ESAB A33 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
Valid from program version 1.030460 449 182 PL 20120322
Caddy
®
A32, A33, A34
Instrukcja obsługi
TOCo
- 2 -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1 WPROWADZENIE 3..................................................
1.1 Panel sterowania A32 3......................................................
1.2 Panel sterowania A33 4......................................................
1.3 Panel sterowania A34 5......................................................
2 SPAWANIE MMA 6...................................................
2.1 Ustawienia 6...............................................................
2.2 Objaśnienie symboli i funkcji 6................................................
2.3 Funkcje ukryte spawania MMA 7..............................................
3 SPAWANIE TIG 8....................................................
3.1 Ustawienia 8...............................................................
3.2 Objaśnienie symboli i funkcji 8................................................
4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA 9......................................
5 KODY USTEREK 9...................................................
5.1 Lista kodów usterek 10........................................................
5.2 Opisy kodów usterek 10.......................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 11.............................................
© ESAB AB 2008
bi20o - 3 -
1 WPROWADZENIE
Instrukcja zawiera opis obsługi paneli sterowania A32, A33 i A34 .
Informacje ogólne na temat obsługi znajdują się w instrukcji użytkownika źródła
prądu.
Po podłączeniu zasilania, urządzenie przeprowadza samodiagnozę
diod i wyświetlacza, po czym wyświetla wersję programu (w tym
przykładzie jest to wersja 0.18).
UWAGA! Funkcjonalnoś panelu może się różni w zależności od produktu, w
którym został zainstalowany.
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej
www.esab.com.
1.1 Panel sterowania A32
Wyświetlacz
Pokrętło do regulacji prądu
Wybór metody spawania MMA lub TIG
Ustawianie z panelu lub podłączanie przystawki zdalnego sterowania
Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne
lub nieaktywne.
Zmierzona wartoś na wyświetlaczu dla prądu spawania A to średnia wartoś
arytmetyczna = średnia wartoś wyprostowana.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 4 -
1.2 Panel sterowania A33
Wyświetlacz
Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu (prąd lub
procenty)
Pokrętło ustawiania danych (prądu lub procentów)
Przyciski ustawień pamięci danych spawania. Patrz punkt 4-.
Przycisk wyboru parametrów Ęgorącego startu" lub Ęciśnienia łuku"
podczas spawania MMA
Wybór metody spawania MMA lub TIG
Ustawianie z panelu i podłączanie przystawki zdalnego sterowania
Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne
lub nieaktywne. Ta funkcja nie jest jeszcze w pełni obsługiwana.
Zmierzona wartoś na wyświetlaczu dla prądu spawania A to średnia wartoś
arytmetyczna = średnia wartoś wyprostowana.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 5 -
1.3 Panel sterowania A34
Wyświetlacz
Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu (prąd, napięcie lub
procenty)
Wyświetlanie wartości pomiaru prądu (A) lub napięcia (V) w trakcie spawania.
Pokrętło ustawiania danych (prądu lub procentów)
Przyciski do ustawień w pamięci danych spawania. Patrz punkt 4-.
Przycisk wyboru parametrów Ęgorącego startu" lub Ęciśnienia łuku"
podczas spawania MMA
Wybór metody spawania MMA lub TIG
Wybór typu elektrody Ępodstawowej", Ęrutylowej" lub Ęcelulozowej" podczas
spawania MMA
Ustawianie z panelu i podłączanie przystawki zdalnego sterowania
Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne
lub nieaktywne.
Zmierzona wartość na wyświetlaczu dla napięcia łuku V oraz prąd spawania A to
średnia wartość arytmetyczna = średnia wartość wyprostowana.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 6 -
2 SPAWANIE MMA
2.1 Ustawienia
Funkcja Zakres ustawień A32 A33 A34 Wartość
domyślna
Prąd 4 maks.
1)
x x x 100
Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x x WŁ.
Przystawka zdalnego
sterowania
WYŁ. lub WŁ. x x x WYŁ
Gorący start 0 - 99% x
2)
x x 0
Moc łuku 0 - 99% x
2)
x x 5
Spawanie kroplowe WYŁ. lub WŁ. x
2)
x
2)
x
2)
WYŁ
VRD - x x x -
1)
Zakres ustawień zależy od używanego źródła prądu.
2)
Funkcja ukryta
2.2 Objaśnienie symboli i funkcji
Spawanie MMA
Spawanie MMA określa się również jako spawanie z wykorzystaniem elektrod
otulonych. Podczas zajarzania łuku elektroda topi się, a jej otulina wytwarza żużel
ochronny.
Ustawianie prądu
Większe natężenie prądu wytwarza szersze jeziorko i zapewnia lepszą penetrację w
obrabianym przedmiocie.
Panel aktywny
Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania
Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w
źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje
wyłączony.
Gorący start
Zwiększa natężenie prądu spawania w określonym czasie na początku procesu
spawania. Do ustawiania natężenia prądu gorącego startu służy pokrętło. Obniża to
ryzyko wystąpienia braku przetopu na początku spoiny.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 7 -
Moc łuku “Arc force"
Moc łuku ma istotne znaczenie przy ustalaniu zmian prądu w stosunku do zmian
długości łuku. Niższa wartość oferuje łagodniejszy łuk z mniejszą ilością
rozprysków.
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V
podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD.
Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania.
Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit
35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie
rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany.
W przypadku innych źródeł prądu, należy skontaktować się z technikiem
autoryzowanego serwisu firmy ESAB.
2.3 Funkcje ukryte spawania MMA
Panel sterowania zawiera ukryte funkcje.
Dostęp do tych funkcji w panelu A32 umożliwia przycisk wyboru metody .
Natomiast w panelach A33 i A34, dostęp do ukrytych funkcji uzyskuje się, wciskając
przez 5 sekund przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość.
Odpowiednią funkcję wybiera się naciskając przyciski. Pokrętło służy do zmiany
wartości wybranej funkcji.
Litera funkcji Funkcja
C Moc łuku
H Gorący start
d Spawanie kroplowe
Aby opuścić funkcję w panelu A32, należy wciskać przycisk przez 5 sekund. W
panelach A33 i A34 należy wciskać przycisk przez 5 sekund.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 8 -
Moc łuku “Arc force"
Moc łuku ma istotne znaczenie przy ustalaniu zmian prądu w stosunku do zmian
długości łuku. Niższa wartość oferuje łagodniejszy łuk z mniejszą ilością
rozprysków.
Gorący start
Zwiększa natężenie prądu spawania w określonym czasie na początku procesu
spawania. Do ustawiania natężenia prądu gorącego startu służy pokrętło. Obniża to
ryzyko wystąpienia braku przetopu na początku spoiny.
Spawanie kropelkowe
Spawanie kropelkowe można stosować przy spawaniu za pomocą elektrod
nierdzewnych. Ta funkcja polega na zajarzaniu i wygaszaniu łuku na przemian, w
celu uzyskania lepszej kontroli nad dostarczanym ciepłem. Aby wygasić łuk,
wystarczy tylko nieco unieść elektrodę.
3 SPAWANIE TIG
3.1 Ustawienia
Funkcja Zakres ustawień A32 A33 A34 Wartość
domyślna
Prąd 4 A - maks.
1)
x x x 60 A
Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x x WŁ.
Przystawka zdalnego
sterowania
WYŁ. lub WŁ. x x x WYŁ
VRD - x x x -
1)
Zakres ustawień zależy od używanego źródła prądu.
3.2 Objaśnienie symboli i funkcji
Spawanie TIG
Spawanie TIG topi metal przedmiotu obrabianego, wykorzystując łuk zajarzony od
elektrody wolframowej, która się nie topi. Jeziorko i elektroda zabezpieczone są
gazem osłonowym.
Funkcja „LiveTig-start"
Funkcja „LiveTig-start" zajarza łuk po przyłożeniu i wycofaniu elektrody wolframowej
do przedmiotu obrabianego.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 9 -
Panel aktywny
Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania
Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w
źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje
wyłączony.
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V
podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD.
Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania.
Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit
35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie
rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany.
W przypadku innych źródeł prądu, należy skontaktować się z technikiem
autoryzowanego serwisu firmy ESAB.
4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA
W pamięci panelu sterowania można zapisać dwa różne programy danych
spawania.
Aby zapisać dane w pamięci należy przez 5 sekund naciskać przycisk lub
. Zapisanie danych spawania potwierdza pulsowanie zielonej kontrolki.
Przyciski i służą do wyboru poszczególnych pamięci danych
spawania.
Pamięć danych spawania posiada rezerwową baterię, dzięki czemu ustawienia
zostają zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia.
PL
© ESAB AB 2008
bi20o - 10 -
5 KODY USTEREK
Kody usterek informują o wystąpieniu usterek sprzętu i pojawia się na wyświetlaczu
w postaci litery E oraz numeru.
Wyświetlany numer urządzenia wskazuje, które urządzenie wygenerowało usterkę,
np. U 0.
Jeśli wystąpi kilka usterek, zostanie wyświetlony tylko kod ostatniej z nich. Aby
usunąć wskazanie usterki z wyświetlacza należy nacisnąć dowolny przycisk
funkcyjny lub obrócić pokrętło.
UWAGA! Jeśli przystawka zdalnego sterowania jest włączona, należy ją wyłączyć,
naciskając , aby skasować wskazanie usterki.
5.1 Lista kodów usterek
Numer urządzenia:
U 0 = moduł danych i sterowania U 2 = źródło prądu
U 4 = przystawka zdalnego sterowania
5.2 Opisy kodów usterek
Poniżej podano kody usterek, które użytkownik może naprawić samodzielnie. W
przypadku innych kodów należy wezwać technika serwisu.
Kod
usterki
Opis
E 6 Wysoka temperatura
Zadziałał wyłącznik termiczny.
Bieżący proces spawania został zatrzymany i nie może być wznowiony do czasu obniżenia
temperatury.
Działanie: Sprawdź, czy wloty lub wyloty powietrza chłodzącego nie są zablokowane lub
zatkane brudem. Sprawdź używany cykl pracy, aby upewnić się, że sprzęt nie jest
przeciążany.
E 14 Błąd komunikacji (magistrala wyłączona)
Poważne zakłócenie w magistrali CAN.
Działanie: Sprawdź, czy do magistrali CAN nie podłączono żadnych wadliwych urządzeń.
Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal należy wezwać technika serwisu.
E 16 Wysokie napięcie obwodu otwartego
Napięcie obwodu otwartego było zbyt wysokie.
Działanie: Wyłącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje
nadal należy wezwać technika serwisu.
E 19 Błąd pamięci
Nieprawidłowa zawartość bieżącej pamięci. Zostaną użyte dane podstawowe.
Działanie: Wyłącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje
nadal należy wezwać technika serwisu.
PL
A32, A33, A34
© ESAB AB 2008
Numer zamówieniowy
bi20o - 11 -
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE
0460 449 171 Instruction manual DK
0460 449 172 Instruction manual NO
0460 449 173 Instruction manual FI
0460 449 174 Instruction manual GB
0460 449 175 Instruction manual DE
0460 449 176 Instruction manual FR
0460 449 177 Instruction manual NL
0460 449 178 Instruction manual ES
0460 449 179 Instruction manual IT
0460 449 180 Instruction manual PT
0460 449 181 Instruction manual GR
0460 449 182 Instruction manual PL
0460 449 183 Instruction manual HU
0460 449 184 Instruction manual CZ
0460 449 185 Instruction manual SK
0460 449 186 Instruction manual RU
0460 449 187 Instruction manual US
0460 449 189 Instruction manual EE
0460 449 190 Instruction manual LV
0460 449 191 Instruction manual SI
0460 449 192 Instruction manual LT
0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A33 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla