Abus TVAC80020B instrukcja

This user guide contains important information on starting operation and using the device.
Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons.
Keep this user guide to consult later!
For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 5.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na
stronie 26.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering.
Vær også opmærksom på dette, hvis produktet gives videre til en tredje person.
Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til senere brug!
I indholdsfortegnelsenside 47 findes der en liste over indholdet med angivelse af de
pågældende sidetal.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para la puesta en
funcionamiento y para la utilización.
Tenga esto en cuenta, también cuando transfiera este aparato a terceras personas.
Por este motivo, guarde este manual para poder consultarlo cuando lo necesite.
El listado de los contenidos figura en el índice junto a las páginas correspondientes en la página
68.
English
Polski
Dansk
Español
23
Polski
Wprowadzenie
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarację zgodności można otrzymać pod
adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej
instrukcji obsługi!
Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad
bezpieczeństwa!
Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami
towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
W razie wątpliwości zwracaj się do instalatora lub sprzedawcy!
Ostrzeżenie w rozumieniu § 201 Kodeksu Karnego (niemieckiego):
Kto bez upoważnienia nagrywa teksty wypowiedziane niepublicznie przez inną osobę na nośniku audio,
używa wykonanych w ten sposób nagrań lub udostępnia je osobom trzecim, podlega karze pozbawienia
wolności lub grzywny!
Sankcjom karnym podlega także ten, kto bez upoważnienia podsłuchuje za pomocą aparatu
podsłuchowego nie przeznaczone do jego wiadomości teksty, wypowiedziane niepublicznie przez inną
osobę lub udostępnia osobom trzecim taką nagraną lub upublicznia podsłuchaną odpowiedź, w pełnym
brzmieniu lub istotną treść tej niepublicznej wypowiedzi.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to zauważysz w niej
braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie na adres podany na odwrocie niniejszego podręcznika.
ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie
prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach
obsługi.
ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z
wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta
gwarancją.
24
Polski
Objaśnienie symboli
Ważne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi standardami bezpieczeństwa.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
1. Zasilanie elektryczne
100-240 VAC, napięcie przemienne, 50 – 60 Hz (zasilacz wtyczkowy do 5 V DC)
Zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej.
W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwróć się do właściwego
zakładu energetycznego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub instalacji odłącz urządzenie od
zasilania sieciowego.
2. Przeciążenie
Unikaj przeciążania gniazd sieciowych, przedłużaczy i adapterów, ponieważ może to spowodować pożar
lub porażenie elektryczne.
3. Ciecze
Chroń urządzenie przed kontaktem z wszelkimi płynami.
4. Czyszczenie
Czyść urządzenie tylko wilgotną ściereczką bez ostro działających środków czyszczących.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci.
5. Akcesoria
Podłączaj tylko dedykowane do tego celu urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do sytuacji
niebezpiecznych lub uszkodzeń urządzenia.
6. Miejsce ustawienia
Urządzenie jest przewidziane do eksploatacji na zabezpieczonym terenie zewnętrznym oraz we
wnętrzach. Upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie produktu.
Zamontuj produkt tak, aby światło słoneczne nie mogło padać bezpośrednio na czujnik obrazowy
urządzenia. Przestrzegaj wskazówek montażowych zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszej
instrukcji obsługi.
Nie umieszczaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie ogrzewania, pieca i innych źródeł ciepła bąw
miejscu bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
Używaj urządzenia tylko w miejscach, w których temperatura otoczenia mieści się w dozwolonym
zakresie -10° - 50°C.
25
Polski
7. Transmission radio
La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du
lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. Il est ainsi possible d'atteindre une
portée de jusqu'à 150 m, si rien n'interfère entre le récepteur et l'émetteur ; cette portée est donc
nettement moins élevée à l'intérieur des bâtiments.
Les facteurs environnementaux cités ci-après réduisent la portée et la fréquence d’images :
antennes-relais, piliers de ligne haute-tension, lignes électriques, murs et plafonds, appareils ayant une
fréquence radio identique ou voisine.
Ostrzeżenia
Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach
bezpieczeństwa i instrukcji obsługi!
1. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzenia kabla sieciowego i wtyczki sieciowej.
Nie zmieniaj ani nie manipuluj kablem sieciowym i wtyczką sieciową.
Odłączając urządzenie od sieci, nie ciągnij za kabel sieciowy, lecz za wtyczkę.
Dopilnuj, aby kabel sieciowy był maksymalnie oddalony od urządzeń grzejnych, aby zapobiec
stopieniu powłoki kabla wykonanej z tworzywa sztucznego.
Zasilacz sieciowy stacji drzwiowej musi być zabezpieczony przed wilgocią i wodą.
2. Przestrzegaj tych wskazówek. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do porażenia elektrycznego.
Nigdy nie otwieraj obudowy ani zasilacza.
Nie wkładaj do wnętrza urządzenia przedmiotów metalowych lub łatwopalnych.
Aby uniknąć uszkodzeń w wyniku przepięć (np. w czasie burzy), zastosuj zabezpieczenia
przepięciowe.
3. Uszkodzone urządzenia odłącz niezwłocznie od sieci elektrycznej i poinformuj sprzedawcę.
Instalując urządzenie w istniejącej instalacji monitoringu wideo upewnij się, czy wszystkie
urządzenia są odłączone od obwodu sieciowego i obwodu niskiego napięcia.
W razie wątpliwości nie wykonuj montażu, instalacji i okablowania samodzielnie, lecz zleć ich
wykonanie specjaliście. Nieprawidłowe i niefachowo wykonywane prace na sieci elektrycznej i
instalacjach wewnętrznych stwarzają niebezpieczeństwo dla użytkownika a także dla innych
osób.
Okabluj instalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskiego napięcia były ułożone osobno i nie
stykały się w żadnym miejscu ani nie mogły zostać połączone w wyniku uszkodzenia.
Unikaj wymienionych niżej niekorzystnych warunków otoczenia w czasie eksploatacji urządzenia.
Wilgoć lub za wysoka wilgotność powietrza.
Skrajne zimno lub gorąco.
Bezpośrednie nasłonecznienie.
Zapylenie, palne gazy, opary lub rozpuszczalniki.
Silne wibracje.
Silne pola magnetyczne, występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników.
Kamery stacji drzwiowej nie wolno ustawiać w kierunku słońca. Takie ustawienie może spowodować
zniszczenie czujnika.
Stacja drzwiowa nie może być instalowana na niestabilnych powierzchniach.
Rozpakowanie
Rozpakowując urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność.
W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania, sprawdź najpierw urządzenie. W
razie stwierdzenia uszkodzeń urządzenia, odeślij je wraz z opakowaniem, informując
jednocześnie przewoźnika.
26
Polski
Spis treści
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ........................................................................................................... 27
2. Zakres dostawy ........................................................................................................................................ 27
3. Cechy i funkcje ......................................................................................................................................... 27
4. Wskazówki i często zadawane ................................................................................................................ 27
5. Opis urządzenia ........................................................................................................................................ 28
5.1 Opis przodu monitora ......................................................................................................................... 28
5.2 Opis tyłu monitora .............................................................................................................................. 29
5.3 Opis złączy monitora .......................................................................................................................... 29
5.4 Opis stacji drzwiowej .......................................................................................................................... 30
5.5 Opis złączy kablowych ....................................................................................................................... 31
6. Instalacja ................................................................................................................................................... 32
6.1 Instalacja stacji drzwiowej .................................................................................................................. 32
6.2 Montaż stacji drzwiowej ..................................................................................................................... 33
6.3 Instalacja monitora ............................................................................................................................. 34
7. Obsługa ..................................................................................................................................................... 35
7.1 Widok na żywo ................................................................................................................................... 35
7.2 Menu główne ...................................................................................................................................... 36
7.3 Ustawienia kamery ............................................................................................................................. 37
7.4 Ustawienia zapisu .............................................................................................................................. 37
7.5 Lista zdarzeń ...................................................................................................................................... 38
7.6 Ustawienia systemowe ....................................................................................................................... 39
8. Konserwacja i czyszczenie ..................................................................................................................... 40
8.1 Konserwacja ....................................................................................................................................... 40
8.2 Czyszczenie ....................................................................................................................................... 40
9. Utylizacja ................................................................................................................................................... 40
10. Wskazówki dotyczące usuwania błędów ............................................................................................... 41
11. Dane techniczne ....................................................................................................................................... 42
27
Polski
1. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Cyfrowy wideofon radiowy wyposażony w obudowę zewnętrzną odporną na działanie warunków
atmosferycznych, monitor LCD 3,5'', zestaw głośnomówiący oraz urządzenie sieciowe. Urządzenie można
dodatkowo zainstalować obok dzwonka i połączyć z automatem do otwierania drzwi. Mały 3,5 calowy
kolorowy monitor LCD jest urządzeniem przenośnym. Nie trzeba więc za każdym razem podchodzić do
domofonu. Dzięki zintegrowanemu mikrofonowi można rozmawiać wygodnie z osobą znajdującą się na
zewnątrz, a za pomocą monitora obsługiwać automat do otwierania drzwi. Zastosowana technika transferu
cyfrowego zapewnia bezzakłóceniowy odbiór. Po naciśnięciu dzwonka drzwiowego obrazy rejestrowane
są na karcie SD (nieobjętej zakresem dostawy).
Szczegółowy opis działania znajduje się w rozdziale „3. Cechy i funkcje“.
2. Zakres dostawy
Monitor LCD 3,5"
Cyfrowa stacja drzwiowa w obudowie
odpornej na działanie warunków
atmosferycznych
Zasilacze
Akcesoria
3. Cechy i funkcje
Domofon ze zintegrowaną kamerą i przenośnym monitorem LCD 3,5'' dzięki wbudowanemu
akumulatorowi
Kable dzwonka - gongu można połączyć ze stacją drzwiową
Szyfrowana transmisja sygnału pomiędzy stacją drzwiową a monitorem
Drzwi można otworzyć za pomocą przycisku znajdującego się na monitorze
Po naciśnięciu przycisku dzwonka drzwiowego na znajdującej się w monitorze karcie SD są zapisywane
obrazy, które można następnie przeglądać na komputerze
Mikrofon zintegrowany z monitorem umożliwia emisję głosu na zewnątrz.
Stacja drzwiowa do zastosowania na zewnątrz z zabezpieczeniem (klasa ochrony IP55)
Stacja drzwiowa z bateriami do zasilania awaryjnego
Kamera dzienna/nocna z wbudowanymi diodami IR LED
4. Wskazówki i często zadawane
Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produkw
znaleźć można na stronie internetowej www.abus.com/plug-and-play. Informacje dotyczące usuwania
błędów znajdują się w punkcie 10 niniejszej instrukcji.
28
Polski
5. Opis urządzenia
5.1 Opis przodu monitora
Wskazanie
akumulatora
Wskaźnik bieżącego stanu naładowania
Czerwony:
Zielony:
Wył.:
Słaby akumulator
Proces ładowania
Akumulator w pełni naładowany
PWR / REC
Wskaźnik stanu urządzenia
Niebieski:
Wył.:
Miga 3 razy/sek.:
Miga raz/sek.:
Urządzenie włączone
Urządzenie wyłączone
Urządzenie rejestruje
Nowy zapis w pamięci
II
Widok na żywo:
W menu:
Bezpośrednie kliknięcie w celu wyświetlenia
listy zdarzeń
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
Vol-
Widok na żywo: W menu:
Zmniejszanie głośności
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
Vol+
Widok na żywo:
W menu:
Zwiększanie głośności
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
StandBy:
Widok na żywo:
W menu:
Włączanie monitora
Wyłączanie monitora
Przełączanie pomiędzy opcjami menu
Touche OK
Widok na żywo:
W menu:
Funkcja mówienia
Potwierdzanie ustawień i zmian
/ LED
Widok na żywo:
W menu:
Uruchamianie/zatrzymywanie zapisu
Kasowanie zapisu
możliwe tylko z kartą SD!
/ ESC
Widok na żywo:
W menu:
Automat do otwierania drzwi
Wyjście z podmenu
Opuszczenie menu następuje automatycznie
po minucie.
29
Polski
5.2 Opis tyłu monitora
5.3 Opis złączy monitora
Antena
Podstawka
Zasilanie napięciowe
5 VDC / 1A (DC, 14,5 x 4,8 mm)
Wyjście AV
Wyjście umożliwiające prezentację informacji wyświetlanych
na ekranie na innym urządzeniu za pomocą kabla Cinch
(nieobjętego zakresem dostawy).
Gniazdo karty SD
Gniazdo umożliwiające użycie karty SD do 32 GB
Przycisk zasilania i
przycisk menu
Włączanie i wyłączanie monitora
Widok na żywo: Wywoływanie/opuszczanie menu
30
Polski
5.4 Opis stacji drzwiowej
Antena
Dioda LED podczerwieni
Czujnik światła
Głośnik
Mikrofon
Soczewka
Obudowa mocująca
Przycisk dzwonka
Naciśnięcie przycisku dzwonka powoduje aktywację
monitora.
Przycisk Pairing
Aby połączyć stację drzwiową z monitorem, należy
nacisnąć przycisk Paring Dalsze informacje dostępne są
w rozdziale 5.3.
Przycisk resetowania
Przycisk resetowania umożliwiający ponowne
uruchomienie stacji drzwiowej
Listwa zaciskowa
DC-
DC+
UNLOCK-
UNLOCK+
Złącze dzwonka
Zasilanie elektryczne
Złącze automatu do otwierania drzwi
11
11
31
Polski
5.5 Opis złączy kablowych
Końcówka kablowa z kablem przyłączeniowym do automatu do otwierania drzwi
Gniazdko okrągłe z kablem przyłączeniowym do zasilacza
Zasilacz do monitora
Zasilacz do stacji drzwiowej
Zaciski końcówek kablowych
Do podłączenia do automatu do otwierania drzwi
Końcówka kablowa bez
izolacji
Do podłączenia do listwy zaciskowej w stacji drzwiowej
Gniazdko okrągłe
Jest łączone z kablem przyłączeniowym zasilacza
Końcówka kablowa bez
izolacji
Czerwona
Do podłączenia do listy zaciskowej w stacji drzwiowej
(„DC+“)
Końcówka kablowa bez
izolacji, czarna
Do podłączenia do listy zaciskowej w stacji drzwiowej
(„DC-“)
Zasilacz wtyczkowy
Złącze prądowe
Wtyczka okrągła
Do podłączenia do monitora
Zasilacz wtyczkowy
Złącze prądowe
Wtyczka okrągła
Do podłączenia do gniazdka okrągłego
32
Polski
6. Instalacja
6.1 Instalacja stacji drzwiowej
Aby zainstalować stację drzwiową, postępuj w następujący sposób:
I. Przygotowanie
1. Otwórz tylną ściankę stacji drzwiowej i włóż 6 baterii AA, pamiętając przy tym o prawidłowym położeniu
biegunów.
2. Diody LED zaświecą się na zielono i będą świeciły się przez 5 sekund.
3. Teraz możesz już korzystać ze stacji drzwiowej.
Uwaga:
Słabe baterie mogą spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Należy je więc
wymienić.
Uwaga:
W przypadku pracy w trybie bateryjnym, aby móc uruchomić stację drzwiową, naciśnij
najpierw przycisk dzwonienia.
II. Podłączanie stacji drzwiowej
33
Polski
1. Otwórz tylną ściankę stacji drzwiowej.
2. Zamocuj czerwonych kabel gniazdka okrągłego w listwie zaciskowej przy punkcie „DC+“.
3. Czarny kabel przyłączeniowy gniazdka okrągłego należy zamocować przy punkcie zaciskowym „DC-“.
4. Oba kable przyłączeniowe końcówki kablowej muszą być przymocowane przy „UNLOCK". Natomiast
zaciski są przeznaczone do podłączenia automatu do otwierania drzwi za pomocą dwóch kabli.
5. Teraz do gniazdka okrągłego można podłączyć wtyczkę okrągłą z zasilaczem.
6. Do zasilacza należy doprowadzić prąd.
7. W powyższych punktach zaciskowych można podłączyć gong drzwiowy.
Więcej informacji: www.abus.com TVAC80020
6.2 Montaż stacji drzwiowej
1. Za pomocą wspornika drzwiowego wybierz odpowiednie miejsce instalacji. Zaznacz miejsca do
wywiercenia otworów na podłożu i nawierć je. Włóż najpierw dostarczone w komplecie kołki rozporowe
i zamocuj uchwyt śrubami.
2. Zamknij obudowę stacji drzwiowej czterema dołączonymi śrubami.
3. Wstaw stację drzwiową w obudowę i zamocuj ją za pomocą dołączonych śrub antykradzieżowych.
Pasujący śrubokręt jest dołączony do pakietu.
34
Polski
6.3 Instalacja monitora
1. Połącz zasilacz z monitorem.
2. Włącz urządzenie. W tym celu naciśnij przycisk zasilania.
3. Teraz monitor można połączyć ze stacją drzwiową.
Aby tego dokonać, postępuj w następujący sposób:
Wybierz na monitorze w ramach opcji menu „Camera Setup“, podopcję „Pairing“, a następnie naciśnij
przycisk Pairing znajdujący się przy stacji drzwiowej.
Uwaga:
Przed pierwszym użyciem monitor należy ładować BEZ zewnętrznego źródła zasilania
przez co najmniej 8 godzin.
Trwałość akumulatora wynosi ok. 3,5 godziny.
Uwaga:
Wbudowany akumulator pozwala na elastyczne zastosowanie monitora LCD.
Jeśli świeci się czerwona dioda LED, akumulator należy załadować. Zawsze należy
pamiętać o dostatecznym naładowaniu akumulatora. Pozwoli to uniknąć luk w zapisie.
Aby wskazania wyświetlane na monitorze zaprezentować na innym monitorze ekranowym, postępuj w
następujący sposób:
1. Połącz wtyczkę typu jack z AV OUT monitora.
2. Podłącz wtyczki Chinch zgodnie z rysunkiem na monitorze.
35
Polski
7. Obsługa
Aby włączyć/wyłączyć monitor, wciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go wciśniętym przez co najmniej 2
sekundy.
Każdorazowo po uruchomieniu na monitorze pojawia się widok na żywo, a następnie ostatnio ustawiony
widok.
Wyświetlenie symbolu oznacza prawidłowe rozpoznanie karty SD przez monitor. Monitor pracuje w
zwykłym trybie.
7.1 Widok na żywo
Wskazanie sygnału
Wskazanie „Trwa zapis gości“
Wskazanie akumulatora Stacja drzwiowa
Żółty: Naładowany akumulator
Czerwony: Słaby akumulator
Wskazanie zapisu: miganie podczas zapisu
Niewłożona karta SD
Full SD
Pełna karta SD
Err SD
Nierozpoznana karta SD
Zablokowana karta SD
Po wyczerpaniu pojemności karta SD zostaje nadpisana
Wskazanie karty SD
Pojemność kart SD
NO SIGNAL
Brak połączenia pomiędzy stacją drzwiową a monitorem
Funkcja mówienia
01:12:45
Czas zapisu
2011 05 01
14:30:11
Wskazanie daty/godziny
36
Polski
7.2 Menu główne
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu główne. Za pomocą przycisków strzałki można przełączać
pomiędzy opcjami menu.
Uwaga:
Pamiętaj:
Symbole znikają automatycznie po dziesięciu sekundach.
Istnieje możliwość wyboru następujących opcji:
Ustawienia kamery:
Camera Brightness = jasność obrazu kamery
Pairing = dodawanie stacji drzwiowej
Ustawienia zapisu:
Visiting Record = rejestracja gości
SD Card Format = miejsce w pamięci karty SD
SD Card Overwrite = pamięć cykliczna karty SD
Lista zdarzeń:
Zapisane obrazy są zapamiętywane w
podkatalogach o nazwach nadawanych zgodnie
z datą zapisu.
Zapisane obrazy są zapamiętywane w postaci
pojedynczego pliku z datą zapisu, która
występuje jako nazwa pliku.
Ustawienia systemowe:
Time setting = ustawienia daty/godziny
Software Version = wersja oprogramowania
TV-Format = rozdzielczość w formacie TV
Factory Default = przywracanie ustawień
fabrycznych
37
Polski
7.3 Ustawienia kamery
Camera Brightness = jasność obrazu kamery
Aby zmienić jasność obrazu kamery, naciśnij
w ramach opcji menu „Camera Brightness“
przycisk OK.
Wyświetlany jest pasek wyboru 0-9.
Ustawienia można zmienić za pomocą
przycisków ◄► i potwierdzić przyciskiem
OK.
Pairing = dodawanie stacji drzwiowej
Połączenie pomiędzy stacją drzwiową a
monitorem jest tworzone za pomocą opcji
menu „Pairing“.
Po jej wybraniu należy nacisnąć przycisk OK.
System będzie szukał połączenia ze stacją
drzwiową i po 60 sekundach wyświetli okrągłą
strzałkę.
W tym czasie naciśnij przycisk PAIRING
znajdujący się na stacji drzwiowej.
Po nawiązaniu połączenia na monitorze
wyświetlony zostanie widok na żywo.
7.4 Ustawienia zapisu
Visiting Record = rejestracja gości
Naciśnij przycisk OK, aby przełączać
pomiędzy ON (wł.) a OFF (wył.). W
przypadku wyboru opcji OFF gość po
naciśnięciu przycisku dzwonka nie zostanie
zarejestrowany na karcie SD.
SD Card Format = miejsce w pamięci na karcie SD
Wskazuje dostępne i wolne miejsce w
pamięci karty SD.
38
Polski
SD Card Overwrite = pamięć cykliczna karty SD
Aby aktywować (ON) lub dezaktywować
(OFF) pamięć cykliczną pamięci SD, należy
użyć przycisków ◄►.
Dokonany wybór należy potwierdzić
przyciskiem OK.
Standardowo pamięć cykliczna jest aktywna.
Uwaga: W przypadku wyczerpania
pojemności pamięci monitor nadal
rejestruje obrazy, usuwając jednocześnie
z karty SD najstarsze zapisy.
Wskazanie pojemności karty SD "0.0 G"
miga w kolorze czerwonym.
7.5 Lista zdarzeń
Event List = lista zdarzeń
Aby nawigować pomiędzy folderami używaj
przycisków strzałek. Aby wybrać określony
folder, naciśnij przycisk OK.
Wybierz w podfolderze plik z zapisanym
obrazem, a następnie odtwórz go, naciskając
przycisk OK.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby przewijać
kroki 2x / 4x / 8x / 16x.
Pamiętaj o tym, że maksymalny czas
ręcznego zapisu wynosi 10 minut. Po
przekroczeniu tego czasu tworzony jest nowy
plik.
Kasowanie plików
Naciśnij przycisk DEL, aby przejść do trybu
usuwania.
Na ekranie zacznie migać bieżący plik lub
bieżący folder. Za pomocą przycisków ◄►
można wybrać wszystkie pliki lub tylko jeden
plik.
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Aby usunąć wybór, wybierz .
Aby przerwać operację usuwania, wybierz
.
Uwaga:
Obrazy zapisywane są w wersji dźwiękowej. Dlatego więc, aby nie stanąć w sprzeczności z
prawem lub nie postawić w takiej sytuacji inne osoby, należy pamiętać o klauzuli opisanej na
stronie 22. Aby zmienić głośność podczas odtwarzania, użyj przycisków „Vol -
(zmniejszenie) lub „Vol +“ (zwiększenie).
39
Polski
7.6 Ustawienia systemowe
Time setting = ustawienia daty/godziny
Naciśnij przycisk ►, aby przełączać pomiędzy
rokiem/miesiące,/dniem,/godzinami/minutami.
Użyj przycisków ▲▼, aby zmodyfikować
wartości. Potwierdź wprowadzone dane
przyciskiem OK.
Software Version = wersja oprogramowania
Wskazanie wersji oprogramowania stacji
drzwiowej i monitora.
TV Format = rozdzielczość w formacie TV
Wybierz za pomocą przycisków ◄► określony
format TV.
Można wybrać format NTSC lub PAL. Potwierdź
dokonany wybór przyciskiem OK.
Pamiętaj o tym, że wybrany format może mieć
wpływ na rozdzielczość.
Set to factory Default = Przywracanie ustawień
warsztatowych
Naciśnij przycisk OK, aby uruchomić ustawienia
warsztatowe.
Potwierdź wybór za pomocą . Aby przerwać
operację, wybierz .
Uwaga:
Pamiętaj, że podczas tej operacji
formatowanie karty SD nie ma miejsca
40
Polski
8. Konserwacja i czyszczenie
8.1 Konserwacja
Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona.
Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z
eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem.
Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli:
urządzenie ma widoczne uszkodzenia,
urządzenie nie działa.
8.2 Czyszczenie
Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią
wodą.
Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się jakakolwiek ciecz.
Nie używaj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię obudowy (spowodować odbarwienia).
9. Utylizacja
Uwaga: Dyrektywa UE 2002/96/WE reguluje kwestię prawidłowego wycofania z użycia i
utylizacji urządzeń elektronicznych oraz obchodzenia się z nimi. Ten symbol oznacza, że
w związku ochroną środowiska urządzenie należy zutylizować po okresie jego żywotności
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, w separacji od odpadów z gospodarstw
domowych oraz odpadów przemysłowych. Utylizacja może być przeprowadzona przez
autoryzowane punkty zbiorcze w kraju użytkownika. Przestrzegaj lokalnych przepisów w
zakresie utylizacji materiałów. Dalsze informacje dotyczące wycofania z użytku
(obejmujące również kraje spoza UE) można uzyskać od organów administracji lokalnej.
Selektywna zbiórka i recykling umożliwiają oszczędność zasobów naturalnych, a sam
recykling, o ile jest realizowany zgodnie z przepisami, zapewnia ochronę zdrowia i
środowiska.
Pamiętaj:
Produkt nie wymaga konserwacji. Nie posiada on części, które powinno się sprawdzać lub
konserwować, dlatego nie należy go nigdy otwierać.
41
Polski
10. Wskazówki dotyczące usuwania błędów
Nr
Pytania
Odpowiedź
1
Co oznacza sparowanie stacji
drzwiowej z monitorem i jak to
działa?
W wyniku sparowania tworzone jest wyłączne,
zaszyfrowane połączenie radiowe pomiędzy stacją
drzwiową i monitorem. Aby sparować stację drzwiową i
monitor, należy postępować w następujący sposób:
Wybierz na monitorze w opcji menu „Camera Setup“
podopcję „Pairing“ . System zacznie odliczać teraz od 60
sekund do 0 sekundy. W tym czasie naciśnij przycisk
Pairing znajdujący się na stacji drzwiowej.
2
Co może być przyczyną tego, że
na monitorze nie pojawia się
żaden obraz, a jedynie komunikat
"NO SIGNAL"?
W przypadku braku sygnału należy sprawdzić co
następuje:
1. Czy stacja drzwiowa jest podłączona do sieci
elektrycznej?
2. Czy stacja drzwiowa i monitor są ze sobą sparowane
(zob. pytanie 1)?
3. Czy stacja drzwiowa znajduje się w zasięgu radiowym
monitora? Wynosi on maksymalnie 30 m.
4. Czy sygnał pomiędzy stacją drzwiową i monitorem
jest zakłócony?
3
Co może być przyczyną
niezapisywania danych przez
urządzenie?
Jeśli urządzenie nie dokonuje zapisu, należy sprawdzić
poniższe punkty:
1. Czy włożono kartę SD?
2. Czy karta SD jest odblokowana? (Lock/Unlock?)
3. Czy sformatowano kartę SD? Kartę należy
sformatować przed użyciem po raz pierwszy.
4. Czy funkcja zapisu przy wykrywaniu ruchu (Motion
Detection) została w menu wyłączona. Należy przejść
do menu "Record settings / Motion Detection" i
wybrać jedną z opcji OFF 5 Sec, 10 Sec, 15 Sec.
4
Czy możliwa jest rejestracja
obrazu w trybie ciągłym?
Generalnie urządzenie rejestruje pierwsze 60 sekund po
naciśnięciu przycisku dzwonka.
Aby urządzenie rejestrowało obraz przez dłuższy czas,
należy ręcznie nacisnąć przycisk REC.
5
Czy możliwe jest zintegrowanie
stacji drzwiowej z istniejącą
instalacją dzwonka?
Tak. Można podłączyć stację drzwiową do istniejących
przewodów dzwonka. Schemat połączeń dla okablowania
dzwonka można pobrać ze strony www.abus.com.
6
Czy możliwe jest łączenie z
urządzeniem innych kamer
radiowych?
Nie. Jest to niemożliwe z przyczyn technicznych.
7
Czy równocześnie można używać
kilku monitorów?
Nie. Jedną stację drzwiową można sparować
bezpośrednio tylko z jednym monitorem.
8
Czy możliwa jest praca stała na
bateriach?
Ciągła praca na zasilamiu bateryjnym nie jest możliwy ani
wskazany, gdyż baterie wytrzymują ok. 6 godzin ciągłej
pracy. Są one przewidziane wyłącznie jako zasilanie
awaryjne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Abus TVAC80020B instrukcja