Melissa Steel Series 246-020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

SE Elektronisk köksvåg ................................................2
DK Elektronisk køkkenvægt ..........................................4
NO Elektronisk kjøkkenvekt ..........................................6
FI Sähkökäyttöinen ......................................................8
UK Electronic kitchenscale..........................................10
DE Elektronische Küchenwaage ................................12
PL Elektroniczna waga kuchenna................................14
RU Электронные кухонные весы
..................................16
246-020
STEEL SERIES
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 1
Innan köksvågen används första gången, ber vi
dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom
rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen,
om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera
dig om vågens funktioner och underhåll.
- Läs hela bruksanvisningen före användning.
- Vågen får aldrig sänkas ner i någon form av
vätska.
- Köksvågen är ingen leksak och bör förvaras
oåtkomligt för barn.
- Undvik interferens genom att inte använda
vågen i närheten av apparater med kraftiga
elektriska fält.
SÄTTA I BATTERIER
- Öppna batterifacket baktill på enheten.
- Sätt i 4 batterier (1,5 V) enligt symbolerna.
- Stäng luckan till batterifacket.
ANVÄNDNING
- Placera köksvågen på ett stadigt och plant
underlag. Placera inte köksvågen på en
handduk eller duk.
- Sätt en skål på köksvågen och tryck på
ON/OFF-knappen.
-Tryck på "TARE" för att nollställa vågen.
Skålen får inte väga mer än 650 g.
- Nu kan du ta bort skålen och den kommer
inte att vägas in tillsammans med
ingredienserna.
Vågen stängs av automatiskt om den inte har
aktiverats på ca 90 sekunder.
På köksvågens undersida finns en knapp för val
av måttenhet.
"g" står för gram och "oz" står för ounces.
ÖVERBELASTNING
Om du försöker väga mer än ungefär 2,2 kg, visas
"EE" i displayen.
BATTERIBYTE
När det står "LO" i displayen skall batterierna
bytas ut enligt tidigare beskrivning.
UNDERHÅLL
Vågen får inte överbelastas. Vågen får inte
utsättas för stötvis belastning eller slag. Förvara
vågen på ett varmt och torrt ställe.
KAPACITET OCH TOLERANSER
Maximal belastning på vågen är 2 kg.
Intervaller: 1 g
Tolerans: 2-5 g
RENGÖRING
Rengör vågen med en hårt urvriden trasa. Se till
att det inte tränger in fukt i den!
Använd ej skarpa tillsättningsmedel! De kan
skada apparatens kabinett!
Du kan använda vanligt diskmedel eller normal
tvål.
Torka av vågen noga med en torr mjuk trasa efter
rengöringen.
Skålen kan sköljas under rinnande vatten.
2
SE
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 2
AVYTTRING AV BATTERIER
- Batterierna skall vara helt förbrukade innan
de tas ut ur vågen.
- Kasta batterierna på din lokala avfallsstation
eller i uppställda batteriholkar i diverse
affärer.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter kräver att
varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin
använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera
den använda utrustningen till återförsäljaren, om
du köper ny utrustning. Kontakta din
återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för
våld eller skadats på annat sätt.
- Om det företagits ej auktoriserade ingrepp i
apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi group
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
3
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 3
Før De tager Deres nye køkkenvægt i brug, beder
vi Dem venligst gennemlæse denne
brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
skulle få brug for at opfriske vægtens funktioner
og vedligeholdelse.
- Læs hele brugsanvisningen før brug.
- Apparatet må ikke nedsænkes i nogen
former for væske.
- Køkken vægten er ikke legetøj og bør
opbevares utilgængeligt for børn.
- Såfremt apparatet bliver beskadiget, bør det
undlades at benytte det. Indlever det til en
fagmand for reparation, da der skal
anvendes specialværktøj.
- Undgå interferens ved at undlade brug af
vægten i nærheden af apparater med
kraftige elektriske felter.
- Apparatet opbevares utilgængeligt for børn.
ILÆGNING AF BATTERIER
- Åben batterirummet på vægtens underside.
- Indsæt de 4 batterier (1,5V) som vist.
- Luk batterirummet igen.
BRUG
- Placer vægten på en plan hård overflade. For
at få det mest præcise resultat bør vægten
ikke stå på en klud eller viskestykke.
- Placér en skål på vægten og tryk på ON/OFF
ved siden af displayet for at tænde for
vægten.
-Tryk på TARE for at nulstille vægten med
skål. Skålen må max. veje 650 g.
- Nu kan De fjerne skålen og fylde ingredienser
i den. Når De placerer skålen på vægten igen
vil skålen ikke blive vejet med.
- Vægten slukker af sig selv hvis den ikke har
været aktiveret i ca. 90 sekunder.
Under bunden af vægten findes en knap, til at
vælge hvilken enhed der skal vejes i.
Ved at vælge "g" vejes I gram og ved "oz" vejes I
ounces.
OVERBELASTNING
Hvis vægten overstiger ca. 2,2 kg. Vil der vises EE
i display.
BATTERISKIFTE
Når der står "LO" i display skal batterierne skiftes
som beskrevet tidligere
VEDLIGEHOLDELSE
Vægten må ikke overbelastes. Vægten må ikke
udsættes for pludselige belastninger eller slag.
Opbevar vægten på et varmt og tørt sted.
KAPACITET OG TOLERANCER
Maksimal belastning på vægten er 2 kg.
Intervaller : 1 g.
Tolerance : 2-5 g
RENGØRING
Rengør apparatet med en hårdt opvreden klud.
Sørg for at der ikke trænger fugt ind i apparatet!
Brug ikke skrappe tilsætningsmidler! De vil kunne
beskadige apparatets kabinet!
Der kan bruges en gængs opvaskemiddel eller
normal sæbe som tilsætningsmiddel.
Tør apparatet grundigt af med en tør blød klud
efter rengøringen.
Skålen kan vaskes under rindende vand.
4
DK
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 4
AFHÆNDELSE AF BATTERIER
- Batteriet skal være helt brugt op før de tages
ud af apparatet.
- Kassér batteriet på den lokale
genbrugsstation eller i dertil opstillede
beholdere i diverse supermarkeder.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med
dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald, da
elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding,
håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk
affald. Private husholdninger i EU kan gratis
aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du
køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder for
at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi group
Der tages forbehold for trykfejl.
5
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 5
Før du tar den nye kjøkkenvekten din i bruk ber vi
deg lese gjennom denne bruksanvisningen.
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
bruksanvisningen for senere bruk og i
vedlikeholdssammenheng.
- Les hele bruksanvisningen før bruk.
- Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen
væske.
- Kjøkkenvekten er ikke noe leketøy, og bør
oppbevares utilgjengelig for barn.
- Ikke bruk apparatet dersom det er ødelagt.
Lever det til fagfolk for reparasjon, da det må
brukes spesialverktøy.
- For å unngå interferens bør du la være å
bruke vekten i nærheten av apparater med
kraftige elektriske felter.
- Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
SETTE I BATTERIER
- Åpne batterirommet bak på vekten.
- Sett inn de fire batteriene (1,5 V) som vist.
- Lukk batterirommet igjen.
BRUK
- Sett vekten på et hardt, plant underlag. Sett
den ikke på et håndkle eller en duk.
- Sett en bolle på vekten, og trykk på ON/OFF-
knappen. Trykk på "TARE" for å nullstille
vekten. Skålen kan ikke veie mer enn 650 g.
- Nå kan du fjerne bollen, og den vil ikke bli
veid sammen med ingrediensene.
Vekten slår seg av automatisk hvis den ikke har
vært aktivert i ca. 90 sekunder.
En knapp for valg av enheter finnes under vekten.
Velg "g" for gram og "oz" for unser.
OVERBELASTNING
Hvis belastningen overstiger ca. 2,2 kg, vises
"EE" på displayet.
BATTERISKIFTE
Når det står "LO" i displayet må batteriene skiftes
som beskrevet tidligere
VEDLIKEHOLD
Vekten må ikke overbelastes. Vekten må ikke
utsettes for plutselige belastninger eller slag.
Oppbevar vekten på et varmt og tørt sted.
KAPASITET OG TOLERANSER
Maksimal belastning på vekten er 2 kg.
Intervaller: 1 g.
Toleranse: 2-5 g
RENGJØRING
Rengjør apparatet med en hardt oppvridd klut.
Sørg for at det ikke trenger fukt inn i apparatet!
Ikke bruk sterke tilsetningsmidler! De vil kunne
skade apparatets kabinett!
Du kan bruke et alminnelig oppvaskmiddel eller
vanlig såpe som tilsetningsmiddel.
Tørk apparatet grundig med en tørr myk klut etter
rengjøringen.
Skålen kan vaskes under rennende vann.
6
NO
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 6
AVHENDING AV BATTERIER
- Batteriene skal være helt utladet før de tas ut
av apparatet.
- Lever batteriet på den lokale
gjenbruksstasjonen, eller bruk
oppsamlingsbeholderne som finnes på
diverse supermarkeder.
INFORMASJON OM AVHENDING OG
RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket
med dette symbolet:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes
separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til
spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble
kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstry. Ta
kontakt med forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere informasjon
om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIEN GJELDER IKKE
- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,
- dersom apparatet ikke er korrekt
vedlikeholdt, har vært utsatt for hardhendt
behandling eller er blitt beskadiget på annen
måte,
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
på apparatet.
Som følge av en konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden
forbeholder vi oss retten til produktforandringer
uten forutgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi group
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 7
Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen
kuin otat uuden talousvaakasi käyttöön.
Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä
laitteen tulevaa käyttöä varten.
- Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen
kuin otat laitteen käyttöön.
- Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin
nesteisiin.
- Talousvaaka ei ole leikkikalu ja on tämän
takia säilytettävä lasten ulottumattomilla.
- Jos laite vaurioituu, sitä ei tule käyttää.
Toimita laite ammattilaisen korjattavaksi;
korjaukseen on käytettävä erikoisia työkaluja.
- Älä käytä vaakaa muiden voimakkaiden
sähkölaitteiden läheisyydessä häiriöden
välttämiseksi.
- Laite on säilytettävä lasten ulottumattomilla.
PARISTOJEN LAITTAMINEN
-Avaa laitteen takaosassa oleva paristotila.
- Laita sisään neljä paristoa (1,5 V) kuten
kuvassa esitetään.
- Sulje paristotila.
KÄYTTÖ
- Aseta kovalle tasaiselle pinnalle. Älä laita
pyyhkeen tai kankaan päälle.
- Aseta kulho vaakakuppiin ja paina ON/OFF-
painiketta.
- Nollaa vaaka painamalla "TARE". 1. Kulho
saa painaa korkeintaan 650 g.
- Kulho voidaan nyt nostaa pois, eikä sitä
punnita yhdessä ainesten kanssa.
Vaa'at sammuvat automaattisesti, jos niitä ei ole
aktivoitu 90 sekunnin aikana.
Vaakakupin alla on painike painoyksikön
valitsemista varten.
Valitse "g" grammoille ja "oz" unsseille.
YLIPAINO
Jos paino ylittää n. 2,2 kg, näytöllä näkyy ilmoitus
"EE".
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Paristot vaihdetaan yllä olevan kuvauksen
mukaisesti kun näytössä lukee "LO".
KUNNOSSAPITO
Vaakaa ei saa ylikuormittaa. Vaakaa ei saa altistaa
yhtäkkisille kuormituksille tai lyönneille. Säilytä
vaaka lämpimässä ja kuivassa.
KAPASITEETTI JA TOLERANCER
Vaa`an maksimikuormitus on 2 kiloa.
Intervallit: 1 g.
Toleranssi: 2-5 g
PUHDISTUS
Puhdista laite nihkeäksi väännetyllä liinalla. Varo,
ettei laitteeseen joudu vettä.
Älä käytä voimakkaita aineita! Ne saattavat
vahingoittaa laitteen runkoa!
Käytä tavallista astianpesuainetta tai tavallista
saippuaa puhdistukseen.
Kuivaa laite huolellisesti kuivalla liinalla
puhdistuksen jälkeen.
Kulhoa voi pestä juoksevan veden alla.
8
FI
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 8
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
- Pariston on oltava täysin tyhjä ennen kuin se
poistetaan laitteesta.
- Toimita paristot paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai erityisiin säiliöihin,
joita on muun muassa automarkettien
yhteydessä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTYKSESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen
keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa
käytetyt laitteet maksutta erityisiin
kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja
tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUU EI KATA
- Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut,
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
siihen asianmukaista valtuutusta.
Koska kehitämme jatkuvasti sekä tuotteidemme
toimivuutta että niiden muotoilua, pidätämme
oikeuden suorittaa muutoksia tuotteeseen ilman
edeltävää ilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
Adexi group
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 9
Please read this instruction manual carefully and
familiarise yourself with your new kitchen scale
before using it the first time. Please retain this
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
In order to prevent interference; do not use the
device near equipment with strong electrical field.
Keep the device at a sufficient distance from such
equipment or turn them off when using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSERTING BATTERIES
- Open the battery compartment on the back
of the device.
- Insert the 4 batteries (1.5V) as indicated.
- Close the battery compartment again.
USE
- Place on a hard plane and surface. Do not
place on towel or cloth.
- Place a bowl on the scale and press the
ON/OFF button.
-Press "TARE" to reset the scale. The bowl
must weigh no more than 650 g.
- Now the bowl can be removed and will not
be weighed together with the ingredients.
The scales will switch off automatically if they
have not been activated for around 90 seconds.
Under the scale there is a button for choosing the
units.
Those "g" for gram and "oz" for ounces.
OVERLOAD
If the load exceeds aprox. 2.2 kg, "EE" will be
shown in the display.
FEATURES
Capacity: 2 kg.
Graduation: 1 g.
Tolerance: 2-5 g
MAINTENANCE:
Do not overload the scale. Do not shock the scale
with sudden loading or striking.
Keep the scale in a warm and dry place.
REPLACEMENT OF BATTERY
It will display "LO" when the power is low. Please
open the battery compartment and replace the
batteries as described above.
CLEANING
- Clean the appliance with a dry soft cloth. Do
not use alcohol, benzene, thinner or other
harsh chemicals to clean the device
- The Bowl can be cleaned under running
water
- Never immerse the appliance into water and
other liquids!
10
UK
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 10
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of together with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must be
disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical and
electronic waste. Private households in the EU
can take used equipment to special recycling
stations free of charge. In some member states
you can in certain cases return the used
equipment to the retailer from whom you
purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information on
what you should do with electrical and electronic
waste.
THE WARRANTY DOES NOT COVER
- if the above points have not been observed.
- if the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
or if it has damaged in any other way.
- errors of faults owing to defects in the
distribution system.
- if the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorized.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design we
reserve the right to change the product without
preceding notice.
IMPORTER:
Adexi group
We take reservations for printing errors.
11
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 11
Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage in Gebrauch
nehmen, bitten wir Sie, diese
Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall,
dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den
Funktionen und zur Wartung der Waage noch
einmal nachlesen wollen.
- Vor Gebrauch die gesamte
Gebrauchsweisung studieren.
- Das Gerät darf in keinerlei Flüssigkeit
getaucht werden.
- Die Küchenwaage ist kein Spielzeug und
sollte deshalb für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden.
- Ein eventuell defektes Gerät sollte nicht in
Gebrauch genommen werden. Die Reparatur
ist einem Fachmann zu überlassen, da die
Verwendung von Spezialwerkzeug nötig ist.
- Die Waage nicht in der Nähe von Geräten mit
starken elektrischen Feldern benutzen, um
Interferenzerscheinungen zu vermeiden.
- Das Gerät für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
EINLEGEN DER BATTERIEN
ffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite
des Geräts.
- Setzen Sie 4 Batterien (1,5 V) ein (s. Abb.).
- Schließen Sie das Batteriefach wieder.
BEDIENUNG
- Die Waage muss auf eine waagerechte und
stabile Unterlage gestellt werden. Betreiben
Sie die Waage nicht auf einem Geschirrtuch,
Kleidungsstücken o.ä.
- Stellen Sie eine Waagschale auf die Waage
und drücken Sie die Taste ON/OFF.
- Drücken Sie anschließend die Taste TARE,
um die Waage auf Null zu stellen. Die
Schüssel darf nicht mehr als 650 g wiegen.
- Die Waage merkt sich nun das Gewicht der
Waagschale und zieht es beim Wiegen
automatisch ab.
Die Waage schaltet sich automatisch ab, wenn sie
ca. 90 Sekunden lang nicht aktiviert wurde.
Unter der Skala befindet sich eine Taste zum
Einstellen der Maßeinheit.
Dabei steht „g" für Gramm und „oz" für Unzen.
ÜBERLASTUNG
Bei einem Gewicht über 2,2 kg erscheint die
Meldung „EE" im Display.
BATTERIEWECHSEL
Erscheint auf der Anzeige ein "LO", müssen die
Batterien wie zuvor beschrieben ausgewechselt
werden.
WARTUNG
Eine Überlastung der Waage ist zu vermeiden. Die
Waage darf keinen plötzlichen Belastungen oder
Schlägen ausgesetzt werden. Die Waage an
einem warmen und trockenen Ort aufbewahren.
KAPAZITÄT UND TOLERANZEN
Die Maximallast für die Waage beträgt 2 kg
Einteilung: 1 g
Toleranz: 2-5 g
12
DE
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 12
REINIGUNG
Das Gerät mit einem gründlich ausgewrungenen
Lappen reinigen. Das Eindringen von Feuchtigkeit
in das Gerät vermeiden!
Keine scharfen Zusatzmittel verwenden! Sie
können das Gehäuse des Gerätes beschädigen!
Möglich ist der Zusatz eines gängigen
Geschirrspülmittels oder herkömmlicher Seife.
Das Gerät mit einem trockenen weichen Lappen
nach erfolgter Reinigung trocken reiben.
Die Schüssel lässt sich unter fließendem Wasser
abwaschen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
- Die Batterien sollten vor der Entnahme aus
dem Gerät vollständig entleert sein.
- Entsorgen Sie die Batterien bei Ihrem
örtlichen Recyclinghof oder werfen Sie sie in
bei verschiedenen Supermärkten hierfür
aufgestellte Behälter.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG
UND DAS RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen
mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert
entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln,
die Verwertung, die Handhabung und das
Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben
werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte
nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem
Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt
auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang
mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEAUSSCHLUSS
- Bei Nichtbeachtung der oben genannten
Punkte.
- Bei unsachgemäßer Behandlung des
Gerätes, bei Anwendung von Gewalt oder
anderweitiger Überbeanspruchung.
- Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu nicht
autorisierte Personen.
Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung
unserer Produkte in Funktion und Design behalten
wir uns das Recht auf Produktänderungen ohne
vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR:
Adexi group
Irrtümer und Fehler vorbehalten
13
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 13
Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej
nowej wagi kuchennej, prosimy Was o dok∏adne
przeczytanie instrukcji obs∏ugi urzàdzenia.
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji
w razie potrzeby przypomnienia funkcji wagi w
przysz∏oÊci.
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed
przystàpieniem do u˝ytkowania.
- Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w
jakimkolwiek p∏ynie.
- Waga kuchenna nie jest przeznaczona do
zabawy, dlatego przechowywuj jà w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
- Nie u˝ywaj urzàdzenia w przypadku
stwierdzenia uszkodzeƒ. Oddaj urzàdzenie
do punktu serwisowego, albowiem dla
dokonania naprawy konieczne jest u˝ycie
specjalnych narz´dzi.
- Dla unikni´cia zak∏óceƒ, nie stawiaj wagi w
pobli˝u urzàdzeƒ o silnym polu
elektrycznym.
- Urzàdzenie powinno byç przechowywane w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
WK¸ADANIE BATERII
- Otwórz komor´ baterii w tylnej cz´Êci
urzàdzenia.
- W∏ó˝ 4 baterie (1,5V) zgodnie z
oznaczeniami.
- Zamknij komor´ baterii.
U˚YTKOWANIE
- Urzàdzenie nale˝y umieÊciç na twardej i
p∏askiej powierzchni. Wagi nie nale˝y
umieszczaç na r´czniku ani na Êciereczce.
- Nale˝y umieÊciç misk´ na wadze i nacisnàç
przycisk ON/OFF.
- Nast´pnie nacisnàç przycisk „TARE", aby
wyzerowaç wag´. Naczynie nie mo˝e wa˝yç
wi´cej ni˝ 650 g.
- Mo˝na usunàç misk´; nie b´dzie ona
wa˝ona razem ze sk∏adnikami.
Waga wy∏àczy si´ automatycznie, jeÊli nie b´dzie
w∏àczana przez ok. 90 sekund.
W dolnej cz´Êci wagi znajduje si´ przycisk wyboru
jednostek miary.
Symbol „g" oznacza gramy, a „oz" - uncje.
PRZECIÑ˚ENIE
Je˝eli obcià˝enie przekroczy ok. 2,2 kg, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ „EE".
WYMIANA BATERII
Kiedy baterie muszà zostaç wymienione na
tablicze wyÊwietlacza pojawi si´ symbol "LO".
Wymieƒ baterie post´pujàc zgodnie z
wczeÊniejszà instrukcjà.
14
PL
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 14
KONSERWACJA
- Waga nie mo˝e byç przecià˝ana. Nie nara˝aj
wagi na gwa∏towne przecià˝enia lub
uderzenia.
- Przechowywuj wag´ w ciep∏ym, suchym
miejscu.
NONOå I TOLERANCJA ODCHYLE¡
Maksymalne obcià˝enie wagi wynosi 2 kg.
Przedzia∏y pomiarów: 1 g
Tolerancja odchyleƒ: 2-5 g
CZYSZCZENIE WAGI
CzyÊç wag´ u˝ywajàc lekko wilgotnej Êciereczki.
Zadbaj o to, aby do wn´trza urzàdzenia nie
dostawa∏a si´ wilgoç!
Nie u˝ywaj ˝ràcych Êrodków czyszczàcych! Mogà
one uszkodziç obudow´ urzàdzenia!
Do czyszczenia mo˝na wykorzystaç Êrodek do
zmywania naczyƒ lub normalne myd∏o.
Po czyszczeniu wytrzyj urzàdzenie suchà, mi´kkà
Êciereczkà.
Misk´ mo˝na myç pod bie˝àcà wodà.
POZBYWANIE SI¢ ZU˚YTYCH BATERII
- Baterie powinny byç ca∏kowicie zu˝yte zanim
zostanà wyj´te z urzàdzenia.
- Dostarcz zu˝yte baterie do najbli˝szej stacji
utylizacji odpadów lub wrzuç do specjalnych
pojemników przeznaczonych na zu˝yte
baterie.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
NATURALNEGO
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
projektowej,
zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach
bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi group
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
15
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 15
Для того, чтобы Вы смогли правильно
пользоваться Вашими новыми кухонными
весами, мы настоятельно просим Вас
прочитать настоящее руководство по
эксплуатаци, прежде чем Вы начнете ими
пользоваться.
Для того, чтобы в дальнейшем иметь
возможность освежить в памяти функции
весов и советы по уходу за ними, мы
рекомендуем Вам также сохранить данное
руководство по эксплуатации.
- Пожалуйста, прочтите перед
использованием инструкцию целиком.
- Запрещается погружать аппарат в какую-
либо жидкость.
- Помните, что весы - это не игрушка, и их
следует хранить в недоступном для детей
месте.
- Не пользуйтесь аппаратом в случае его
повреждения. Не пытайтесь
самостоятельно отремонтировать
аппарат, обратитесь к соответствующему
специалисту по ремонту, так как в этом
случае требуются специальные
инструменты.
- Во избежание интерференции (взаимного
влияния) не пользуйтесь весами вблизи
от аппаратов с сильным электрическим
полем.
- Весы следует хранить в недоступном для
детей месте.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
- Откройте батарейный отсек на задней
панели прибора.
- Вставьте 4 батареи (1,5 В), как указано на
рисунке.
- Закройте батарейный отсек.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Поместите весы на ровную и устойчивую
поверхность. Не устанавливайте весы на
полотенце или какую-либо ткань.
- Поместите чашу на весы и нажмите
кнопку ON/OFF.
- Чтобы сбросить показатели, нажмите
”TARE” (Тара). Вес чаши не должен
превышать 650 г.
- Снимите чашу, теперь ее вес не будет
учитываться при взвешивании
ингредиентов.
Если весы не используются в течение
приблизительно 90 секунд, они автоматически
выключаются.
На нижней панели весов находится кнопка
выбора единиц измерения.
“g” означает граммы, а oz” – унции.
ПЕРЕГРУЗКА
Если масса взвешиваемых продуктов
превысит приблизительно 2,2 кг, на дисплее
появится индикация ”EE”.
16
RU
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 16
СМЕНА БАТАРЕЙКИ
Когда дисплей показывает ”LO”, наступило
время сменить батарейки, как описано выше.
УХОД ЗА ВЕСАМИ
Весы нельзя перегружать. Запрещается
подвергать весы резкой нагрузке или ударам.
Храните весы в теплом и сухом месте.
МОЩНОСТЬ И ДОПУСТИМЫЕ
ОТКЛОНЕНИЯ
Максимальная нагрузка весов: 2 кг 9yЅT.
Интервалы 1 г
Наибольшее допустимое отклонение:2-5 г
ЧИСТКА
Аппарат можно очищать тщательно выжатой
тряпкой. Влага не должна проникнуть в
аппарат! Запрещается пользоваться
абразивными чистящими средствами, так как
ими можно испортить корпус аппарата!
В случае необходимости можете добавить в
воду немного жидкости для посуды или
обычного мыла.
После чистки тщательно вытрите аппарат
насухо мягкой сухой тряпкой.
Чашу можно мыть под текущей водой.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ
- Батарейка должна доработать до конца,
раньше, чем Вы вынете ее из аппарата.
- Сдайте батарейки в местный центр по
утилизации или опустите в специальные
коробки для батареек, расставленные в
больших супермаркетах и т.п.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Любой вышедший из строя и не подлежащий
ремонту электроприбор должен быть
утилизован с минимальным ущербом для
окружающей среды. Прибор должен быть
утилизован в соответствии с местными
правилами, принятыми в Вашем
муниципалитете; в большинстве случаев Вы
можете сдать его в местный центр по
утилизации.
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований настоящей
инструкции.
- Если прибор не хранился надлежащим
образом, если по отношению к нему
применялась сила или если он был
повреждён иным образом.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
Постоянно совершенствуя наши изделия в
области дизайна и конструкции, мы оставляем
за собой право изменения наших изделий без
предупреждения.
Импортёр
Adexi group
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки в
тексте.
17
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 17
18
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 18
19
246020_IM new 05/10/05 14:33 Side 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Melissa Steel Series 246-020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla