BURY UNI CarTalk Business + UNI Take&Talk Instrukcja obsługi

Kategoria
Zestawy samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
Zastrzega siê prawo do pomy³ek i zmian
Vergissingen en wijzigingen voorbehouden
Sous réserve de fautes et de modifications
Salvo errores y modificaciones
Con riserva di errori e modifiche
Subject to alterations and errors excepted
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Reserva-se o direito a erros e alterações
D
PL
I
NL
GB
F
E
P
25.0980.0-01-260906
Firmensitz:
BURY GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Str. 1-7
D-32584 Löhne
www.bury.com
Serviceannahme:
BURY GmbH & Co. KG
im Hause DPD Depot 103
D-03222 Lübbenau
Installation and operating manual
Hands-free car kit - Base unit
for mobile phonesUNI CarTalk Business
Einbau- und Bedienungsanleitung
- Basis SetKfz-Freisprecheinrichtung
für MobiltelefoneUNI CarTalk Business
Notice de montage et mode d'emploi
Set de baseKit mains-libres voiture -
pour téléphones mobilesUNI CarTalk Business
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Dispositivo viva voce per autoveicoli ase di collegamento
per cellulari
-B
UNI CarTalk Business
Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing
Handsfree carkit
voor mobiele telefoons
-Aansluitbasis
UNI CarTalk Business
Instrucciones de montaje y servicio
Equipo de manos libres ase de conexión
para teléfonos móviles en vehículosUNI CarTalk Business
-B
Instrukcja monta¿u i obs³ugi
Samochodowy zestaw g³oœnomówi¹cy - Zestaw podstawowy
do telefonów komórkowychUNI CarTalk Business
Instruções de montagem e operação
Kit de mãos livres para automóvel - Kit básico
para telemóveisUNI CarTalk Business
BURY-Hotline: +49 (0) 18 05 / 842 468 / BURY-Faxline: +49 (0) 18 05 / 842 329
Service-Tel: +49 (0) 57 32 / 97 06 -170 / -431 / Service-Fax: +49 (0) 57 32 / 97 06 - 470
BURY-Hotline: +44 (0) 870-870-7410 / BURY-Faxline: +44 (0) 870-870-7412
U.K. Low TariffU.K. Low Tariff
45
4
Contenuto della fornitura & misure ................................................................................................................. 5
Funzioni dei pulsanti del telecomando ................................................................................................... 30
Note .............................................................................................................................................................. 44
Leggenda ......................................................................................................................................... 41 -43
I
Istruzioni di montaggio ............................................................................................................................... 8 -11
Istruzioni importanti ................................................................................................................................ 17
Accessori ........................................................................................................................................................ 6
Sommario del montaggio ..................................................................................................................... 6 -7
Indice ........................................................................................................................................ 4
Istruzioni d'uso ................................................................................................................................. 29 -40
Istruzioni di montaggio dell'interruttore di sicurezza ...............................................................................12
Functies van de toetsen van de afstandsbediening ............................................................................... 32
Leveringsomvang & afmetingen ..................................................................................................................... 5
Legende ........................................................................................................................................... 41 -43
Notities .......................................................................................................................................................... 44
NL
Inbouwinstructies ....................................................................................................................................... 8 -11
Belangrijke aanwijzingen ........................................................................................................................ 18
Toebehoren ..................................................................................................................................................... 6
Inbouwoverzicht ................................................................................................................................... 6 -7
Inhoud ...................................................................................................................................... 4
Handleiding ...................................................................................................................................... 31 -40
Inbouwinstructies zekering ..................................................................................................................... 12
.................................................................................... 36Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
ZawartoϾ i wymiary ................................................................................................................................. 5
PL
Wa¿ne wskazówki .................................................................................................................................. 20
Akcesoria ................................................................................................................................................. 6
Schemat monta¿u ................................................................................................................................ 6 -7
Instrukcja monta¿u .............................................................................................................................. 8 -11
Legenda ................................................................................................................................................. 41 -43
Instrukcja obs³ugi ............................................................................................................................. 35 -40
Spis treœci ................................................................................................................................. 4
Notatki ........................................................................................................................................................... 44
Instrukcja monta¿u bezpiecznika ........................................................................................................... 12
Âmbito de fornecimento e dimensões ...................................................................................................... 5
Instruções de montagem .................................................................................................................... 8 -11
P
Notas ............................................................................................................................................................. 44
Índice ........................................................................................................................................ 4
Plano geral de montagem .................................................................................................................... 6 -7
Acessórios ................................................................................................................................................ 6
Indicações importantes .......................................................................................................................... 19
Legendas ................................................................................................................................................ 41 -43
Instruções de operação .................................................................................................................... 33 -40
Instruções de montagem-fusível ............................................................................................................ 12
Funções das teclas do controlo remoto ................................................................................................. 34
(+) 10 - 16V
(-) 0V
1
CODE
(-)
2A
3
2A
2A
Einbauanleitung
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Instrukcja monta¿u
D
F
E
GB
PL
NL
I
P
Instruções de montagem
12 - 24V
¿ó³ty Wy³¹czenie dŸwiêku radioodbiornika
gelb Radiostummschaltung
amarillo Silenciador de radio
jaune Coupure du volume de l'autoradio
yellow
Radio muting
giallo
Circuito di muting della radio
geel Automatische radio mute
amarelo
Função de silenciador de rádio
(-)
24V/12V
1
>20cm
4
2
blau
azul
bleu
blue
blu
blauw
niebieski
azul
schwarz
negro
noir
black
nero
zwart
czarny
preto
rot
rojo
rouge
red
rosso
rood
czerwony
vermelho
9
40
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
20
19
21 22
35
14
Apreciado cliente:
Los teléfonos móviles y sus funciones:
Usted ha adquirido un equipo de telefonía manos libres de la marca Bury, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo. En Bury, las áreas de compras, producción, servicio y ventas
se encuentran sometidas a una estricta gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
Bury
Bury
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o
averías causadas por un manejo inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a
temperaturas extremas o a vibraciones. No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del
habitáculo o en las áreas de despliegue de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún
defecto, y consulte a su distribuidor especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden
entrañar peligro para el usuario. Por lo tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal
cualificado. Mientras esté conduciendo, utilice el equipo únicamente en modo manos libres.
Al utilizar un cable de carga:
El proceso de carga de la batería del teléfono móvil comienza al encenderse el contacto del vehículo y una
vez insertado el soporte del móvil juntamente con el teléfono dentro del soporte de alojamiento del equipo
de manos libres. El proceso de carga sólo termina cuando el teléfono móvil es retirado de su soporte o bien
una hora después de haberse apagado el contacto del vehículo. La única excepción la constituyen los
equipos de manos libres que se alimenten continuamente a través del mechero del vehículo. Incluso con la
batería completamente cargada, el sistema electrónico de carga del equipo de manos libres va
comprobando permanentemente el nivel de carga consumiendo corriente de la batería del vehículo. Por lo
tanto, si usted no va a utilizar su vehículo durante un tiempo prolongado, conviene retirar el móvil del
soporte. Con ello conservará la batería de su coche y evitará problemas que puedan surgir con respecto a
su seguro contra robo.
Todos los equipos manos libres de cumplen las normas de seguridad CE así como e1.
Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le
ofrece su nuevo equipo de manos libres de .
En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con
mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax
los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio.
Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de
teléfono existentes. Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de
teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las
instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con
los temas Bluetooth, modo manos libres y modo auriculares.
Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del las funciones de
marcación por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte), deberá grabar previamente los
registros para luego poder marcar los números mediante voz. Estos comandos vocales podrán entonces
recuperarse a través del (siempre que el los soporte) con
una conexión Bluetooth activa.
En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones
de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo varíe en algunos puntos con respecto al
procedimiento aquí descrito.
Bury le desea un buen viaje.
Seguridad y responsabilidad civil:
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS Uni CarTalk BUSINESS
Notas importantes
E
Instrukcja obs³ugi
W³¹czanie:
Tworzenie po³¹czenia
.
e komórkowym i typu Bluetooth. W takim wypadku trzeba
. W razie wykrycia kilku
urz
zosta
amowania telefonu
komórkowego lub ur
W razie p
one znacznie
od producenta i modelu telefonu.
Po przerwaniu zasilania typu Plug&Play
nast Bluetooth.
Bluetooth
Wyj
th
enia tylko z jednym telefonem komórkowym, nawet
zenia.
, i akumulator te aktywna jest funkcja Bluetooth.
Bluetooth, np. czas,
.
Pod³¹czyæ UGM do Ÿród³a napiêcia.
Telefony komórkowe nie korzystaj¹ce z profilu "zestaw g³oœnomówi¹cy" ³¹cz¹ siê z urz¹dzeniem Uni
CarTalk poprzez profil "zestaw s³uchawkowy”. Niektóre telefony komórkowe posiadaj¹ oba
profile, przy czym w takim przypadku czêœciej wykorzystywany jest profil "zestaw g³oœnomówi¹cy". Je¿eli w
takim przypadku jednak po³¹czenie ma zostaæ utworzone w profilu "zestaw s³uchawkowy” (jeœli w ogóle jest
taka mo¿liwoœæ), nale¿y w telefonie ustawiæ po¿¹dany profil. Prosimy mieæ na uwadze, ¿e okreœlone
funkcje, jak na przyk³ad pokazywanie wpisów ksi¹¿ki telefonicznej, mog¹ byæ realizowane na
kompatybilnych i pod³¹czonych systemach z wyœwietlaczami tylko wtedy, gdy stworzone zosta³o
po³¹czenie Bluetooth w profilu "zestaw g³oœnomówi¹cy”. W tym celu, jeœli to konieczne (i jeœli w ogóle
istnieje taka mo¿liwoœæ), nale¿y w telefonie ustawiæ po¿¹dany profil. Jakoœæ sygna³u audio mo¿e byæ ró¿na
w zale¿noœci od u¿ywanego profilu.
Je¿eli po³¹czenie Bluetooth ma byæ ustanowione po raz pierwszy, nale¿y uaktywniæ funkcjê Bluetooth w
telefoni w³¹czyæ funkcjê szukania urz¹dzeñ
odnaleŸæ urz¹dzenia okreœlone mianem urz¹dzeñ nale¿y
wybraæ i wprowadziæ PIN 1234. Pomiêdzy telefonem komórkowym i ¹dzeniem Uni
CarTalk nie nastêpnie ustanowione po³¹czenie Bluetooth.
Jeœli nie mo¿na ustanowiæ po³¹czenia, nale¿y sprawdziæ i zaktualizowaæ stan oprogr
z¹dzenia Uni CarTalk . Informacje dotycz¹ce tej tematyki znajduj¹ siê w
Internecie na stronie www.bury.com. w¹tpliwoœci dotycz¹cych menu, funkcji i obs³ugi rosimy o
zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi posiadanego telefonu komórkowego, gdy¿ ró¿ni¹ siê w
zale¿noœci
Jeœli po³¹czenie Bluetooth ma byæ zakoñczone, mo¿na go w prosty sposób przerwaæ przy pomocy Uni
CarTalk (jeœli jest wyposa¿ony w pilota z trzema przyciskami) lub telefonu komórkowego.
Oprócz tego po³¹czenie zostaje przerwane w przypadku oddalenia siê od pojazdu poza zasiêg odbioru Uni
CarTalk lub wyjêcia go z uchwytu zestawu g³oœnomówi¹cego.
napiêciem urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego poprzez wyci¹gniêcie
wtyczki z gniazda zapalniczki lub zasilacza sta³ego równie¿ êpuje przerwanie po³¹czenia
Po³¹czenie zostaje ponownie automatycznie utworzone wówczas, gdy telefon ponownie
znajdzie siê w zasiêgu odbioru Uni CarTalk (ok. 10 m) i zainicjowane zostanie utworzenie
wychodz¹cego lub odebranie wchodz¹cego po³¹czenia telefonicznego lub po wciœniêciu na pilocie
górnego przycisku (je¿eli uchwyt jest w taki wyposa¿ony). ¹tkiem mog¹ byæ tu niektóre modele
telefonów, które ponowne po³¹czenie Bluetoo tworz¹ dopiero po potwierdzeniu meldunku. Mo¿liwe jest
utworzenie po³¹cz jeœli w pobli¿u znajduj¹ siê pozosta³e
telefony zapisane w pamiêci urz¹d
Nale¿y pamiêtaæ ¿ lefonu szybciej siê roz³adowuje, gdy Jeœli
zakoñczono korzystanie z funkcji w razie opuszczenia pojazdu na d³u¿szy funkcjê
nale¿y wy³¹czyæ
Profile:
:
"Ct Business V01"
BUSINESS
CarTalk BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
PL
29
20
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Firma Bury ¿yczy Pañstwu szerokiej drogi.
Bezpieczeñstwo i odpowiedzialnoœæ
Telefony komórkowe i ich funkcje
zakupiliœcie samochodowy zestaw g³oœnomówi¹cy firmy Bury i tym samym zdecydowaliœcie siê na produkt
wysokiej jakoœci o najwy¿szym komforcie obs³ugi. Produkcja, serwis i zbyt podlegaj¹ œcis³ej kontroli jakoœci
wg norm DIN EN ISO 9001.
Wszystkie zestawy g³oœnomówi¹ce Bury spe³niaj¹ normy bezpieczeñstwa CE i e1.
Udzielamy 2 lata gwarancji na wszystkie komponenty zestawu.
Prosimy przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi w celu poznania wszystkich mo¿liwoœci naszego zestawu.
Z ewentualnymi pytaniami dotycz¹cymi monta¿u i eksploatacji proszê zwróciæ siê do sprzedawcy, który
udzieli fachowych porad i przeka¿e producentowi Pañstwa uwagi i sugestie.
W szczególnych, nie cierpi¹cych zw³oki przypadkach proszê skorzystaæ z naszej infolinii. Numer telefonu
i faxu znajd¹ Pañstwo na dole strony tytu³owej niniejszej instrukcji.
Za ewentualne szkody i zak³óceni powsta³e wskutek niew³aœciwego pos³ugiwania siê sprzêtem producent
nie ponosi odpowiedzialnoœci. Dlatego nie nale¿y nara¿aæ urz¹dzenia na dzia³anie wilgoci, wysokich
temperatur i wstrz¹sów. Urz¹dzenie musi zostaæ zamontowane w takim miejscu, aby nie ograniczaæ
dzia³ania poduszek powietrznych ani przestrzeni wokó³ kierowcy i pasa¿era. Prosimy nie w³¹czaæ
urz¹dzenia, je¿eli zauwa¿¹ Pañstwo uszkodzone elementy zestawu i udaæ siê do sprzedawcy. Niefachowe
naprawy mog¹ byæ niebezpieczne dla u¿ytkownika, dlatego kontrolê mo¿e przeprowadziæ tylko
wykwalifikowany personel. Podczas prowadzenia samochodu nale¿y korzystaæ z zestawu wy³¹cznie
w trybie g³oœnomówi¹cym.
Przy u¿yciu kabla ³adowania:
£adowanie baterii telefonu rozpoczyna siê w momencie w³¹czenia zap³onu i po umieszczeniu uchwytu
z telefonem w zestawie g³oœnomówi¹cym. £adowanie koñczy siê dopiero po wyjêciu telefonu z uchwytu
zestawu lub po up³ywie jednej godziny od chwili wy³¹czenia zap³onu. Wyj¹tek stanowi¹ zestawy g³oœno
mówi¹ce, do których napiêcie doprowadzane jest stale poprzez wtyczkê umieszczon¹ w zapalniczce
samochodowej. Stan ³adowania baterii telefonu jest stale kontrolowany przez elektronikê zestawu
g³oœnomówi¹cego, nawet gdy bateria jest ca³kowicie na³adowana co powoduje zu¿ywanie energii z
akumulatora. Zalecamy wyjmowanie telefonu z uchwytu podczas d³u¿szych postojów, aby nie obci¹¿aæ
akumulatora pojazdu i zapobiec ewentualnej kradzie¿y.
Ka¿dy producent telefonów komórkowych stosuje inny uk³ad menu w poszczególnych typach telefonów.
Równie¿ oprogramowanie telefonów komórkowych tego samego typu mo¿e siê znacznie ró¿niæ pod
wzglêdem aktualnoœci. Z tego wzglêdu nale¿y dok³adnie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi posiadanego
telefonu komórkowego. Nale¿y przy tym zwróciæ szczególn¹ uwagê na funkcje dotycz¹ce takich opcji jak
Bluetooth, zestaw g³oœnomówi¹cy i tryb s³uchawkowy.
W³aœciciel telefonu komórkowego chc¹cy skorzystaæ za poœrednictwem Uni CarTalk z funkcji
g³osowego wybierania numeru (je¿eli telefon posiada tak¹ funkcjê), nale¿y uprzednio wgraæ komendy
s³u¿¹ce do g³osowego wybierania numerów. Owe komendy g³osowe mo¿na wywo³ywaæ nastêpnie
poprzez Uni CarTalk (je¿eli urz¹dzenie posiada tak¹ funkcjê) przy aktywnym po³¹czeniu
Bluetooth.
W nowych typach telefonów komórkowych lub w modelach dostêpnych ju¿ od d³u¿szego czasu
posiadaj¹cych zaktualizowane i zmienione oprogramowanie mo¿e siê zdarzyæ, ¿e sposób obs³ugi Uni
CarTalk bêdzie w niektórych punktach ró¿ni³ siê od opisanego.
BUSINESS
BUSINESS
BUSINESS
Wa¿ne wskazówki
PL
Istruzioni d'uso
I
Accendere:
Profili:
Accoppiamento:
Ora alimentare l'FSE con tensione.
Sostanzialmente, i cellulari che non usano il profilo “Conversazione libera", vengono collegati alU
col profilo “Cuffia". Alcuni cellulari supportano entrambi i tipi di profili, anche se viene usato
soprattutto il profilo “Conversazione libera". Se però in questo caso si deve stabilire un collegamento col
profilo “Cuffia" (sempre che sia effettivamente possibile), si deve cambiare prima a mano il profilo nel
telefono. Ricordare che alcune funzioni, come p.e. la visualizzazione delle vici dell'elenco telefonico in
sistemi compatibili e collegati con display, si può realizzare solo se è stato creato un collegamento
Bluetooth nel profilo “Conversazione libera". In questo caso è eventualmente necessario (sempre che sia
effettivamente possibile) impostare da soli nel cellulare il profilo principale. La qualità dell'audio può essere
diversa secondo il profilo utilizzato.
Se si desidera stabilire per la prima volta un collegamento Bluetooth, si dovrà attivare la funzione Bluetooth
del cellulare e far cercare i dispositivi Bluetooth. In questo caso, cercare un dispositivo denominato
. Se sono stati individuati vari dispositivi, selezionare il e digitare il
numero di PIN 1234. Alla fine verrà stabilito il collegamento Bluetooth (accoppiamento) tra il cellulare e il
U.
Se non è possibile il collegamento, controllare ed attualizzare la versione del software del cellulare o del U
. Troverete un sommario di questo tema su Internet all'indi e si
hanno domande sulla guida a menu, le funzioni e l'uso del proprio cellulare, leggere il manuale d'istruzioni
del cellulare. Le guide a menu si differenziano notevolmente l'una dall'altra, secondo il produttore ed il tipo.
Se si desidera eliminare il collegamento Bluetooth, si ha la possibilità di interromperlo comodamente nel
dispositivo vive voce (se è disponibile il telecomando) o dal cellulare. Il collegamento s'interrompe inoltre se
ci si allontana troppo dal veicolo con il cellulare allontanandosi quindi dal raggio di ricezione del U
, oppure se lo si estrae dal portasupporto del dispositivo viva voce.
Anche interrompendo l'alimentazione della tensione di un dispositivo viva voce Plug & Play estraendo
l'accendisigari o una variante ad installazione fissa, s'interrompe il collegamento Bluetooth in corso.
Il collegamento Bluetooth si ristabilisce automaticamente se si ritorna con il cellulare nel raggio d'azione del
U (ca. 10 metri) e se si vuole fare o ricevere una telefonata o se si vuole premere il
tasto in alto del telecomando. Costituiscono un'eccezione alcuni cellulari che ristabiliscono il collegamento
Bluetooth solo dopo la conferma di un messaggio. Si può stabilire sempre solo un collegamento Bluetooth
con un cellulare, anche se possono trovarsi nelle vicinanze diversi cellulari noti al U .
Ricordare che la capacità dell'accumulatore del cellulare può diminuire velocemente se è stata attivata la
funzione Bluetooth. Se non si desidera più usare la funzione Bluetooth, p.e. quando si esce dal veicolo per
un periodo prolungato, la si dovrebbe disattivare.
ni CarTalk
BUSINESS
i CarTalk BUSINESS
ni CarTalk BUSINESS
ni
CarTalk BUSINESS
ni CarTalk
BUSINESS
ni CarTalk BUSINESS
ni CarTalk BUSINESS
"Ct
Business V01"
rizzo www.bury.com. S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BURY UNI CarTalk Business + UNI Take&Talk Instrukcja obsługi

Kategoria
Zestawy samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi