eta BELO 7489 Instructions For Use Manual

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instructions For Use Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

37–44
PL
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5–12
Elektrický podlahový vysavač •
Návod k obsluze
13–20
Elektrický podlahový vysávač •
Návod NA obsluHu
21–28
GB
Electric floor vacuum cleaner
INsTRuCTIoNs FoR use
29–36
H
Elektromos padlóporszívó •
HAszNálATI uTAsÍTás
BELO
18/12/2014
1
C8
2
3
/ 44
4
3
5
6
7
9
8
12
1110
2
14
13
3 / 44
17
16
15
19
18
20
21
22
E
2x AAA
1 2
2
2
23
C7
4 / 44
5

eta
3489,
eta
7489
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.

Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!







BELO
CZ
5
/ 44
Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný výboj
statické energie není zdraví nebezpečný.
Nevysávejte ostré předměty (např. ), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
), ale ani maziva (např.
), žíravé prostředky (např. ). Vysátím těchto předmětů
může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn. Spotřebič
nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je
 apod. Při
proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do
agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se
nevztahuje nárok na záruční opravu.
Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (
).
Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku kabelu,
červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou značkou!
Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod.
Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.
Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní
díly a výrobcem schválené příslušenství.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo
k poruše či poškození vysavače.


CZ
6
/ 44
II. VYBAVE (obr. 1)

A1 – sací otvor A9 – držadlo
A2 – víko A10 – napájecí přívod
A3 – závěr aretace víka A11 – parkovací otvory
A4 – tlačítko START/STOP A12 – mřížka výfuku
A5 – tlačítko navinutí přívodu A13 – výfukový HEPA mikrofiltr
A6 – el. regulace motoru A14 – držák filtru (adaptéru)
A7 – signalizace plnosti filtru / kontrolky výkony A15 – prachový filtr
A8 – kryt (mřížka) A16 – sací mikrofiltr

B1 – závěr aretace čela filtru

C1 – podlahová hubice C5 – kartáč
C2 – sací hadice C6 – štěrbinová hubice
C3 – sací trubice C7 – TURBO hubice
C4 – polštářová hubice C8 – rotační parketová hubice

 (obr.22)

Pouze provedení ETA7489 obsahuje ovládání vysavače na rukojeti.


Hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na
doraz (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem hadici odejmete.

Trubku C3 spojíte s rukojetí hadice C2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice
(obr. 3).
Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice.
Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při roztahování
mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi dlouhá.

Při připojování a odpojování příslušenství (C1, ) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 2).

Při připojování a odpojování příslušenství (C4, C5, C6) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 3).
Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici.
CZ
7
/ 44
(obr. 22)
Vysavač ETA 7489 je vybaven dálkovým ovladačem, který umožňuje vysavač zapnout,
vypnout a regulovat sací výkon vysavače.

Vysavač je nutné nejprve zapnout tlačítkem START/STOP (A4) na vysavači. Po zapnutí
se vysavač zapne s plným výkonem. Opětovným stiskem tlačítka START/STOP (A4)
se vysavač zcela vypne. Stiskem tlačítka „
“ na rukojeti hadice se vysavač vypne do
pohotovostního stavu. Tento stav je signalizován postupným rozsvěcováním kontrolek
výkonu (A7). Pokud je vysavač zapnutý nebo je v pohotovostním stavu, lze ho ovládat
pomocí dálkového ovladače na rukojeti hadice. Pokud vysavač nebudete používat, zcela
ho vypněte tlačítkem START/STOP (A4) a vypojte se sítě napájení.

Pro zapnutí stiskněte libovolné tlačítko ovladače na rukojeti hadice. Vysavač se spustí
na střední výkon, který je signalizován rozsvícením tří kontrolek výkonu.

Stiskem tlačítka „+“ se postupně zvyšuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň.
Stiskem tlačítka „“ se postupně snižuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň.
Po stisknutí a podržení tlačítka „+“ nebo „“ se bude výkon zvyšovat nebo snižovat plynule.

Ovládání je napájeno 2 ks AAA baterie. V případě nefunkčnosti ovladače baterie
zkontrolujte (případně vyměňte).

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte
potřebnou délku napájecího přívodu A10 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte
příslušenství vysavače C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno
teleskopickou sací trubkou C3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 5).
Podlahová hubice C1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6). Pokud je
podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím klapky
vysuňte. Štěrbinovou hubici C6 můžete vysávat těžko přístupné místa (obr. 7). Polštářovou
hubicí C4 nebo kartáčem C5 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 8, 9). Zapnutí, ale
i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného symbolem
(obr. 10). Sací výkon můžete řídit regulací na držadle hadice C2 (obr. 11) nebo nastavením
regulátoru A6 (obr.10)nebo E – ETA7489 (obr. 22). Minimální sací výkon doporučujeme pro
jemné tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové
krytina (např. zátěžové koberce). 
 Stisknutím tlačítka A5 se symbolem
(obr. 10) se přívod
automaticky navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.

Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení 
 objeví na signalizaci A7 trvale blikající plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnit
prachový filtr. 
CZ
8
/ 44

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Dále
postupujte dle pokynu pro daný typ prachového filtru:
 Vysuňte prachový filtr A15 z vodicích žeber držáku A14
(obr. 14) a zlikvidujte ho s běžným domácím odpadem. Čelo
nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky) do držáku
A14 v sacím prostoru vysavače a dotlačte až na doraz
 uchopte adaptér B a tahem ho vyjměte z vodicích žeber držáku A14 (obr. 14).
Odklopením západky B1 se prachový filtr A15 uvolní z adaptéru (obr. 15). Filtr
zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele nového prachového
filtru zasuňte do otvorů v adaptéru B a mírným tlakem čelo zajistěte. Ozve se
slyšitelné klapnutí. Mírným „zataháním“ za prachový filtr zkontrolujte správné
upevnění čela. Adaptér s filtrem zasuňte do držáku v sacím prostoru a dotlačte
až na doraz.
Víko vysavače přiklopením uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.

Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý
prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní prachové filtry
a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro.

Mřížku A8 s filtrem A16 tahem nahoru vyjměte (obr. 16). Filtr vyjměte z mřížky (obr. 17)
a očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku
a nechte dokonale oschnout (obr. 19). Po oschnutí mřížku s čistým mikrofiltrem opačným
způsobem vložte za vodicí žebra a zasuňte do sacího prostoru vysavače až na doraz.

– Prachový filtr UniBag není určen pro opakované použití.
– Adaptér nevyhazujte!
K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
– HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Správným zasunutím prachového filtru do držáku dojde k zajištění mechanické
bezpečnostní pojistky. Nyní lze víko vysavače zavřít
– Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltry
zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro.
CZ
9
/ 44

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Výfukový
filtr A13 vyjměte z vysavače (obr. 18). HEPA ltr vyčistěte vyklepáním, případně jeho
vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět toto čištění mimo obytný
prostor). Při silném znečištění můžete ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte
a současně nakloňte ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla
souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte ltr o 180° a nechejte vodu
protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud ltr není čistý.
Následně ltr nechte dokonale oschnout. Po oschnutí vložte opačným způsobem HEPA ltr
zpět do vysavače. Víko vysavače přiklopení uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.

Příslušenství (štěrbinovou a polštářovou) vložte pod odklopný kryt ve víku A2.
Ostatní příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo
ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy
(obr. 20). Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice
co nejkratší. Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým
kartáčem), zabráníte tak ohýbání štětin.

Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. ) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. 
). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém,
bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
 (obr.21)
Pokud se na rotační kartáč přichytí dlouhá vlákna (např. vlasy), včas je odstraňte, abyste
zajistili optimální chod vysavače. Pomocí mince nebo šroubováku otočte kolečkem
z „
“ na „ “ a sejměte kryt rotačního kartáče. Poté vyjměte kartáč z hubice. Kartáč
neoplachujte vodou! Pro sestavení opakujte výše uvedený postup opačným způsobem.
(obr.23)
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty níže uvedeným způsobem
odstraňte. Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami a odstraňte. V případě, že se vlasy nebo nitě
omotaly okolo uložení hřídele a nedají se odstranit výše popsaným způsobem, je nutné
nečistoty odstranit tak, že hubici demontujete. Na spodní straně hubice odjistěte dva
šrouby „
“ a přesuňte aretační západku ve směru šipky, nyní je možné kryt odejmout.
Kartáč vyčistěte. Opačným způsobem vložte kryt na hubici (ozve se slyšitelné klapnutí)
a řádně zajistěte pomocí šroubů „
“ a západky.
CZ
10
/ 44

  
Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el.
zásuvku
Není zapnutý spínač
Stiskněte tlačítko spínače
Víko nelze zavřít – Špatně vložený prachový Zkontrolujte / opravte upevnění čela
aktivovaná filtr v držáku filtru v držáku
bezpečnostní pojistka
Sací výkon je Regulace je na MIN. Nastavte regulaci na MAX.
nedostatečný
Otevřené přisávání Uzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový filtr Prachový filtr vyměňte
Zanesené mikrofiltry Mikrofiltry vyčistěte, případně
vyměňte
Hubice, sací hadice nebo Odstraňte blokující předměty
trubice je ucpaná.
Kabel se nenavíjí zpět Překroucený kabel Kabel narovnejte
celý Vytáhněte cca 50 cm kabelu a opět
stiskněte tlačítko

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.


Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
CZ
11
/ 44

Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Příkon MAX. (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochrany II.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).


HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
 ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika
13
CZ
12
/ 44

eta
3489,
eta
7489
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPE
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.




Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste
predišli zraneniam.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol
na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.





BELO
SK
13
/ 44


Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajši
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Nevysávajte ostré predmety (napr. ), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. ), ale ani mazivá (napr. 
) a žieravé prostriedky (napr.). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte hrubú silu!
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa
zmenší priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je nutné
prachový filter vymeniť a mikrofiltre vyčistiť, i keď prachový filter nie je celkom naplnený.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie nečistôt produkovaných pri / po stavebných
úpravách, ako je 
 apod. Pri preniknutí týchto nečistôt / sypkých stavebných hmôt / sypkých
stavebných materiálov do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia
z prevádzky. Na tento druh závady sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete a až potom
vymeňte prachový filter, vyčistite/vymeňte mikrofiltre, očistite vysávač alebo jeho príslušenstvo.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom ().
Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla,
červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!
Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu z el.
zásuvky ťahom za napájací prívod.
Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač.
Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi
iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa
pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku
ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.


15
SK
14
/ 44
II. VYBAVE (obr. 1)

A1 — sací otvor A9 — rukoväť
A2 — veko A10 — napájací prívod
A3 — uzáver aretácie veka A11 — parkovací otvor (prelis)
A4 — tlačidlo START/STOP A12 — kryt (mriežka) výfuku
A5 — tlačidlo navinutia prívodu A13 — výfukový HEPA filter
A6 — el. regulácia motora A14 — držiak filtra (adaptéra)
A7 — signalizácia plnosti filtra / kontrolky výkonu A15 — prachový filter
A8 — kryt (mriežka) A16 — sací mikrofilter

B1 — uzáver aretácie čela filtra

C1 — podlahová hubica C5 — kefa
C2 — sacia hadica C6 — štrbinová hubica
C3 — sacie trubice C7 — TURBO hubica
C4 — hubica na čalúnenie C8 — rotačná parketová hubica

 (obr.22)

Iba prevedenie ETA 7489 zahŕňa ovládanie vysávača na rukoväti E.


Hadicu C2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1
až na doraz (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Hadicu odnímete tak, že stlačíte tlačidlo na koncovke a miernym ťahom hadicu
odnímete.

Trubicu C3 spojíte s rukoväťou hadice C2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete
do trubice (obr. 3).
Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.
Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte
aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo
zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná.
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C1, ) postupujte rovnakým spôsobom ako
pri trubici (obr. 2).

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C4, C5, C6) postupujte rovnakým spôsobom jako
pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo
na sacie trubice.
SK
15
/ 44
 (obr. 22)
Vysávač ETA7489 je vybavený diaľkovým ovládačom, ktorý umožňuje vysávač zapnúť,
vypnúť a regulovať sací výkon vysávača.

Vysávač je nutné najprv zapnúť tlačidlom START / STOP (A4) na vysávači. Po zapnutí
sa vysávač zapne s plným výkonom. Opätovným stlačením tlačidla START / STOP (A4)
sa vysávač úplne vypne. Stlačením tlačidla „
“ na rukoväti hadice sa vysávač vypne do
pohotovostného stavu. Tento stav je signalizovaný postupným rozsvecovaním kontroliek
výkonu (A7). Ak je vysávač zapnutý alebo je v pohotovostnom stave, možno ho ovládať
pomocou diaľkového ovládača na rukoväti hadice.
Ak vysávač nebudete používať, úplne ho vypnite tlačidlom START / STOP (A4) a vypojte
zo siete napájania.

Pre zapnutie stlačte ľubovoľné tlačidlo ovládača na rukoväti hadice. Vysávač sa spustí na
stredný výkon, ktorý je signalizovaný rozsvietením troch kontroliek výkonu.

Stlačením tlačidla „+“ sa postupne zvyšuje výkon, každým stlačením o jeden stupeň.
Stlačením tlačidla „“ sa postupne znižuje výkon, každým stlačením o jeden stupeň. Po
stlačení a podržaní tlačidla „+“ alebo „“ sa bude výkon zvyšovať alebo znižovať plynulo.

Ovládanie je napájané 2 ks AAA batérie. V prípade nefunkčnosti ovládača batérie
skontrolujte (prípadne vymeňte).

Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A10 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky.
Zostavte príslušenstvo vysávača C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený
teleskopickou sacou trubicou C3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 5).
Podlahová hubica C1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 6).
Ak má podlahová hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky.
Štrbinovou hubicou C6 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta (obr. 7). Hubicou na
čalúnenia C4 alebo kefou C5 môžete vysávať rôzne druhy nábytku (obr. 8, 9). Vysávač
zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A4 označeného symbolom
(obr.
10). Sací výkon vysávača môžete regulovať pootvorením regulácie v rukoväti hadice C2
(obr. 11), alebo nastavením potenciometra A6 (obr.10), E (obr. 22). Minimálny nasávací
výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny nasávací výkon
odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce). 
 Stlačením tlačidla A5 so symbolom
(obr. 10) sa prívod automaticky navinie. Vysávač možno uchopiť a prenášať za rukoväť
A9.

Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom 
 zjaví na signalizácii A7 trvale blikajúce plné farebné pole (obr. 12), je
nutné vymeniť prachový filter. 

17
SK
16
/ 44
V
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Ďalej
postupujte podľa pokynov pre daný typ prachového filtra:
 vysuňte prachový filter A15 z vodiacich líšt držiaku A14 (obr.
14) a zlikvidujte ho s bežným domácim odpadom. Čelo nového
prachového filtra zasuňte (ve smeru šipky) do vodiacich líšt
držiaku A14 v sacom priestore vysávača a zatlačte nadoraz.
 adaptér B vysuňte z vodiacich žebier držiaka A14 (obr. 14). Odklopením uzáveru
aretácie B1 sa prachový filter A15 uvoľní z adaptéra (obr. 15). Filter zlikvidujte ho
s bežným domácim odpadom. Výstupky na čelo nového prachového filtra vložte
do dvoch otvorov v adaptére B a miernym tlakom čelo zaistite. Ozve sa počuteľné
„klapnutie“. Miernym „potiahnutím“ za prachový filter skontrolujte správne
upevnenie čela. Adaptér s filtrom zasuňte do držiaka sacom priestoru vysávača
a zatlačte nadoraz.
Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre za
nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim odpadom.
Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.

Mriežku A8 s mikrofiltrom A16 vytiahnite smerom hore (obr. 16). Filter vyberte z mriežky
(obr. 17) a očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej
kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 19). Po oschnutí filter opačným spôsobom vložte
do mriežky a mriežku opačným spôsobom vložte za vodiace lišty a zasuňte do sacieho
priestoru vysávača až na doraz. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné
„klapnutie“.

— Prachový filter „UniBag” nie je určený pre opakované použitie!
— ADAPTÉR NEVYHADZUJTE!
Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo
čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.
Správnym zasunutím čela prachového filtra do držiku dôjde k zaisteniu mechanickej
bezpečnostnej poistky. Následne možno veko vysávača uzavrieť.
Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ ich
nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite
v sieti predajní elektro.
SK
17
/ 44

Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13).
Výfukový HEPA filter A13 vyberte z vysávača (obr. 18). HEPA lter vyčistite vyklepaním
nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúčame
vykonávať čistenie ltra mimo obytného priestoru). Ak je lter veľmi znečistený, môžete
ho opláchnuť miernym prúdom teplej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo
vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom,
aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. Otočte lter o 180° a nechajte vodu
stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere. Tento postup opakujte, až kým lter nebude
čistý. Následne lter nechajte dokonale vyschnúť. Po oschnutí vložte opačným spôsobom
HEPA lter späť do vysávača. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné
„klapnutie“.

Príslušenstvo (štrbinovú hubicu a hubicu na čalúnenie) vložte pod výklopný kryt vo veku
A2. Ostatné príslušenstvo — podlahovú hubicu, saciu hadicu a trubice možno opäť rozložiť
alebo ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche vysávača v odkladacej polohe
(obr. 21). Pre vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica
čo najkratšia. Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na
vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.

Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad ) a nevystavujte ho atmosferickým
vplyvom (napríklad ). Povrch vysávača ošetrujte
mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb.

Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
 C8 (obr. 21)
Ak sa na rotačnú kefu prichytia dlhé vlákna (napr. vlasy), včas ich odstráňte, aby ste zaistili
optimálny chod vysávača. Pomocou mince alebo skrutkovača otočte kolieskom z „
“ na
“ a odoberte kryt rotačnej kefy. Potom vyberte kefu z hubice. Kefu neoplachujte vodou!
Na zostavenie opakujte vyššie uvedený postup opačne.
(obr.23)
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak
stalo,odstráňte ich. Nite a vlasy rozstrihajte nožnicami a odstráňte. V prípade, že sa vlasy
alebo nite omotali okolo uloženia hriadeľe pohonu a nedajú sa odstrániť vyššie popísaným
spôsobom, je nutné nečistoty odstrániť tak, že hubicu demontujete. Na spodnej časti
hubice otočte dve skrutky „
“, odistite aretačný výstupok v smere šípky a odoberte
kryt. Teraz je možné kefu vyčistiť. Opačným spôsobom krytku vložte do hubice (ozve sa
počuteľné cvaknutie) a riadne zaistite skrutky „
“ a výstupok.
19
SK
18
/ 44

  
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el.
zásuvku
Nie je zapnutý spínač
Stlačte tlačidlo spínača
Veko nie Zle vložený prachový filter Skontrolujte/opravte vloženie
je možné zavrieť do držiku čela filtra v držiku
— aktivovaná
bezpečnostná poistka
Nasávací výkon je Regulácia je na MIN. Nastavte reguláciu na MAX.
nedostatočný
Otvorené prisávanie Uzavrite otvor v držadle hadice
Plné prachové vrecko Vrecko vymeňte
Zanesené mikrofiltre Mikrofiltre vyčistite, prípadne vymeňte
Hubica, nasávacia hadica Odstráňte blokujúce predmety
alebo trubica je upchaná.
Kábel sa nenavíja Prekrútený kábel Kábel narovnajte
späť celý. Vytiahnite cca 50 cm kábla a opäť
stlačte tlačidlo

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta (pozrite www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne
vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací
prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.



SK
19
/ 44
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Príkon MAX. (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič ochrannej triedy II.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z. z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
NV č. 308/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
NV č. 194/2005 Z. z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).


HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika
: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK
20
/ 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

eta BELO 7489 Instructions For Use Manual

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instructions For Use Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach