguluj kąt
stojaka głośnika.
1 Przełóż kabel głośnika przez otwór z tyłu stojaka i
wyjmij przez otwór w środku stojaka.
2 Podłącz kabel głośnika do zacisków głośnika.
3 Przymocuj głośnik do podstawy, używając do tego
celu dostarczonego wkrętu i podkładki.
Uwaga
Nie zdejmuj znajdującej się w wyposażeniu siatki głośnika z
głośnika podczas przytwierdzania go do stojaka.
4 Wyreguluj kąt stojaka głośnika.
Poluzuj dwie śruby pod podstawą, aby
wyregulować kąt. A następnie zaciśnij je
ponownie.
Dodatkowe stojaki głośników (F)
W celu uzyskania większej swobody ustawiania głośników
skorzystaj z dodatkowych stojaków głośników WS-FV10C
(stojak na podłogę), WS-TV10C (stojak telewizora) i WS-WV10C
(wspornik mocowany do ściany) (dostępne tylko w niektórych
krajach).
Wskazówka
Głośniki przednie powinny być umieszczone na wysokości
środka ekranu telewizora (G).
Ustawianie wzmacniacza
Po podłączeniu zestawu do wzmacniacza zawierającego
wewnętrzne dekodery dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital,
DTS** itp.) należy użyć menu ustawień wzmacniacza, aby
określić parametry zestawu głośników.
Prawidłowe ustawienia można znaleźć w poniższej tabeli.
Szczegółowe informacje na temat ustawiania wzmacniacza
znajdują się w załączonej instrukcji.
Ustawianie głośników
Dla ustaw na
przednich głośników SMALL
środkowego głośnika SMALL
tylnych głośników SMALL
głośnika podniskotonowego ON (lub YES)
Jako częstotliwość rozgraniczającą dla głośników przednich,
środkowego i tylnych należy wybrać 120 Hz (lub wartość
zbliżoną do tej liczby).
** “DTS” i “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
Słuchanie dźwięku (H)
Najpierw ścisz głośność na wzmacniaczu. Głośność musi być
ustawiona na minimum przed rozpoczęciem odtwarzania źródła
programu.
1 Włącz wzmacniacz i wybierz źródło programu.
2 Naciśnij przycisk POWER na głośniku pod-
niskotonowym.
Wskaźnik ON/STANDBY na głośniku pod-
niskotonowym zaświeci się na zielono.
3 Odtwórz źródło programu.
Zasilanie włącza się i wyłącza automatycznie
– funkcja auto włączania/wyłączania zasilania (I)
Gdy głośnik podniskotonowy jest włączony (tj. wskaźnik ON/
STANDBY świeci się na zielono) i przez kilka minut nie ma
sygnału wejścia, wskaźnik ON/STANDBY zmienia się na
czerwony i głośnik podniskotonowy wchodzi w fazę
oszczędzania energii. Jeżeli podczas tej fazy do głośnika
podniskotonowego sygnał jest przesyłany, to głośnik
podniskotonowy automatycznie się włącza (funkcja auto
włączania/wyłączania zasilania).
Aby wyłączyć tę funkcję, przesuń przełącznik POWER SAVE na
tylnym panelu w położenie OFF.
Uwaga
Jeżeli nadmiernie obniżysz poziom głośności wzmacniacza,
może włączyć się funkcja auto włączania/wyłączania zasilania,
powodując wejście głośnika podniskotonowego w fazę
oszczędzania energii.
Regulacja głośnika
podniskotonowego (H)
1 Ustaw opcję MODE.
Dźwięki basowe są wzmacniane w trybie MOVIE,
a nie w trybie MUSIC.
Odpowiedni tryb należy ustawić zgodnie z
poniższą tabelą:
Zródło MODE
DVD, LD, kaseta wideo lub inne MOVIE
źródło wideo
SACD, CD, MD, kaseta MUSIC
magnetofonowa lub inne
źródło audio
2 Przekręć pokrętło LEVEL, aby wyregulować
głośność.
Ustaw poziom głośności odpowiedni dla danego
źródła programu.
Zmiana fazy (PHASE) (J)
Za pomocą przełącznika PHASE znajdującego się z tyłu
subwoofera można zmienić jego fazę. W normalnych
warunkach należy wybrać ustawienie REVERSE.
Przełącznik PHASE należy przesunąć do położenia, w którym
lepiej wzmacniane są niskie tony (około 120 Hz). Uzyskany efekt
różni się w zależności od lokalizacji głośników (względna
odległość od miejsca słuchania do głośników lub subwoofera) i
akustyki pomieszczenia.
Uwagi
• Niektóre funkcje wzmacniacza dla wzmocnienia dźwięku
mogą powodować zniekształcenia w głośniku
podniskotonowym. Jeśli takie zniekształcenia wystąpią,
wyłącz te funkcje.
• Aby korzystać z wysokiej jakości dźwięku, nie ustawiaj
głośnika podniskotonowego zbyt głośno.
• Dźwięki basowe są wzmacniane w trybie MOVIE, a nie w
trybie MUSIC. Z tego powodu przełączenie trybu na MOVIE
podczas odsłuchiwania pewnych źródeł nieodtwarzających
dźwięków basowych, może nie dać oczekiwanego efektu.
W razie trudności
Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z zestawem
głośników, odwołaj się do poniższej listy i wykonaj wskazane
czynności. Jeżeli nie można usunąć problemu, skontaktuj się
najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Nie ma dźwięku z głośników.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że głośność na wzmacniaczu została
prawidłowo ustawiona.
• Upewnij się, że przełącznik źródła programu na
wzmacniaczu jest wskazuje właściwe źródło.
• Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone. Jeżeli
są, to odłącz je.
Wyjście dźwięku z głośnika podniskotonowego jest
zniekształcone.
• Sprawdź, czy na wzmacniaczu nie włączyły sie
żadne funkcje uwydatniania dżwięku. Jeżeli tak, to
wyłącz je.
• Ustawienie wzmacniacza może być niewłaściwe.
Należy sprawdzić ustawienie wzmacniacza.
Na wyjściu z głośnika występuje przydźwięk i
zakłócenia.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że żaden z elementów audio nie
znajduje się zbyt blisko odbiornika TV.
Dźwięk nagle zanikł.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane. Zetknięcie się odsłoniętych
przewodów głośnika i zacisków głośnika może
spowodować zwarcie.
Dane techniczne
SA-VE835ED
SS-MS835 (przednie, środkowy i tylne głośniki)
System głośników dwuścieżkowy
ekranowany magnetycznie
Głośniki
Głośnik wysokotonowy:
1,9 cm, typ kopułowy
Głośnik niskotonowy: 5,7 cm × 2, stożkowy
Typ obudowy bas-refleks
Znamionowa 8 omów
Wydolność mocy operacyjnej
Maksymalna moc wejścia:
140 watów
Poziom skuteczności 87 dB (1W, 1m)
Zakres częstotliwości 120 Hz - 70 000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.)
Z zamontowanymi siatkami głośnika:
ok. 90 × 182 × 147 mm
każdy
Gdy zamocowany jest do znajdującego się w
wyposażeniu stojaka:
ok. 97 × 220 × 158 mm
każdy
(przednie (i tylne) głośniki)
ok. 182 × 145 × 163 mm
(głośnik środkowy skierowany
ku górze)
ok. 182 × 123 × 163 mm
(głośnik środkowy skierowany
w dół)
Waga
Z zamontowanymi siatkami głośnika:
ok. 1,3 kg każdy
Gdy zamocowany jest do znajdującego się w
wyposażeniu stojaka:
ok. 1,4 kg każdy
(przednie (i tylne) głośniki)
ok. 1,4 kg (głośnik środkowy)
SA-WMS835 (podniskotonowy)
System głośników Czynny głośnik
podniskotonowy
ekranowany magnetycznie
Głośniki Głośnik niskotonowy:
20 cm typ stożkowy
Typ osłony Zawansowany typ AFP
(akustycznej fali
powierzchniowej)
Zasięg częstotliwości odtwarzania
24 Hz - 200 Hz
Stała moc wyjściowa RMS
200 watów (3,75 ohmów,
20 - 200 Hz, 0,8% THD)
Wejścia
LINE IN (sforzniowe gniazdko wejścia)
Ogólne
Wzmacniacz mocy 220 - 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Pobór mocy 50 watów
1 watów (tryb oczekiwania)
Wymiary (szer./wys./głęb.)
ok. 230 × 395 × 485 mm
łącznie z siatką przednią
Waga ok. 15,5 kg
Wyposażenie
Stojaki głośników (głośników przednich i tylnych) (4)
Stojak głośnika (dla głośnika środkowego) (1)
Śruby (do stojaków głośników) (5)
Podkładki (do stojaków głośników) (5)
Klucz w kształcie litery L do wkrętów z sześciokątnym
gniazdkiem (1)
Kable połączeniowe głośnika, 10 m (2)
Kable połączeniowe głośnika, 3,5 m (3)
Kabel połączeniowy audio (1)
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
POWER SAVE
AUTO
OFF
IJ
PHASE
REVERSE
NORMAL