eta Steam Master 3234 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

41-50
PL
Mop parowy i odkurzacz pionowy 3 w 1 •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5-13
Parní mop a tyčový vysavač 3 v 1
NÁVOD K OBSLUZE
14-22
Parný mop a tyčový vysávač 3 v 1 •
NÁVOD NA OBSLUHU
23-31
GB
Steam mop and stick vacuum cleaner 3in1
INSTRUCTIONS FOR USE
32-40
H
Gőzölő mop és álló porszívó 3 az 1ben •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
2/8/2019
SteamMaster
1a
A
A3
A6
D
A7
4
B
A
2
3
4
F3
1
4
5
2
A
B
D
F
C
F2
F1
B3
F1
B1
B2
D4
D3
D1
D2
3
A
A1
A10
A9
A2
A4
A5
C
C4
C3
C2
C1
C6
C5
2
5
4
3
1
A
2
2
2
2 / 50
1b
A1
A2
A1
E1
E2
E3
E5
E4
1
2
E
A
G
A8
1
2
1
2
2
1
1
2
3
5
1
2
1
4
O
I
6
3 / 50
CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5
II. POPIS SPOTŔEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8
III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE 8
IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE 10
V. VÝJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRŮ 11
VI. ÚDRŽBA 12
VII. EKOLOGIE 13
VIII. TECHNICKÁ DATA 13
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 14
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 17
III. NÁVOD NA OBSLUHU 17
IV. POUŽITIE PARNÉHO ČISTIČA 19
V. VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTROV 20
VI. ÚDRŽBA 21
VII. EKOLÓGIA 21
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 22
I. SAFETY WARNING 23
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 26
III. INSTRUCTION FOR USE 26
IV. STEAM CLEANER USE 27
V. REMOVING THE DUST CONTAINER AND FILTERS 29
VI. MAINTENANCE 29
VII. ENVIRONMENTAL 30
VIII. TECHNICAL DATA 31
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS 32
II. A KÉSZŰLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEIRÁSA 35
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 35
IV. GÖZTISZTÍTO HASZNÁLATA 37
V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRÖ ELTÁVOLÍTÁSA 38
VI. KARBANTARTÁS 38
VII. ÖKOLÓGIA 40
VIII. MŰSZAKI ADATOK 40
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 41
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII 44
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 45
IV. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA PARĄ 46
V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRÓW 48
VI. KONSERWACJA 48
VII. EKOLOGIA 49
VIII. DANE TECHNICZNE 50
4 / 50
Parní mop a tyčový vysavač 3 v 1
eta
3234
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Zabraňte přístupu dětem, je-li spotřebič pod napětím nebo chladne.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti. Děti
mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
spadl do vody, jsou viditelné známky poškození, nebo je netěsný.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, rostliny nebo
jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje,
zásuvky, kabely či vnitřní prostory pecí apod.) - hrozí úraz
elektrickým proudem. Proud páry směřujte pouze na čištěný podklad.
Po použití a před prováděním údržby musí být spotřebič odpojen
od elektrické sítě vytažením vidlice ze zásuvky.
Spotřebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávejte bez dozoru!
UPOZORNĚNÍ Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti
dětí a hendikepovaných lidí.
SteamMaster
CZ
5 / 50
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech! Není určen pro komerční použití!
Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Pokud by přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího
přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Po použití spotřebič odpojte od elektrické sítě a nechejte vychládnout.
Před dlouhodobým uskladněním vylijte zbylé množství vody.
Nezapínejte spotřebič do elektrické sítě s prázdným zásobníkem! Jakmile ustane
tvorba páry, vnitřní zásobník je prázdný a je nutné jej doplnit dle níže uvedeného popisu.
Nádržku na vodu naplňujte výhradně po vytažení napájecího kabelu z el. zásuvky.
Nádržku na vodu napouštějte pouze čistou vodou (pokud máte v domácnosti příliš
tvrdou vodu, můžete použít tuto vodu s destilovanou vodou v poměru 1:1, nebo vodu
demineralizovanou). Nepoužívejte žádné chemické přípravky a jiné tekutiny, jako
odrezovače, aromatické látky, alkohol, různé saponáty apod.
POZOR - pára! Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič funguje na principu tvorby horké páry. To znamená, že jsou nejen
čisticí nástavce, ale také čištěná místa a předměty velmi horké! NIKDY se proto
nedotýkejte horkého povrchu spotřebiče a čištěných míst během použití a před
výměnou nástavců či údržbou je nechejte nejdříve vychladnout.
Před použitím se ujistěte, zda jsou všechny předměty, povrchy a látky určené na čištění
odolné proti vysoké teplotě páry. Např. dřevěné povrchy, kůže, voskem ošetřený nábytek
či podlahy, nebo jemné látky, jako je hedvábí nebo samet nečistěte bez předchozího
seznámení se s příbalovou informací od výrobce a provedení testu na malé, méně
viditelné části.
Proudem páry také nemiřte na toxické látky, kyseliny, ředidla, čisticí prostředky nebo
agresivní látky. Manipulace a odstranění těchto a jim podobných látek je nutné provádět
pouze v souladu s údaji výrobců těchto látek.
Nemiřte proudem páry ani na výbušné prášky nebo kapaliny, uhlovodíky, otevřený oheň
nebo extrémně horké předměty.
Spotřebič nepoužívejte k čištění tlakových nádob, nádob naplněných kapalinami, ani nádob
s neznámým obsahem, protože hrozí potenciální riziko jejich protržení nebo výbuchu!
Nečistěte příliš dlouho jedno místo. Může dojít k poškození takto čištěného povrchu/
předmětu.
Pozor! Po uvolnění tlačítka spouštění páry uniká z trysky ještě několik vteřin malé
množství páry – hrozí nebezpečí opaření
6
CZ
/ 50
Nestrkejte do otvorů spotřebiče nebo příslušenství žádné předměty - otvory nesmí být
ničím ucpány (např. chuchvalci, prachem, vlasy apod.).
Nepřibližujte k otvorům a pohyblivým částem spotřebiče vlasy, volný oděv, prsty a jakékoli
části těla.
Proud páry z parní hubice nikdy nesměrujte proti osobám, zvířatům, rostlinám nebo
zařízením obsahujícím elektrické části (např. uvnitř pecí, trub, grilů, sušiček apod.).
Spotřebič používejte v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./
plynový sporák, vařič atd.).
– Nepoužívejte spotřebič bez řádně upevněné a naplněné nádržky na vodu!
Složený spotřebič neukládejte na nerovný povrch! Parní čistič musí být v případě potřeby
postaven na rovném povrchu, kde nehrozí jeho převrhnutí!
Spotřebič přenášejte pouze za rukojeť.
Uniká-li ze spotřebiče samovolně pára, vypněte jej, odpojte od síťového napájení
a nechejte dostatečně zchladnout. Dále spotřebič nepoužívejte a kontaktujte prosím
nejbližší autorizovaný servis.
V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
Parní čistič je nutno skladovat při teplotě vyšší než 0 ˚C, případně před použitím nechat
aklimatizovat na pokojovou teplotu.
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny! Při proniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se
nevztahuje nárok na záruční opravu.
Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Tento výboj
statické energie není zdraví nebezpečný.
Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu, vysavač vypněte a příčinu
ucpání zcela odstraňte.
Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltru.
Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek,
cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých
stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho
poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční
opravu.
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu spotřebiče.
Napájecí kabel nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za kabel např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
CZ
7 / 50
V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího kabelu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, popálení, požár) a není odpovědný ze záruky
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1a/b, 2)
A – Parní jednotka
A1 – spínač ZAP/VYP + regulátor teploty/páry A6 – parní tryska
A2 – aretační tlačítka nádržky na vodu A7 – držadlo
A3 – spínač uvolnění páry A8 – zátka nádržky na vodu
A4 – nádržka na vodu A9 – napájecí kabel
A5 – vodní filtr A10 – spínač O/I
B – Prodlužovací nástavec + vysavač
B1 – rukojeť B3 – držák kabelu
B2 – aretační tlačítko parní jednotky
C – Nádoba na prach
C1 – víko + textilní filtr C4 – sací komora
C2 – pěnový filtr C5 – tlačítka aretace nádoby
C3 – víko sací komora C6 – výklopné držadlo
D – Prodlužovací rukojeť
D1 – spínač uvolnění páry D3 – držák kabelu
D2 – spínač vysavače D4 – zajišťovací šroub
E – Příslušenství
E1 – koncentrovací kónická tryska E4 – mosazný kulatý kartáček
E2 – flexibilní prodlužovací hadice E5 – kartáček na spáry
E3 – nylonový kulatý kartáček
F – Mopovací / podlahová hubice
F1 – aretační tlačítko hubice F3 – mopovací textilie (návlek)
F2 – držák mopovací textilie
G – Držák na zeď
Příslušenství můžete dokoupit jako náhradní díl pod obj. číslem: A5 (ETA323400070), C2 (ETA323400110),
F3 (ETA3234 00150).
III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s příslušenstvím.
Odstraňte z nich všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
8
CZ
/ 50
Upevnění držáku G
Pro připevnění držáku ke zdi slouží otvory v její zadní části. Pomocí vhodného spojovacího
materiálu připevněte držák ke zdi
Dle Vámi zvolené úklidové činnosti (suché nebo parní ) vysávání / čištění sestavte spotřebič
a odpovídající příslušenství.
A) TYČOVÝ PARNÍ ČISTIČ S VYSAVAČEM (obr. 1a)
Pokud chcete spotřebič použít především k mopování a čištění podlah, sestavte jej
následovně: k prodlužovacímu nástavci B připojte podle obr. 1a parní jednotku A,
prodlužovací rukojeť D a mopovací / podlahovou hubici F. Při demontáži nejdříve uvolněte
aretační mechanismy (parní jednotku A tlačítkem B2, mopovací hubici F tlačítkem F1) a až
poté jednotlivé části prodlužovacího nástavce rozeberte.
Při použití v tomto sestavení je možné použít mopovací / podlahovou hubici F samostatně
(k vysávání suchých nečistot z podlah) nebo s nasazenou mopovací textilií F3 s parním
čistěním určena pro současné vysávání a mopování parket a dalších tvrdých podlah (např.
plovoucích podlah, dlažby, linolea apod.).
B) RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ (obr. 1b)
Pokud chcete spotřebič použít jako ruční parní čistič, odejměte parní jednotku A
od prodlužovacího nástavce B stisknutím aretačního tlačítka C2, (obr. 2).
Možnosti sestavení příslušenství
Parní čistič lze použít v mnoha variantách sestavení, přičemž platí následující:
Koncentrovací trysku E1 i prodlužovací hadici E2 lze nasadit pouze na parní trysku A6
(ozve se slyšitelné cvaknutí). Oba nástavce můžete použít buť samostatně nebo
s koncentrovací trysku s nasazeným příslušenstvím E3E5.
Příslušenství E3E5 lze nasadit na koncentrovací trysku E1.
Způsob sestavení příslušenství (obr. 1b)
Koncentrovací tryska E1, prodlužovací hadice E2
Nasadíte na parní trysku A6 prostým nasunutím až na doraz a zajištěním (ozve se slyšitelné
cvaknutí). Pro odejmutí postupujte opačným způsobem, přičemž je nutné nejdříve stisknout
pojistnou páčku aretace na daném nástavci.
Příslušenství E3E5
Nasadíte na koncentrovací trysku E1 nasunutím až na doraz. Odejmutí provedete opačným
způsobem.
Upozornění
Před použitím spotřebiče zkontrolujte všechny části, zda jsou správně spojeny
a sestaveny! Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté
a nepoškozené.
Plnění vody (obr. 3)
Při plnění vody se ujistěte, že není spotřebič připojen k elektrické síti. Stiskněte tlačítka
aretace A2, nádržku A4 následným vysunutím odejmete z parní jednotky A. V případě
nutnosti (výměny) vodního filtru A5 jej tahem vyjměte z těla parního čističe (obr. 5).
Z nádržky odejměte zátku nádržky na vodu A8. Nádržku naplňte čistou pitnou / destilovanou
vodou. Nepřekračujte při tom maximální povolené množství vody (tj. cca
349
ml).
CZ
9 / 50
Zátku připevníte opačným způsobem. Sestavenou nádržku umístěte zpět na parní jednotku
A zasunutím až na doraz (ozve se slyšitelné cvaknutí)
Upozornění
Nepoužívejte spotřebič bez řádně připevněného vodního filtru A5.
Ocelová kulička nádržky na vodu A4 umístěná na konci hadičky se musí neustále volně
pohybovat pod vodní hladinou. Pokud se zasekne, zatřesením čističe ji uvolněte.
IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE
Nejprve si zvolte variantu sestavení spotřebiče a podle toho sestavte/odejměte příslušné
díly spotřebiče a příslušenství. Odmotejte napájecí kabel A9 z držáku prodlužovacího
nástavce B3, rukojeti D3 a zapojte jeho vidlici do elektrické sítě. Spotřebič zapnete
přepnutím spínače A10 do polohy I (ZAPNUTO), což je indikováno rozsvícením světelné
signalizace provozu (blika zelená kontrolka). Spotřebič bude připraven k čištění během cca
30 sekund (trvale svítí zelená kontrolka), neboť spotřebič nemusí ohřívat celý zásobník na
vodu, ale postupně si čerpá a ohřívá pouze malé množství vody.
Pro aktivaci páry (nejdříve však až po 30 sekundách!) je nutné stisknout spínač uvolnění
páry A3 v případě použití jako ručního parního čističe, nebo spínač uvolnění páry D1 při
použití jako tyčového parního čističe nebo spínač D2 v případě použití tyčového parního
čističe s vysavačem (obr. 6). Zabudované čerpadlo začne postupně čerpat vodu z nádržky
A4 a spotřebič začne vyvíjet horkou páru.
Intenzitu páry můžete regulovat stlačováním spínače a regulátoru teploty A1 (světelná
signalizace svítí modře pod příslušným symbolem). Kdykoliv během provozu lze změnit
výkon parního čističe každým stisknutím o jeden stupeň (3 úrovně).
Jakmile během používání zpozorujete výrazný úbytek produkce páry a nízkou hladinu vody
v nádržce na vodu, je potřeba ji znovu doplnit (viz „Plnění vody“).
Poznámka
Při prvním použití nebo po několikaminutovém přerušení čištění nasměrujte proud páry
do vhodné nádoby, aby se odstranila přebytečná voda z příslušenství (ta vzniká
kondenzací páry). Při aplikaci páry vždy směrujte její proud na podlahu.
Při delším provozu a nastavené max. intenzitě páry může ze spotřebiče tryskat kromě
páry také horká voda. V takovém případě na chvíli práci přerušte a po chvíli pokračujte.
Při min. nastavení intenzity vývinu páry a delším používání čističe dochází k tomu, že
začne cyklovat topné těleso ve vyvíječi páry a tok páry z trysky je pak nerovnoměrný.
Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Při mopování/čištění choulostivých povrchů (např. parkety či sklo a textil) nastavte
nižší intenzitu páry a zvyšte ji pouze tehdy, pokud potřebujete vyčistit odolné skvrny
a nečistoty. Při mopování zároveň neaktivujte páru na příliš dlouho, neboť by se mohl
mopovaný povrch příliš namočit.
Vyšší intenzitu páry nastavte v případě použití kartáčových nástavců a na velmi odolné
skvrny/nečistoty.
Před čištěním doporučujeme povrch (např. čalounění, podlahy) nejprve nasucho vysát.
Stisk tlačítka D1 doporučujeme při pohybu dopředu, naopak při opačném pohybu dozadu
směrem k tělu páru nepřidávejte. Pohybem vysavače dozadu dochází k vysávání páry
z podlahy. Vyvarujte se prosím neustálého držení tlačítka D1, což by způsobilo kontinuální
aplikaci páry Takové množství je zbytečné a zásobník na vodu by se rychle vyprázdnil.
10
CZ
/ 50
Po ukončení čištění
1) Vypněte spotřebič přepnutím spínače A10 do polohy O (VYPNUTO), zhasne světelná
signalizace provozu.
2) Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě.
3) Nechejte spotřebič a příslušenství vychladnout.
4) Vylijte přebytečnou vodu a nechejte nádržku na vodu A4 vyschnout.
5) Odejměte příslušenství/textilie a spotřebič uskladněte.
Příklady použití příslušenství
Tento spotřebič pomocí horké páry velmi účinně dezinfikuje různé povrchy a materiály,
odstraňuje špínu, rozpouští mastnotu, stírá nečistoty apod. Široká škála příslušenství
zároveň umožňuje čištění podlah, koberců, koupelny, dřezů, WC, radiátorů, grilů, spár,
čalounění, interiérů a kol aut atp.
Koncentrovací kónická tryska (E1) základní nástavec pro univerzální čištění; umožňuje
částečné prodloužení pracovního dosahu
a zároveň slouží jako základní adaptér pro napojení
příslušenství E3E4E5.
Flexibilní prodlužovací hadice (E2) díky dostatečné délce a vysoké ohebnosti je
vhodná k čištění těžko přístupných míst a zároveň
slouží jako základní adaptér pro napojení
příslušenství E1.
Nylonový kulatý kartáček (E3) k čištění nečistot z malých ploch, jako jsou například
spáry u van/sprch, varné desky, žaluzie, spáry mezi
dlaždicemi, apod.
Mosazný kulatý kartáček (E4) do polhy I (k čištění velmi odolných nečistot z malých
a vysoce odolných ploch (např. grilů); nehodí se k čištění citlivých ploch - hrozí jejich
poškrábání!
Kartáček na spáry (E5) do polhy I ( efektivnímu čištění různých spár a drážek.
Podlahová hubice (F) je vhodná pro vysávání suchých hladkých/tvrdých podlah, parket,
koberců s nízkým vlasem a dlažby.
Mopovací textilie (F3) proužkovaná textilie je vhodná pro čištění tvrdých podlah, parket
a dlažby.
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRŮ
VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH
Zjistíte-li snížení sacího výkonu vysavače, přesvědčte se, zda není nádoba na prach
plná a v případě potřeby ji vyprázdněte Při vyjímání nádoby na prach C postupujte podle
obr. 4. Vysáté nečistoty zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Z hygienických důvodů
doporučujeme provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor. Prázdnou
a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem nazpět do vysavače.
VÝMĚNA FILTRŮ
Při vyjímání filtrů C1/C2 postupujte podle obr. 1a. Opačným způsobem vložte nový/
vyčištěný filtry do nádoby. Dbejte na správné umístění aretačních prvků
CZ
11 / 50
VI. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Pokud nebudete spotřebič delší dobu
používat, nechejte jej včetně příslušenství vysušit. Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro
odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Mopovací textilii
můžete vyčistit ručním vymácháním v čisté vodě, nebo můžete použít pračku (max. 40 °C).
Následně ponechejte mop/textilii dokonale uschnout.
Vodní filtr A5 chrání spotřebič před usazeninami vodního kamene. V závislosti na frekvenci
používání a tvrdosti vody se tento filtr po určité době zanese a sníží se jeho účinnost.
Proto jeho stav pravidelně kontrolujte. Jakmile náplň změní barvu ze zelené na modrou je
vhodné jej vyměnit za nový (objednací kód
ETA323400070
). Životnost jednoho filtru
v závislosti na používání a tvrdosti vody je přibližně 6-12 měsíců.
Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Vychladlý a suchý spotřebič
včetně příslušenství skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob. Sestavený tyčový parní čistič je možné postavit do kolmé (tj.
vertikální) polohy na rovný povrch, ve které dojde k aretaci mopovací hubice (ozve se
slyšitelné klapnutí) n
ebo zavěsit na držák G.
Prachová nádoba
Plastové části (C, C3, C4) opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím nechte
vše důkladně vyschnout.
Filtry
Filtry C1, C2 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo
obytný prostor). Při silném znečištění můžete filtry opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou.
Následně jej nechte důkladně oschnout.
Poznámky
Z hygienického hlediska doporučujeme vyprázdňovat nádobu a čistit filtry po každém
použití.
Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdnou prachovou
nádobou.
Po každém vyprázdnění prachové nádoby doporučujeme vyčistit filtry.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtru. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtr
vyčistit, i když ještě nádoba není plná.
Upozornění
K čistění filtru a nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou
vodu.
Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Zanedbání čištění a případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
12
CZ
/ 50
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 6
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (dxhxv) (mm) - parní jednotka 165 x 120 x 255
- sestavený 240 x 260 x 1180
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a spotřebič se mohou mírně lišit.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento
sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte
mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
CZ
13 / 50
Parný mop a tyčový vysávač 3 v 1
eta
3234
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Zabráňte prístupu deťom, ak je spotrebič pod napätím alebo chladne.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča
a jeho prívodu.
Nikdy nepoužívajte spotrebič ak má poškodený napájací prívod
alebo zásuvku, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa,
spadol do vody, sú viditeľné známky poškodenia, alebo je netesný.
V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu,
aby preverili jeho bezpečnosť a správne funkcie.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, zvieratá, rastliny alebo
akékoľvek spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické
prístroje, zásuvky, káble či vnútorné priestory pecí a pod.) - hrozí
úraz elektrickým prúdom. Prúd pary smerujte iba na čistený
podklad.
Po použití a pred vykonávaním údržby musí byť spotrebič odpojený
od elektrickej siete vytiahnutím vidlice zo zásuvky.
Spotrebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávajte bez dozoru!
UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať
veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť
venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
SteamMaster
14
SK
/ 50
Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek
tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu
z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach! Nie je určený pre komerčné použitie!
Nepoužívajte spotrebič vonku.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Po použití spotrebič odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Pred dlhodobým
uskladnením vylejte zvyšnú časť vody.
Nezapínajte spotrebič do elektrickej siete s prázdnym zásobníkom! Ako náhle
ustane tvorba pary, vnútorný zásobník je prázdny a je nutné ho doplniť podľa nižšie
uvedeného popisu.
Zásobník na vodu napĺňajte výlučne po vytiahnutí napájacieho kábla z el. zásuvky.
Zásobník na vodu napúšťajte iba čistou vodou (ak máte v domácnosti príliš tvrdú
vodu, môžete použiť túto vodu s destilovanou vodou v pomere 1: 1, alebo vodu
demineralizovanú). Nepoužívajte žiadne chemické prípravky a iné tekutiny, ako
odhrdzovače, aromatické látky, alkohol, rôzne saponáty a pod.
POZOR - para! Nebezpečenstvo obarenia!
Tento spotrebič funguje na princípe tvorby horúcej pary. To znamená, že sú nielen
čistiace nástavce, ale tiež čistená miesta a predmety veľmi horúce! NIKDY sa preto
nedotýkajte horúceho povrchu spotrebiča a čistených miest počas použitia a pred
výmenou nástavcov či údržbou ich nechajte najskôr vychladnúť.
Pred použitím sa uistite, či sú všetky predmety, povrchy a látky určené na čistenie
odolné proti vysokej teplote pary. Napr. drevené povrchy, koža, voskom ošetrený
nábytok či podlahy, alebo jemné látky, ako je hodváb alebo zamat nečistite bez
predchádzajúceho zoznámenia sa s písomnú informáciou od výrobcu a vykonania testu
na malej, menej viditeľnej časti.
Prúdom pary tiež nemierte na toxické látky, kyseliny, riedidlá, čistiace prostriedky
alebo agresívne látky. Manipulácia a odstránenie týchto a im podobných látok je nutné
vykonávať len v súlade s údajmi výrobcov týchto látok.
Nemierte prúdom pary ani na výbušné prášky alebo kvapaliny, uhľovodíky, otvorený
oheň alebo extrémne horúce predmety.
Spotrebič nepoužívajte na čistenie tlakových nádob, nádob naplnených kvapalinami,
ani nádob s neznámym obsahom, pretože hrozí riziko ich pretrhnutia alebo výbuchu!
Nečistite príliš dlho jedno miesto. Môže dôjsť k poškodeniu takto čisteného povrchu/
predmetu.
Pozor! Po uvoľnení tlačidla spúšťania pary uniká z trysky ešte niekoľko sekúnd malé
množstvo pary - hrozí nebezpečenstvo oparenia.
SK
15 / 50
Nestrkajte do otvorov spotrebiča alebo príslušenstva žiadne predmety
- otvory nesmú byť ničím upchané (napr. chuchvalcami, prachom, vlasmi a pod.).
Nepribližujte k otvorom a pohyblivým častiam spotrebiča vlasy, voľný odev, prsty
a akejkoľvek časti tela.
Prúd pary z parnej hubice nikdy nesmerujte proti osobám, zvieratám, rastlinám alebo
zariadeniam obsahujúcim elektrické časti (napr. vnútro pecí, sušičiek a pod.).
Spotrebič používajte v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. pec, el./
plynový sporák, varič atď.).
Nepoužívajte spotrebič bez riadne upevnenej a naplnené nádržky na vodu!
Zložený spotrebič neukladajte na nerovný povrch! Parný čistič musí byť v prípade potreby
postavený na rovnú povrchu, kde nehrozí jeho prevrhnutie!
Spotrebič prenášajte iba za rukoväť.
Ak uniká zo spotrebiča samovoľne para, vypnite ho, odpojte od sieťového napájania
a nechajte riadne vychladnúť. Kontaktujte prosím najbližší autorizovaný servis a ďalej
spotrebič nepoužívajte.
V prípade neočakávaného prerušenia dodávky energie odpojte spotrebič od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Parný čistič je nutné skladovať pri teplote vyššej ako 0 ˚C, prípadne pred použitím nechať
aklimatizovať na izbovú teplotu.
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
Nevysávajte vodu, tekutiny alebo agresívne kvapaliny! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy
sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu, vysávač vypnite a príčinu
upchania celkom odstráňte.
Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba filtre očistiť aj keď
nádoba nie je celkom plnená. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/
po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební
prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot /
sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
16
SK
/ 50
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1a/b, 2)
A – Parná jednotka
A1 – spínač ZAP / VYP + regulátor pary A6 – parná tryska
A2 – aretačné tlačidla nádržky na vodu A7 – držadlo
A3 – spínač uvoľnenia pary A8 – zátka nádržky na vodu
A4 – nádržka na vodu A9 – napájací prívod
A5 – vodný filter A10 – spínač O/I (ZAP./VYP.)
B – Predlžovací nadstavec + vysávač
B1 – rukoväť B3 – držiak na uloženie kábla
B2 – aretačné tlačidlo parnej jednotky
C – Nádoba na prach
C1 – veko + textilný filter C4 – sacia komora
C2 – penový filter C5 – tlačidla aretácie nádoby
C3 – veko sacej komory C6 – výklopná rukojeť
D – Predlžovací rukoväť
D1 – spínač uvoľnenia pary D3 – držiak na uloženie kábla
D2 – spínač vysávača D4 – poistná skrutka
E – Príslušenstvo
E1 – koncentrovacia kónická tryska E4 – mosadzná guľatá kefka
E2 – flexibilná predlžovacia hadica E5 – kefka na škáry
E3 – nylonová guľatá kefka
F – Mopovacia / podlahová hubica
F1 – aretačné tlačidlo hubice F3 – mopovacia textília (návlek)
F2 – držiak textílie
G – Držiak na stenu
Príslušenstvo môžete dokúpiť ako náhradný diel pod obj. číslom:
A5 (ETA323400070),
C2 (ETA323400110), F3 (ETA3234 00150).
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s príslušenstvom. Odstráňte z nich
všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier.
Upevnenie držiaku G na stenu
Na pripevnenie držiaku k stene použite otvory na zadnej strane. Na pripevnenie držiaku
k stene použite vhodný spojovací prvok.
SK
17 / 50
Podľa vami zvolenej upratovacej činnosti (suché alebo parné) vysávanie / čistenie, zostavte
spotrebič a odpovedajúce príslušenstvo.
A) TYČOVÝ PARNÝ ČISTIČ S VYSÁVAČOM (obr. 1a)
Pokiaľ chcete spotrebič použiť predovšetkým k mopovaniu a čisteniu podláh, zostavte
ho nasledovne: k predlžovaciemu nadstavcu B pripojte podľa obr. 1a parnú jednotku A,
predlžovací rukoväť D a mopovaciu/podlahovú hubicu F. Pri demontáži najskôr uvoľnite
aretačné mechanizmy (parnú jednotku A tlačidlom B2, mopovaciu/podlahovú hubicu F
tlačidlom F1) a až potom jednotlivé časti predlžovacieho nadstavca rozoberte.
Pri použití v tomto zostavení je možné použiť mopovaciu/podlahovú hubicu F samostatne
(na vysávanie suchých nečistôt z podláh), alebo s nasadenou mopovacou textíliou F3
s parným čistením, určená pre súčasné vysávanie a mopovania parkiet a ďalších tvrdých
podláh (napr. plávajúcich podláh, dlažby, linolea a pod.).
B) RUČNÝ PARNÝ ČISTIČ (obr. 1b)
Pokiaľ chcete spotrebič použiť ako ručný parný čistič, odoberte parnú jednotku A
od predlžovacieho nadstavca B stlačením aretačného tlačidla B2, (obr. 2).
Možnosti zostavenia príslušenstva
Parný čistič možno použiť v mnohých variantách zostavenia, pričom platí nasledujúce:
Koncentrovaciu trysku E1 aj predlžovaciu hadicu E2 možno nasadiť len na parnú trysku A6.
(ozve sa počutelné cvakaniu).
Obidva nástavce môžete použiť buď samostatne, alebo
koncentrovaciu trysku s nasadeným príslušenstvom
E3E5
.
Príslušenstvo E3E5 možné nasadiť na koncentrovaciu trysku E1.
Spôsob zostavenia príslušenstva (rys. 1b)
Koncentrovacia tryska E1, predlžovacia hadica E2
Nasadíte na parnú trysku A6 prostým nasunutím až na doraz (ozve sa počutelné cvakaniu).
Pre odňatie postupujte opačným spôsobom, pričom je nutné najskôr stlačiť poistnú páčku
aretácie na danom nástavci.
Príslušenstvo E3E5
Nasadíte na koncentrovaciu trysku E1 nasunutím až na doraz. Odobratie vykonáte opačným
spôsobom.
Upozornenie
Pred použitím spotrebiča skontrolujte všetky časti, či sú správne spojené a zostavené!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli čisté a nepoškodené.
Plnenie vody (obr. 3)
Pri plnení vody sa uistite, že nie je spotrebič pripojený k elektrickej sieti. Stlačte tlačidlá
aretácie A2, nádržku A4 odoberiete z parnej jednotky A následným vysunutím. V prípade
nutnosti (výmeny) vodného filtra A5 ho ťahom vyberte z tela parného čističa (pozri obr. 5).
Z nádržky odklopte zátku nádržky na vodu A8. Nádržku naplňte čistú pitnú / destilovanou
vodou. Neprekračujte pri tom maximálne povolené množstvo vody (tj. asi
349
ml). Zátku
nalievacieho otvoru uzavrite. Zostavenú nádržku umiestnite späť na parnú jednotku A
zasunutím až na doraz (ozve sa počutelné cvakaniu).
18
SK
/ 50
IV. POUŽITIE PARNÉHO ČISTIČA
Najprv si zvoľte variantu zostavenia spotrebiča a podľa toho zostavte / odoberte príslušné
diely spotrebiča a príslušenstva. Odmotajte napájací kábel A9 z držiaka predlžovacieho
nadstavca B3 / D3 a zapojte jeho vidlicu do elektrickej siete. Spotrebič zapnete prepnutím
spínača A10 do polohy I (ZAP.), čo je indikované rozsvietením svetelnej signalizácie
prevádzky (bliká zelené svetlo). Spotrebič bude pripravený na čistenie počas cca 30 sekúnd
(trvalé svieti zelené svetlo), lebo spotrebič nemusí ohrievať celý zásobník na vodu, ale
postupne si čerpá a ohrieva iba malé množstvo vody.
Pre aktiváciu pary (najskôr však až po 30 sekundách!) je potrebné stlačiť spínač
uvoľnenia pary A3 v prípade použitia ako ručného parného čističa, alebo spínač uvoľnenie
pary D1 pri použití ako tyčového parného čističa alebo spínač D2 pri použití ako tyčového
parného čističa s vysávačom (obr. 6). Zabudované čerpadlo začne postupne čerpať vodu
z nádržky A4 a spotrebič začne vyvíjať horúcu paru.
Intenzitu pary môžete regulovať stlačaní spínača a regulátora pary A1 (svetelná signalizácia
svieti modro pod príslušným symbolom). Ďalšími krátkym dotykom spínača A1 kedykoľvek
počas prevádzky možno zmeniť o jeden stupeň výkon pary (3 úrovne).
Ako náhle počas používania spozorujete výrazný úbytok produkcie pary a nízku hladinu
vody v nádržke na vodu, je potrebné ju znovu doplniť (pozri „Plnenie vody“).
Poznámka
Pri prvom použití alebo po niekoľkominútovom prerušení čistenia nasmerujte prúd pary
do nádoby, aby sa odstránila prebytočná voda z príslušenstva (tá vzniká kondenzáciou
pary). Pri tvorbe pary vždy smerujte jej prúd na podlahu.
Pri dlhšej prevádzke a nastavenej max. intenzite pary môže zo spotrebiča tryskať
okrem pary tiež horúca voda. V takom prípade na chvíľu prácu prerušte a po chvíli
pokračujte.
Pri min. nastavení intenzity vývinu pary a dlhšom používaní čističa dochádza k tomu,
že začne cyklicky pracovať výhrevné teleso vo vyvíjači pary a tok pary z trysky je potom
nerovnomerný. Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
Pri mopovaní / čistení citlivých povrchov (napr. parkety či sklo a textil) nastavte nižšiu
intenzitu pary a zvýšte ju len vtedy, ak potrebujete vyčistiť odolné škvrny a nečistoty.
Pri mopovaní zároveň nespúšťajte páru na príliš dlho, pretože by sa mohol mopovací
povrch príliš namočiť.
Vyššiu intenzitu pary nastavte v prípade použitia kefových nástavcov a na veľmi odolné
škvrny / nečistoty.
Pred čistením odporúčame povrch (napr. čalúnenie, podlahy) najprv nasucho vysať.
Stlačenie tlačidla D1 odporúčame pri pohybe dopredu, naopak pri opačnom pohybe
dozadu smerom k telu, paru nepridávajte. Pohybom vysávača dozadu dochádza
k vysávaniu pary z podlahy. Vyvarujte sa prosím neustáleho držania tlačidla D1, čo
by spôsobilo kontinuálnu aplikáciu vody. Také množstvo je zbytočné a zásobník na
vodu by sa rýchlo vyprázdnil.
Upozornenie
Nepoužívajte spotrebič bez riadne pripevneného vodného filtra A5.
Oceľová guľôčka nádržky na vodu A4 umiestnená na konci hadičky sa musí neustále
voľne pohybovať pod vodnou hladinou. Ak sa zasekne, zatrasením čističa ju uvoľnite.
SK
19 / 50
Po ukončení čistenia
1) Vypnite spotrebič prepnutím spínača A10 do plohy O (VYP.), zhasne svetelná
signalizácia prevádzky.
2) Odpojte napájací kábel od elektrickej siete.
3) Nechajte spotrebič a príslušenstvo vychladnúť.
4) Vylejte prebytočnú vodu a nechajte nádržku na vodu A4 vyschnúť.
5) Odoberte príslušenstvo / textílie a spotrebič uskladnite.
Príklady použitia príslušenstva
Tento spotrebič pomocou horúcej pary veľmi účinne dezinfikuje rôzne povrchy a materiály,
odstraňuje špinu, rozpúšťa mastnotu, stiera nečistoty a pod. Široká škála príslušenstva
zároveň umožňuje čistenie podláh, kobercov, kúpeľne, drezov, WC, radiátorov, grilov, škár,
čalúnenia, interiérov a kolies áut atď.
Koncentrovacia kónická tryska (E1) základný nástavec pre univerzálne čistenie;
umožňuje čiastočné predĺženie pracovného dosahu
a zároveň slúži ako základný adaptér pre napojenie
príslušenstva E3E4E5.
Flexibilná predlžovacia hadica (E2) vďaka dostatočnej dĺžke a vysokej ohybnosti
je vhodná na čistenie ťažko prístupných miest
a zároveň slúži ako základný adaptér pre napojenie
príslušenstva E1
.
Nylonová guľatá kefka (E3) na čistenie nečistôt z malých plôch, ako sú napríklad
škáry pri vani / sprche, varnej doske, žalúzií, špáry medzi
dlaždicami, a pod.
Mosadzná guľatá kefka (E4) na čistenie veľmi odolných nečistôt z malých a vysoko
odolných plôch (napr. grilov); nehodí sa na čistenie citlivých
plôch - hrozí ich poškrábanie!
Kefka na škáry (E5) k efektívnemu čisteniu rôznych škár a drážok.
Podlahová hubica (F) je vhodná na vysávanie hladkých/tvrdých podláh, parkiet, kobercov
s nízkým vlasem a možno ju použiť na dlažbu.
Mopovacia textília (F3) prúžkovaná textília je vhodná pre čistenie tvrdých podláh, parkiet
a možno ju použiť na dlažbu.
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTROV
VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY
Ak zistíte nižší sací výkon vysávača, presvedčte sa, či nádoba nie je plná a v prípade
potreby ju vyprázdnite. Pri vyberaní prachovej nádoby C postupujte podľa obr. 4. Vysaté
nečistoty zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Z hygienických dôvodov odporúčame
vyprázdňovať nádoby mimo obytného priestoru. Prázdnu a vyčistenú nádobu vložte
opačným spôsobom naspäť do vysávača.
VÝMENA FILTROV
Pri vyberaní filtrov C1/C2 postupujte podľa obr. 1a. Opačným spôsobom vložte nový/
vyčistený filtre do vysávača. Uistite sa, že sú aretačné prvky správne umiestnené
20
SK
/ 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta Steam Master 3234 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach