Dometic MS880, Waeco MS880 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dometic MS880 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
NO
9
Hastighetsregulator
Monterings- og bruksanvisning
FI
44
Vakionopeussäätimet
Asennus- ja käyttöohje
PT
79 Regulador de velocidade
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
116
Регулятор скорости движения
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
154
Regulator prędkości
Instrukcja montażu i obsługi
CS
192
Regulátor rychlosti
Návod k montáži a obsluze
SK
228
Tempomat
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 263 Sebességszabályozó
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
8
bl br ge gn or pk rt sw vt ws
SV Blå Brun Gul Grön Orange Rosa Röd Svart Violett Vit
NO Blå Brun Gul Grønn Oransje Rosa Rød Svart Fiolett Hvit
FI Sininen Ruskea Keltai-
nen
Vihreä Oranssi Pinkki Punainen Musta Violetti Valkoi-
nen
RU Синий Коричневый Желтый Зеленый Оранжевый Розовый Красный Черный Фиолетовый Белый
PL Niebieski Brązowy Żółty Zielony Pomarańcz
owy
żowy Czerwony Czarny Fioletowy Biały
CS Modrá Hněda Žlutá Zelená Oranžová Růžová Červená Čer Fialová Bílá
SK Modrá Hnedá Žltá Zelená Oranžová Ružová Červená Čierna Fialo Biela
PL
MagicSpeed MS880
154
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7Montaż systemu MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
8Podłączanie elektryczne MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9Montaż panelu sterowania (osprzętu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
10 Sposób postępowania podczas ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11 Synchronizacja w przypadku podłączenia za pomocą
magistrali CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12 Synchronizacja w przypadku podłączenia analogowego. . . . . . . . 179
13 Program samodiagnozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
14 Testowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
15 Korzystanie z MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
16 Pielęgnacja i czyszczenie MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17 Wykrywanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
18 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
19 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
20 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
PL
MagicSpeed MS880 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji
155
1 Uwagi dotyczące korzystania
z instrukcji
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
BA10: Ten odnośnik wskazuje na dalszą instrukcję należącą do zakresu
dostawy, w której zawarte są szczegółowe informacje, w tym przypadku jest
to instrukcja BA10.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo-
stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicSpeed MS880
156
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek
zwarcia dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamo-
wania, buzera, zapłonu, światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac
związanych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny
akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumu-
latora (jeśli taki występuje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko
izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
–30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
–31 (połączenie z masą pojazdu)
–L (światła kierunkowskazu – lewe)
–P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Nale
ży przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej
lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
PL
MagicSpeed MS880 Zasady bezpieczeństwa i montażu
157
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci
niektórych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych
warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowa-
nie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń
ciała pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w
przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia
innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania
innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa poda-
nych przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich
jak zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie
odpowiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystar-
czającej ilości miejsca dla wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentual-
nych uszkodzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie
zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MagicSpeed MS880
158
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następu-
jących wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy
używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może
skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
–nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
–zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi
przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicz-
nymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących
przewodach.
W szczególności należy uwzględniać następujące zasady:
Należy stosować
się do obowiązujących przepisów prawnych.
Podczas jazdy należy zachowywać się tak, aby nie stwarzać zagrożenia
dla innych uczestników ruchu.
System MagicSpeed powinno się traktować jako dodatkowe wyposaże-
nie pomocnicze; stosowanie go nie zwalnia z obowiązku zachowania
szczególnej ostrożności podczas jazdy.
PL
MagicSpeed MS880 Zakres dostawy
159
3 Zakres dostawy
Do prawidłowego funkcjonowania systemu potrzebne są również następu-
jące elementy:
panel sterowania (zob. rozdz. „Osprzęt” na stronie 159)
zestaw kabli stosowany w danym pojeździe
ewentualnie interfejs magistrali CAN (zob. rozdz. „Możliwości podłącze-
nia” na stronie 160)
4Osprzęt
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nr na
rys. 4,
strona 4
Ilość Nazwa
1 1 Moduł elektroniczny
2 1 Zestaw kabli
31Włącznik sprzęgła
41Płyta mocująca
5 1 Dwustronna taśma klejąca
6 1 Przepust kablowy
710Zapinka
82Śruba mocująca
9 1 Bezpiecznik 3 A
Nazwa Nr produktu
Panel sterowania MS-BE3 9103555852
Dźwignia sterowania MS-BE4 9103555853
Zestawy kabli stosowane w danym pojeździe
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicSpeed MS880
160
5Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
MagicSpeed MS880 (nr art. 9101400078) może być używany jako regulator
prędkości.
MagicSpeed zapewnia pomoc podczas jazdy wstecz, nie , co nie zwalnia
jednak kierowcy z obowiązku zachowania szczególnej ostrożności.
MagicSpeed jest przeznaczony do montażu w samochodach osobowych,
pojazdach kempingowych i małych pojazdach transportowych.
6 Opis techniczny
6.1 Opis działania
W przypadku stosowania MagicSpeed MS880 jako tempomatu ustawiona
prędkość jest utrzymywana zwykle na stałym poziomie. System porównuje
rzeczywistą prędkość z żądaną, a następnie ją odpowiednio koryguje.
Prędkość, przy której następuje włączenie tempomatu, wynosi ok. 40 km/h.
MagicSpeed składa się zmodułu elektronicznego i zestawu kabli. Do modułu
elektronicznego jest podłączany panel sterowania (osprzętnp. dźwignia ste-
rowania lub pilot kierownicy), za pomocą którego można dokonać stosow-
nych ustawień. Panel sterowania montuje się w obszarze deski rozdzielczej.
Bezpieczeństwo użytkowania gwarantują urządzenia zabezpieczające.
6.2 Możliwości podłączenia
MagicSpeed MS880 może przetwarzać albo cyfrowy sygnał prędkości
pochodzący z magistrali CAN (podłączenie za pomocą magistrali CAN) albo
analogowy (podłączenie analogowe) Nie we wszystkich pojazdach
zmagistralą CAN możliwe jest podłączenie do tej magistrali.
PL
MagicSpeed MS880 Opis techniczny
161
I
6.3 Urządzenia zabezpieczające
A
Tempomat wyposażono w liczne urządzenia zabezpieczające powodujące
jego wyłączenie w poniższych sytuacjach:
naciśnięcie pedału hamulca,
naciśnięcie pedału sprzęgła
jednoczesne naciśnięcie pedału gazu i hamulca (funkcja Savior),
naciśnięcie przycisku ON/OFF na panelu sterowania,
wprowadzenie silnika na zbyt wysokie obroty,
wyhamowanie do 50% ustawionej prędkości,
przyspieszenie do 150% ustawionej prędkości,
zwiększenie prędkości obrotowej o 150%,
zmniejszenie prędkości obrotowej o 75%,
wyłączenie zapłonu.
WSKAZÓWKA dla pojazdów z magistralą CAN
Informację o tym, czy w przypadku danego pojazdu możliwe
jest podłączenie za pomocą magistrali CAN, można uzyskać
na naszej stronie internetowej w ramach przeglądu programu,
w którym uwzględniono poszczególne typy pojazdów, lub kon-
taktując się z nami telefonicznie (dane teleadresowe na
odwrocie instrukcji).
Jeśli pojazd jest wyposażony w magistralę CAN, jednakże
zgodnie z listą pojazdów nie ma możliwości podłączenia urzą-
dzenia za pomocą tej magistrali, MagicSpeed MS880 należy
podłączyć analogowo. Aby to było możliwe, musi istnieć ana-
logowy sygnał prędkości.
Jeśli w magistrali CAN dostępny jest wyłącznie cyfrowy sygnał
prędkości do instalacji MagicSpeed MS880 potrzebny jest
interfejs magistrali CAN MagicSpeed MS880 CBI150. Inter-
fejs ten przekształca cyfrowy sygnał prędkości pochodzący
z magistrali CAN w analogowy.
Nie jest on potrzebny w przypadku podłączania za pomocą
magistrali CAN.
UWAGA!
Jeśli pojazd jest wyposażony w blokadę kierownicy, należy
zapewnić, aby nie doszło do jej aktywacji w przypadku, gdy
kluczyk znajduje się w stacyjce lub gdy włączony jest bieg.
PL
Montaż systemu MagicSpeed MagicSpeed MS880
162
I
Tempomat wyłącza się również w przypadku usterek w obszarze świateł
hamowania, np.:
uszkodzenia świateł,
uszkodzenia bezpiecznika lub
poluzowania połączenia w obszarze włącznika świateł.
W sytuacji awaryjnej (np.zacięcie się pedału gazu) można użyć funkcji
Savior. Aktywacja tej funkcji następuje poprzez jednoczesne naciśnięcie
pedału gazu i hamulca, a dezaktywacja – poprzez zwolnienie pedału
hamulca. Funkcja Savior powoduje elektroniczne przestawienie na bieg
jałowy; nie uruchamia ona hamulców. Dlatego, dopóki pojazd stoi w miejscu,
pedał hamulca musi być wciśnięty.
Aby zapewnić bezpieczną i ekonomiczną eksploatację urządzenia, tempo-
matu nie należy nigdy stosować w korkach i na mokrych, śliskich jezdniach.
7Montaż systemu MagicSpeed
I
7.1 Potrzebne narzędzia
Do instalacji i montażu oraz podłączenia elektrycznego potrzebne są
narzędzia zgodnie z rys. 1, strona 3.
Do przymocowania modułów i przewodów potrzebne są dodatkowe
śrubki i zapinki.
WSKAZÓWKA
Jeśli MagicSpeed nie reaguje na jedno z powyższych zdarzeń,
zapłon można wyłączyć w każdej chwili.
WSKAZÓWKA
W przypadku braku wystarczających umiejętności technicznych
pozwalających na montaż i podłączenie komponentów
w pojazdach należy zlecić montaż systemu specjaliście.
PL
MagicSpeed MS880 Montaż systemu MagicSpeed
163
7.2 Montaż modułu elektronicznego
I
Moduł elektryczny można zamontować:
–za schowkiem,
za osłoną stopnia wejściowego po stronie kierowcy lub pasażera,
–pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy,
nie w miejscach o wysokiej temperaturze powietrza lub wilgotności,
nie w obszarze silnika,
nie wpobliżu pobliżu podzespołów znajdujących się pod wysokim
napięciem,
nie w bezpośrednim sąsiedztwie dyszy wylotu powietrza.
Należy w miarę możliwości korzystać zistniejących otworów.
A
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu (rys. 5, strona 5).
Modułu elektronicznego nie powinno się mocować, zanim nie zostanie
ustalony sposób poprowadzenia kabli.
Po zakończeniu montażu moduł należy zamocować w wybranym
miejscu:
Należy przymocować moduł elektroniczny dołączonymi śrubami, a
następnie użyć obustronnej taśmy klejącej.
7.3 Montaż włącznika sprzęgła
I
Włącznik sprzęgła należy zamontować wnastępujący sposób (rys. 8,
strona 7):
Najpierw należy przymocować magnes (rys. 8 1, strona 7) do pedału
sprzęgła za pomocą obustronnej taśmy klejącej lub zapinek.
WSKAZÓWKA
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące
wskazówki:
UWAGA!
Przed wierceniem należy sprawdzić, czy jest wystarczająco dużo
miejsca na wiertło (rys. 2, strona 4).
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić, czy pojazd posiada włącznik sprzęgła. Jeśli
tak, zamontowanie dostarczonego włącznika nie jest konieczne.
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
164
Kolejnym krokiem jest przymocowanie włącznika sprzęgła (rys. 8 2,
strona 7) za pomocą dostarczonych śrub lub dwustronnej taśmy klejącej
w przestrzeni na nogi.
Na koniec 2-pinową wtyczkę kompaktową włącznika sprzęgła (rys. 8 2,
strona 7) należy połączyć z2-pinową wtyczką kompaktową przy zestawie
kabli tempomatu.
I
8Podłączanie elektryczne MagicSpeed
8.1 Układanie i podłączanie zestawu kabli
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Aby uniknąć uszkodzenia przewodów podczas ich układania należy
zachować wystarczającą odległość od gorących i ruchomych części
pojazdu (rur wydechowych, wałków napędowych, alternatora, wentylato-
rów, ogrzewania, itd.)
Każde połączenie z kablem (również wpojeździe) należy szczelnie owi-
nąć dobrą taśmą izolacyjną.
Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy
–nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
–zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami
(rys. 3, strona 4).
Każde wycięcie należy odpowiednio zabezpieczy
ć przed wodą,np.
poprzez włożenie przewodu z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz
tulejki przepustowej tą masą.
WSKAZÓWKA
W przypadku pojazdów z ręczną skrzynią biegów włącznik sprzę-
gła można stosować jako zabezpieczenie przed wprowadzeniem
silnika na zbyt wysokie obroty. Tempomat wyłącza się automa-
tycznie po naciśnięciu sprzęgła.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
165
Przegląd połączeń znajduje się na rys. 7, strona 6.
Pomarańczowy
A
Należy połączyć przewód w kolorze pomarańczowym z włączanym
biegunem dodatnim (zacisk 15).
Należy sprawdzić woltomierzem, czy wybrany włączany biegun dodatni
wykazuje pełne napięcie robocze 12 V i czy pomarańczowy przewód przy
wyłączonym zapłonie nie wykazuje w ogóle napięcia.
Odpowiednim miejscem do sprawdzenia jest zwykle skrzynka
bezpiecznikowa.
A
Zielony
Należy zaizolować zielony przewód.
Nie będzie on potrzebny. Potrzebny sygnał masy jest przejmowany od
zestawu kabli pedału gazu.
Nr Element konstrukcyjny
1 Moduł elektroniczny
2 Panel sterowania
3 Cewka zapłonowa
4 Sygnał prędkości obrotowej
5Włącznik światła hamowania
6 Oryginalny włącznik sprzęgła
7Włącznik sprzęgła
8Zapłon
9 Sygnał prędkości
10 Zestaw kabli stosowany w danym pojeździe (nie należy do zakresu
dostawy)
UWAGA!
Należy sprawdzić, czy zapłon jest wyłączony. w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia bezpiecznika.
UWAGA!
Nie należy łączyć pomarańczowego przewodu z zasilaniem
akcesoriów pojazdu (ACC).
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
166
Zielono-biały i fioletowy
I
Fioletowy przewód można alternatywnie połączyć z:
włącznikiem sprzęgła,
lampą kontrolną aktywowanego hamulca postojowego,
lampą kontrolną pozycji do parkowania lub pozycji neutralnej (tylko auto-
matyczna skrzynia biegów).
Do przewodu zielono-białego i fioletowego można podłączyć dostarczony
włącznik sprzęgła lub oryginalny włącznik stanowiący wyposażenie pojazdu
(jeśli istnieje).
Zastosowanie dostarczonego włącznika sprzęgła
Włącznik sprzęgła należy przymocować jak na rozdz. „Montaż włącznika
sprzęgła” na stronie 163.
Zastosowanie oryginalnego włącznika sprzęgła
Najpierw należy należy odciąć 2-pinową wtyczkę od zielono-bia
łego
i fioletowego przewodu.
Następnie należy połączyć fioletowy przewód z przewodem oryginalnego
włącznika sprzęgła, którego sygnały zmieniają się po uruchomieniu
pedału sprzęgła.
Fioletowy przewód może obsługiwać następujące zmiany:
–przejście na masę,
z masy na ∞,
z masy na +12 V,
–z +12V na masę.
Na koniec należy zaizolować zielono-biały przewód.
Przewód ten nie jest potrzebny w przypadku korzystania z oryginalnego
włącznika sprzęgła.
WSKAZÓWKA
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN przewody
te muszą być podłączone tylko wówczas, gdy w magistrali CAN
zainstalowanej w pojeździe nie jest dostępny sygnał sprzęgła.
Zob. przegląd programu specyficzny dla określonych pojazdów
na stronie www.dometic-waeco.de/MS880.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
167
Para skręconych przewodów (niebieski i biało-niebieski)
I
Niebieski przewód (P3) należy podłączyć do przewodu CAN-High.
Niebiesko-biały przewód (P2) należy podłączyć do przewodu CAN-Low.
I
Brązowy i brązowo-biały
I
Przewód brązowy i brązowo-biały należy połączyć zwłącznikiem światła
hamowania (rys. 9 1, strona 7).
WSKAZÓWKA
Oba przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia za pomocą magistrali CAN.
W przypadku podłączenia analogowego nie są one potrzebne.
Należy je wówczas zaizolować na końcówkach i schować.
Koniczne jest zachowanie odpowiedniego sposobu połącze-
nia. Jeśli dojdzie do niewłaściwego połączenia, tempomat nie
będzie działał.
WSKAZÓWKA
W ramach podłączenia za pomocą magistrali CAN są już podłą-
czone wszystkie odpowiednie przewody. Teraz można zamonto-
wać panel sterowania, zob. rozdz. „Montaż panelu sterowania
(osprzętu)” na stronie 173.
Należy zaizolować, a następnie schować końcówki pozostałych
czterech przewodów.
WSKAZÓWKA
Te dwa przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia analogowego.
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN nie są one
potrzebne. Należy je wówczas zaizolować na końcówkach i scho-
wać.
PL
Podłączanie elektryczne MagicSpeed MagicSpeed MS880
168
Jeśli z włącznika światła hamowania wychodzą więcej dwa przewody, aby
zidentyfikować dwa potrzebne przewody, należy postępować w następujący
sposób:
Należy zmierzyć woltomierzem napięcie w przewodach.
Jeden z dwóch oryginalnych przewodów przy włączniku światła hamo-
wania powinien mieć stały biegun dodatni (zacisk 30, 12 V) lub włączany
biegun dodatni (zacisk 15).
Natomiast w drugim oryginalnym przewodzie przy wciśniętym
hamulcu powinno istnieć napięcie +12 V. Po zwolnieniu hamulca war-
tość napięcia powinna wynosić 0.
Jeśli przy włączniku światła hamowania woltomierz nie wskazuje pełnych
+12 V, prawdopodobnie pojazd jest wyposażony w cyfrowy system hamowa-
nia.
Wówczas oba przewody należy podłączyć wnastępujący sposób:
Brązowo-biał
y przewód należy podłączyć do zabezpieczonego
włączanego bieguna dodatniego (zacisk 15).
Brązowy przewód należy podłączyć do oryginalnego przewodu
prowadzącego do świateł hamowania.
W tym przewodzie przy wciśniętym hamulcu istnieje napięcie o wartości
+12 V, natomiast po jego zwolnieniu wartość napięcia wynosi 0 V. Prze-
wody te znajdują się bezpośrednio przy światłach wstecznych lub w w
wiązce przewodów z tyłu pojazdu.
PL
MagicSpeed MS880 Podłączanie elektryczne MagicSpeed
169
Żółty i niebieski
I
Żółty i niebieski przewód służy do podłączania do sygnału prędkości lub syg-
nału prędkości obrotowej:
Niebieski:
Wychwytywanie sygnału prędkości lub prędkości obrotowej o napięciu
pomiędzy 1,5 V a 24 V i częstotliwości pomiędzy 6 Hz a 8,5 kHz.
Niebieski przewód należy stosować do wychwytywania sygnału prędko-
ści lub prędkości obrotowej o napięciu i częstotliwości mieszczących się
w podanych wyżej zakresach.
Żółty:
Wychwytywanie sygnału prędkości obrotowej o napięciu pomiędzy 6 V
a250V i częstotliwości pomiędzy 6 Hz a 488 kHz.
Żół
ty przewód należy stosować do wychwytywania sygnałów prędkości
obrotowej o napięciu wyższym niż 20 V lub wówczas, gdy konieczne jest
zabezpieczenie przed wprowadzeniem silnika na zbyt wysokie obroty.
I
WSKAZÓWKA
Te dwa przewody należy podłączać tylko w przypadku podłącze-
nia analogowego.
W przypadku podłączenia za pomocą magistrali CAN nie są one
potrzebne. Należy je wówczas zaizolować na końcówkach, a
następnie schować.
WSKAZÓWKA
Sposób wychwytywania sygnałów zależy od typu skrzyni biegów.
1/596