Vivanco 10 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL Instrukcja obsługi

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
Universal Controller UR 100 LCD
Clock Setting
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
(GB) Instructions 2
(D) Bedienungsanleitung 3
(F) Notice d’emploi 5
(E) Instrucciones para el uso 7
(I) Istruzioni per l’uso 9
(NL) Gebruiksaanwijzing 11
(PL) Instrukcja obsługi 13
(CZ) Návod na obsluhu 15
(S) Bruksanvisning 17
(DK) Betjeningsvejledning 19
(P) Manual de instruções 21
(RUS)
  
22
(GR)   24
(GB) Instructions for Universal
remote control
to control almost all TV sets, satellite
receivers, DVB-Set Top Boxes (STB),
DVD players and recorders, CD players
and other infrared-controllable devices.
1 Important – please read
The Vivanco UR is pre-programmed to
control up to 10 devices, replacing
damaged or lost original remote
controls. It controls the basic functions
of the devices for which it has been set
and is not designed to replace all the
functions of the original remote controls.
In order to be able to control your
devices, you must set the remote control
as described in the section "Code entry".
2 Inserting batteries
Open the battery compartment on the
rear of the UR. Then insert 2 new AAA
alkaline or preloaded long shelf life AAA
rechahrgeable NiMH batteries. Make
sure that the polarity is correct: the "+"
and "-" markings on the batteries and in
the compartment must match. To check
functionality, please look on LCD, if e.g.
a clock time and a device code number
is indicated function is ok.
3 Clock Setting
1. Press SET and PWR button
simultanously and release buttons,
when time indication starts
blinking. See Fig..
2. Key in actual time. After 4
th
digit
the blinking stops and time is set.
4 Code entry
The correct control codes can be set via
direct code entry or automatic code
search.
Direct code entry
Using the enclosed code list, note the
possible codes for the device and the
brand.
To set your TV set, proceed as follows:
1. Using the enclosed code list, find
the codes to control your brand of
television (TV). It is possible that
there are several suitable codes
and you should find out the most
suitable.
2. Switch on a program on your TV.
3. Press the SET button, hold it down
and at the same time press a
device button, e.g. TV*), until the
selected device indication is
displayed and the CODE NO. is
blinking.
4. Then enter one of selected three-
digit codes.
5. When the first and second number
buttons are pressed the blinking
goes on; when the third is
pressed, the selected code is
indicated without blinking..
6. Try out the functions. If everything
is okay, you can set the remote
control as described in steps 1 to
5 for other devices. If it is not
okay, try another code for the
same brand.
The letters on the device buttons
TV1/TV2*), DVD/VCR, DVB1/DVB2*)
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) are for
your orientation only. You can set each
type of device under any of the buttons.
If you do not find a suitable code for a
device, look for it using the code search.
*): All device keys can be assigned
twice so that 10 different devices can be
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
een andere apparaattoets. Als de
functies niet correct werken, zoek
dan verder volgens stap 1 tot en
met 6.
Automatische codezoekfunctie
Om bijv. een televisietoestel te kunnen
bedienen:
1. Schakel een programma van uw
televisietoestel in (op het
televisietoestel of met de originele
afstandsbediening).
2. Druk op de apparaattoets
waarmee u een apparaat wilt
bedienen, bijv. TV*).
3. Druk vervolgens gedurende ca. 5
seconden op de SET-toets, totdat
het codenummer knippert.
4. Laat de SET-toets los en richt de
afstandsbediening op het apparaat
dat u wilt bedienen. De
afstandsbediening zendt dan
ongeveer elke 2 seconden een
testsignaal uit.
5. Als uw televisietoestel wordt
uitgeschakeld, drukt u kort op SET
om de gevonden code op te slaan.
6. Het wisselen van codenummers
stopt en de zoekbewerking is
voltooid.
7. Controleer of de
afstandsbediening juist
functioneert. Als de functies
correct werken, stelt u volgens
stappen 1 tot en met 6 de
afstandsbediening in voor de
bediening van andere apparaten.
Druk dan in plaats van TV*) op
een andere apparaattoets. Als de
functies niet correct werken, zoek
dan verder volgens stap 1 tot en
met 6.
5 Apparaatbediening
Om een bepaald apparaat te bedienen,
drukt u eerst op een apparaattoets, bijv.
TV voor de bediening van een
televisietoestel, en daarna op de
gewenste functietoetsen.
Volumeregeling
Bij sommige apparaten zonder
volumeregeling, videorecorders, dvd-
spelers enz., kunt u het volume van het
televisietoestel regelen zonder dat u
eerst op de TV-toets hoeft te drukken
(Punch Through).
(PL) Instrukcja obsługi
uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania
do obsługi niemal wszystkich
odbiorników telewizyjnych, odbiorników
satelitarnych, odtwarzaczy i nagrywarek
DVD, urzdze dodatkowych do
telewizji cyfrowej DVB Set Top Box
(STB), odtwarzaczy CD i innych
urzdze sterowanych promieniami
podczerwonymi.
1 Wane – prosz przeczyta
Vivanco UR jest zaprogramowany do
obsługi najwyej 10 urzdze i moe
dziki temu zastpi oryginalnego,
uszkodzonego lub zagubionego pilota
zdalnej obsługi. Steruje podstawowymi
funkcjami urzdze, do których zost
przystosowany. Pilot ten natomiast nie
został zaprojektowany do obsługi
wszystkich moliwych funkcji pilotów
oryginalnych. Aby mona było za
pomoc tego pilota sterowa
posiadanymi urzdzeniami, naley
skonfigurowa go zgodnie z opisem w
rozdziale „Kodowanie”.
2 Wkładanie baterii
Otworzy schowek na bateri na
spodzie pilota, patrz rys. i włoy 2
alkaliczne baterie R3 lub akumulatory
R3 do natychmiastowego uycia,
charakteryzujce si długim czasem
przechowywania. Sprawdzi
prawidłowo biegunowoci: znaki
„+” i „-” na baterii i w schowku musz si
zgadza. Jeli wszystko jest
w porzdku, na wywietlaczu
ciekłokrystalicznym wywietlana jest
godzina i urzdzenie.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
3 Nastawianie zegara
1. Naciska jednoczenie przyciski
SET i PWR, a wywietlacz
godziny zacznie miga. Patrz
ilustracja.
2. Nastpnie zwolni oba przyciski
i wprowadzi aktualn godzin
(hhmm).
Po wprowadzeniu 4. cyfry
wskazanie przestaje miga - zegar
jest nastawiony.
4 Kodowanie
Prawidłowe kody sterujce mona
nastawia poprzez ich bezporednie
wprowadzenie lub poprzez
automatyczne wyszukanie.
Kodowanie bezporednie
Korzystajc z załczonego wykazu
kodów wynotowa kody pasujce do
danego urzdzenia i danej marki.
eby nastawi kody telewizora, naley
wykona nastpujce czynnoci:
1. W załczonym wykazie kodów
wyszuka kody do sterowania
telewizorem posiadanej marki.
Moe si zdarzy, e pasowa
bdzie kilka kodów, naley w
takiej sytuacji znale! najbardziej
odpowiedni.
2. Włczy dowolny program w
telewizorze.
3. Nacisn przycisk SET,
przytrzyma go i jednoczenie
nacisn odpowiedni przycisk
urzdzenia, np. TV*) i przytrzyma
go, a zacznie miga nr kodu
(CODE NO.).
4. Nastpnie wprowadzi jeden
z wyszukanych trzycyfrowych
kodów.
5. Po naciniciu pierwszego
i drugiego przycisku
numerycznego, numer miga nadal,
a po naciniciu trzeciego, kod
jest wywietlany bez migania.
6. Wypróbowa działanie. Jeli
urzdzenia współpracuj
prawidłowo, zgodnie z krokami
opisanymi w punktach od 1 do 5
nastawi pilota do obsługi
kolejnych urzdze. Jeli
urzdzenia nie współpracuj,
spróbowa z innym kodem dla tej
samej marki.
Opisy przycisków do obsługi urzdze
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) słu
jedynie do orientacji, do kadego z nich
mona przyporzdkowa dowolne
urzdzenie.
Jeeli nie udaje si znale!
odpowiedniego kodu dla posiadanego
urzdzenia, mona skorzysta z funkcji
wyszukiwania.
*): Wszystkie przyciski pilota do obsługi
urzdze mona przyporzdkowa
podwójnie, w ten sposób mona go
przystosowa do obsługi 10 urzdze.
Naciskajc przycisk jeden raz, zgodnie
z niniejsz instrukcj, mona
wprowadzi kod dla pierwszego
urzdzenia lub sterowa pierwszym
urzdzeniem. Po dwukrotnym
naciniciu przycisku w cigu 2 sekund,
mona go przystosowa do drugiego
urzdzenia lub sterowa drugim
urzdzeniem.
Wyszukiwanie kodu
eby móc sterowa np. telewizorem:
1. Włczy dowolny program w
telewizorze (korzystajc z panelu
obsługi odbiornika lub
z oryginalnego pilota).
2. Nacisn przycisk SET,
przytrzyma go i jednoczenie
nacisn przycisk urzdzenia, np.
TV*) i przytrzyma wcinity, a
numer kodu (CODE NO.) zacznie
miga.
3. Nastpnie jeszcze raz nacisn
krótko przycisk SET.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
4. Naciska przycisk PWR co ok. 2
sekundy.
5. Kiedy telewizor si wyłczy,
nacisn zaraz po tym przycisk
urzdzenia (TV*)), eby zapisa w
pamici znaleziony kod.
6. Miganie wska!nika na
wywietlaczu ustaje -
wyszukiwanie jest zakoczone.
7. Wypróbowa działanie. Jeli
urzdzenia współpracuj
prawidłowo, nastawi pilota
zgodnie z krokami od 1 do 6 do
obsługi nastpnych urzdze.
Przy kolejnych urzdzeniach
zamiast przycisku TV*) wybiera
inne przyciski do obsługi
urzdze. Jeli urzdzenia nie
współpracuj, szuka dalej wg
punktów od 1 do 6.
Automatyczne wyszukiwanie kodu
eby móc sterowa np. telewizorem:
1. Włczy dowolny program w
telewizorze (korzystajc z panelu
obsługi odbiornika lub
z oryginalnego pilota).
2. Nacisn przycisk, za pomoc
którego chcemy obsługiwa dane
urzdzenie, np. TV*).
3. Nastpnie wcisn przycisk SET
na ok. 5 sekund, a numer kodu
zacznie miga.
4. Zwolni przycisk SET i nakierowa
pilota na obsługiwane urzdzenie.
Pilot bdzie co ok. 2 sekundy
wysyłał sygnał testowy.
5. Kiedy telewizor si wyłczy,
nacisn krótko przycisk SET, aby
zapisa w pamici znaleziony kod.
6. Numer kodu przestaje si
zmienia - wyszukiwanie jest
zakoczone.
7. Wypróbowa działanie. Jeli
urzdzenia współpracuj
prawidłowo, zgodnie z krokami
opisanymi w punktach od 1 do 6
nastawi pilota do obsługi
nastpnych urzdze. Przy
kolejnych urzdzeniach zamiast
przycisku TV*) wybiera inne
przyciski do obsługi urzdze.
Jeli urzdzenia nie współpracuj,
szuka dalej wg punktów od 1 do
6.
5 Sterowanie urzdzeniami
eby móc sterowa wybranym
urzdzeniem, nacisn najpierw
przyporzdkowany do niego przycisk,
np. TV do obsługi telewizora a nastpnie
wybrane przyciski funkcyjne.
6 Regulacja głonoci
W przypadku urzdze, które nie s
wyposaone w funkcj regulacji
głonoci takich jak magnetowidy,
odtwarzacze DVD itp. mona nastawia
głono telewizora bez uprzedniego
naciskania przycisku TV (przebicie
skrone).
(CZ) Návod na obsluhu univerzálního
dálkového ovládání
k ovládání tak"ka všech televizních
p"ijíma#$, satelitních p"ijíma#$,
nahrávacích a p"ehrávacích p"ístroj$
DVD, DVB-set top box$ (STB), CD
p"ehráva#$ a ostatních p"ístroj$
ovládaných infra#erveným sv%tlem.
1 Dležité – prosím pette si
Univerzální ovlada# Vivanco je p"edem
naprogramova na ovládání 10
p"ístroj$ a m$že tak nahradit poškozený
nebo ztracený originální dálkový
ovlada#. Ovládá základní funkce
p"ístroje, pro které byl nastaven, ale
nebyl vyvinut jako náhrada všech funk
originálního dálkového ovlada#e. Abyste
mohli ovládat Vaše p"ístroje, musíte
dálkové ovládání nastavit tak, jak je
popsáno v kapitole „Zadání kód$“.
2 Vložení baterií
Otev"ete p"ihrádku pro baterie na spod
stran% univerzálního ovlada#e, viz
obrázek a vložte 2 alkalické mikrobaterie
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
apparater. Tryck då en annan
apparatknapp istället för på TV*).
Om det inte är OK, fortsätt leta
enligt punkt 1 till 6.
5 Apparatstyrning
För att styra en specifik apparat, trycker
du först på en apparatknapp, t.ex. TV för
att styra TV och därefter de önskade
funktionsknapparna.
Volymstyrning
För vissa apparater utan volymstyrning,
videobandspelare, dvd-spelare osv. kan
du styra volymen för TV-apparaten utan
att först behöva trycka på TV-knappen.
(Punch Through).
(DK) Betjeningsvejledning Universal
fjernbetjening
til betjening af stort set alle TV-
apparater, satellitmodtagere, DVD-
afspillere og optagere, DVB-set top
bokse (STB), CD-afspillere og andre
enheder, der kan betjenes via infrarødt
lys.
1 Vigtigt – læs venligst
Vivanco UR er forprogrammeret til
betjening af op til 10 apparater som
erstatning for originale fjernbetjeninger,
der er beskadiget eller gået tabt. Den
styrer grundfunktionerne de
apparater, som den er indstillet til, men
er ikke beregnet til at erstatte samtlige
funktioner de originale
fjernbetjeninger. Før fjernbetjeningen
kan benyttes, skal den indstilles som
beskrevet i afsnittet Indtastning af
kode”.
2 Isætning af batterier
Batterirummet på bagsiden af UR-
fjernbetjeningen (se fig.) åbnes, og 2
AAA alkaliske batterier eller foropladede
AAA genopladelige NiMH-batterier med
lang hyldetid sættes i. Tjek for korrekt
polaritet: Batteriets og batterirummets
"+" og "–" markeringer skal svare til
hinanden. Hvis alt er korrekt, viser LDC-
displayet et klokkeslæt og et apparat.
3 Indstilling af ur
1. Tryk samtidig på knapperne SET
og PWR, indtil visningen af
klokkeslættet blinker. Se billede.
2. Slip nu begge taster og indtast det
aktuelle klokkeslæt (ttmm). Efter
indtastning af 4. ciffer holder
visningen af klokkeslættet op med
at blinke, og tiden er indstillet.
4 Indtastning af kode
De rigtige styrekoder kan indstilles ved
direkte indtastning af koden eller findes
ved hjælp af den automatiske
kodesøgning.
Direkte indtastning af kode
Find ved hjælp af medfølgende kodeliste
frem til koderne, der passer til
pågældende apparat og mærke.
For at indstille dit TV-apparat er
fremgangsmåden følgende:
1. Find de koder på medfølgende
kodeliste, der er beregnet til dit
TV-mærke. Hvis der står flere
koder til rådighed, find frem til den,
der passer bedst.
2. Tænd for en vilkårlig TV-kanal.
3. Tryk SET-knappen, hold den
nede, og tryk samtidigt på en af
apparatknapperne, f.eks. TV*),
indtil kodenummeret (CODE NO.)
blinker.
4. Indtast nu en af de trecifrede
koder.
5. Når der trykkes 1. og 2.
ciffertast, blinker tallene videre;
efter tryk 3. ciffertast vises den
indstillede kode uden at blinke.
6. Afprøv funktionen. Hvis alt
fungerer efter hensigten, indstil
fjernbetjeningen iht. pkt. 1-5 til
betjening af yderligere enheder.
Hvis ikke alt virker efter hensigten,
prøv med en anden kode til
samme mærke.
Apparatknappernes mærkning
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) er
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
''3 '/& 2)
)+ '/((< ”.
2 '( #
9'3( ,'(3)-3 ( )
);)(3 ')( 567 (.. '.)
8( 2 1(*)-( 
('(/'&;(.-( ,'( 4'.
AAA. =,+3( &')8: .(
„+“ „-„ ,'( ( ;)-
8. > ( ',(
'8), @A-)' /-(
'(.&  '3.
3 ) &
1. 9)'(.()) );.3(
) SET PWR,  )(
)*)( .28 )& *.
=.. '.
2. 5( 2 ( ,(
) (( (1(( '(.&
(**..). 5(  4 4'
.2)( '('1(& *-
)'()-
4 ! 
5'8)-( '&+1( -
.;) )'8 (.
)('(())2   ,
.(. .*(2 .
)  
5 '2(..  
.(8( & (,& ( / ):, '-(
:& & 0(2 '3
.'.
6& )'3 ((/' (3(
(+1((:
1. < ';()). ( 
)3( - '()&
((/'. (TV) 0(3 .'.
</.;), 3 )(8
, 2 . ((
,'8 ),((
:&13.
2. <+*( ) ((/'( ) /
'2'...
3. ?;.( ) SET ,
(';& (B );3,
);.3( )'(.())
) '3, )'.('
TV*),  )( )*)( .28 
(CODE NO.).
4. C(. (( )3())-3
'(:/)*)-3 .
5. 5' ); ('3 '3
4'-: ) 
';( .28, (
'(8(3  ,';(& ,(/
.2)&.
6. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 5.
> ) )( ',(,
',3( ( '23 
& 3 ;( .'.
?/)& )  '3
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) ;
08 & 0(3 '(), -
.;(( /8 +,( '3 )
+,+ ).
> & 2-, '3 -
)( .2 )3 :&1(2 ,
1( (2 .(.  .
*): <(. ). '3 .;)
/8 ( 4), . ,'/.,
.;) '&8 ,1(3 ;)
10 '/)-. '3.. >
);8 ) ) '/ 2)
)&1(. ', - .;((
(  '3 *((
('3 4) , '()&
('-. '3.. 5( 2, 
- );.(( ) '3
;- (*()( 2 (), -
.;(( )'8  ) )
'( '3  ) '()(
'-. '3..
 
D,- '&8, )'.(',
((/'.:
1. <+*( ) /
((/))-: '2'.. ()
.. ((/'( 
4'.())2 567).
2. ?;.( ) ) SET ,
(';& (B );3,
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
)'(.()) );.3(
) '3, )'.(',
TV*),  )( )*)( .28 
(CODE NO.).
3. C(. (1B '/ ' );.(
) ) SET.
4. ?;.3( ) ) PWR
'.(') ;-( 2 ()-.
5. A2 ((/' -+*&,
( '3 /- );.(
) ) '3 (TV*)),
*,- :')8 )3())-3
..
6. E2)( )'
'('1(&,  /)*().
7. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 6.
C(. .( TV*) );.( )
'2+ ) '3. >
) )( ',(, 1(
80(  ). 1 – 6.
*(&  
D,- *8 /.;)8
'&8, )'.(', ((/'.:
1. <+*( ) /
((/))-: '2'.. ()
.. ((/'( 
4'.())2 567).
2. ?;.( ) ) '3,
'3 - :( '&8
. '3., )'.(',
TV*).
3. C(. );.3( (*()( 5
() ) SET,  )(
/.2( .
4. 9( ) SET
)'8( UR ) '3.
A;-( 2 ()- UR ,(
-8 (-3 2).
5. A2 ((/' -+*&,
' );.( ) ) SET,
*,- :')8 )3())-3
.
6. =.()  '('1(&,
 /)*().
7. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 6.
C(. );.( .( TV*)
'2+ ) '3. >
) )( ',(, 1(
80(  ). 1 – 6.
5  (
D,- '&8 '((())-.
'3., );.( )* )
) '3, )'.(', TV &
'()& ((/'., /(.
);)-( 4))8)-( ).
 +(,
? )('-: '3: ,(/
'()& 2'.8+ /
((.2)4):, DVD ..)
.;) '&8 2'.8+
((/' ,(/ '('(8)2
);& ) TV. (Punch Through).
(GR) -./0123 4567/3
8/9242:5:78/51;< 02=:>63 4567/3
FG HIJ FFKL LJ LMNJ HNJ
HMIONJ, IPQIFRSJ RHSJ,
PRPSJ GJGTGGN RGF GQ
DVD, DVB-Set Top Boxen (STB),
PRPSJ GJGTGGN CD RGF
OMMNJ PRPSJ TIP TFHUTIPJ HIJ
FFKL KUN PTVWNJ.
1 ?/@A=8:>BCA5A>A9;D@2
.:AEF782
XI HMFFHFI Vivanco JGF
IHGFGRO TIGKKGHFKUJI FG
HIJ FFKL UN RGF 10 PRPSJ,
TI GJHFRGHOHG HNJ GPWJHFRSJ
HMFFHNJ TIP UIPJ GMOF
GW. YMUF HF ZGFRU MFHIP
HNJ PRPSJ FG HF ITI UF
PWKFH RGF J UF FGH FG JG
GJHFRGHGHF LM HF MFHIP HNJ
GPWJHFRSJ HMFFHNJ. [UTF JG
PWKH HI HMFFHFI LTN
TFOQHGF HJ TGOGQI
YFGN RNFRIV”, TIRFKUJIP JG
RGHGH PJGHL I HMFFKL HNJ
PRPSJ G.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
N=AO68/7/ >M.:>;D
aFG HIJ HMFFKL T.. KFG
HMLG:
1. YTFMU]H UJGJ HGWKL HJ
HMLG G (KUN H
PRP HIP GPWJHFRIV
HMFFHIP).
2. [FUH HI TMRHI SET, RGHH
HI TFKUJI RGF TFUH HGPHLIJG
UJG TMRHI PRP T.. TV*),
KUF I RNFRL GFWKL (CODE
NO.) JG GJGZIZJF.
3. bHJ PJUFG TFUH HI TMRHI
SET FG KG GRLKG QIO.
4. [FU^H HI TMRHI PWR TTIP
GJO 2 PHLMTHG.
5. YOJ HMLG G
GTJITIFW, TFUH VJHIKG
HI TMRHI PRP (TV*)),
TIRFKUJIP JG GTIWRVH HIJ
RNFRL HJ KJK.
6. d UJF] HGKGHO JG
GJGZIZJF RGF GJG^H
HKGH^HGF.
7. YMU]H HJ MFHIPG. \J JGF
JHO]F PWKH HI
HMFFHFI VKQNJG K HG
ZKGHG 1. UN 6. FG HIJ UMI
HNJ PTLMIFTNJ PRPSJ. \JH
FG HI TMRHI TV*) TFUH ROTIFI
OMMI TMRHI PRP. YOJ J
JGF JHO]F, PJH HJ
GJG^H VKQNJG K HG ZKGHG
1 UN 6.
N<8B@A8/ A=AO68/7/ >M.:>;D
aFG HIJ HMFFKL T.. KFG
HMLG:
1. YTFMU]H UJGJ HGWKL HJ
HMLG G (KUN H
PRP HIP GPWJHFRIV
HMFFHIP).
2. [FUH UJG TMRHI PRP,
KUN HIP ITIIP TFWPKH JG
MUH HJ PRP, T.. TV*).
3. _HO TFUH FG TTIP 5
PHLMTHG HI TMRHI SET
KUF I RNFRL GFWKL JG
GJGZIZJF.
4. \QH HI TMRHI SET MVWI
RGF TIGJGHIMH HI
HMFFHFI HJ TI HJ
PRP TIP WUMH JG MUH
K GPHL. XI HMFFHFI
RTUKTF UJG IRFKGHFRL KG
GJO 2 PHLMTHG.
5. YOJ HMLG G
GTJITIFW, TFUH VJHIKG
HI TMRHI SET, TIRFKUJIP JG
GTIWRVH HIJ RNFRL HJ
KJK.
6. d JGMMG HNJ RNFRSJ GFWKSJ
HGKGHO RGF GJG^H
HKGH^HGF.
7. YMU]H HJ MFHIPG. \J JGF
JHO]F PWKH HI
HMFFHFI VKQNJG K HG
ZKGHG 1. UN 6. FG HIJ UMI
HNJ PTLMIFTNJ PRPSJ. \JH
FG HI TMRHI TV*) TFUH ROTIFI
OMMI TMRHI PRP. YOJ J
JGF JHO]F, PJH HJ
GJG^H VKQNJG K HG ZKGHG
1 UN 6.
5 P9204;3 7<7>2<J=
aFG HIJ HMFFKL KG FFR
PRP, TFUH GFRO UJG TMRHI
PRP, T.. TV FG HIJ HMFFKL
H HMLG RGF KHO TFMU]H HG
TMRHG MFHIPFSJ TIP TFWPKH.
P9204;3 I=8A7/3 64;<
b IFKUJ PRPU N
PJGHLHHG TFMI VWKF H
UJHG, LTN T.. PRPU GQ
ZJHI, DVD RMT., KTIH JG
PWKH HJ UJHG H HMLG
N JG TFUH TIIPKUJN HI
TMRHI TV (Punch Through).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vivanco 10 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL Instrukcja obsługi

Kategoria
Zdalne sterowanie
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla