Oleo-Mac IP 2500 HS Instrukcja obsługi

Kategoria
Myjki wysokociśnieniowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PW 250 HC - IP 2500 HS
I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
F MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
D BEDIENUNGSANLEITUNG
E MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL GEBRUIKSAANWIJZING
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ VOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
RUS UA PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
FIN YTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
I
Italiano 12
GB
English 20
F
Français 28
D
Deutsch 36
E
Español 44
NL
Nederlands 52
P
Português 60
GR
Ελληνικά 68
CZ
Česky 76
RUS UA
Русский 84
PL
Polski 92
H
Magyar 100
SK
Slovensky 108
FIN
Suomi 116
CERTIFICATO DI GARANZIA 124
WARRANTY CERTIFICATE 124
CERTIFICAT DE GARANTIE 125
GARANTIE-ZERTIFICAT 125
CERTIFICADO DE GARANTIA 126
GARANTIEBEWIJS 126
CERTIFICADO DE GARANTIA 127
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 127
ZÁRUČNÍ LIST 128
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 128
KARTA GWARANCYJNA 129
GARANCIALEVÉL 129
ZÁRUČNÝ LIST 130
TAKUUTODISTUS 130
1
9
10
7
3
3
11
11
B
A
2
2
1
4
3
7
6
5
8
3
°CT maxkW
12 13
14
15
16
4
1
31
6
2
D
37
5
18 19 20
2021
22
19
23
24
17
25 27
26
29
28
30
C
6
32
33
34
E
7
26
18
19
22
17
5
F
G
H
27
25
8
4292835
I
36
12
I
ATTENZIONE
ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere e tener presente quanto riportato nel
MANUALE D’ISTRUZIONE- AVVERTENZE DI SICUREZZA.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
PW 250 HC - IP 2500 HS
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Rete di alimentazione 230 V
1~ 50 Hz
Potenza assorbita (W) 2300
Fusibile 16 A
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 40 - 104
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 - 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 12 - 3,2
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 - 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 0 - 0
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm) 8 - 2,1
Portata nominale (l/min - USgpm) 6,6 - 1,7
Pressione massima (bar - psi) 150 - 2175
Pressione nominale (bar - psi) 110 - 1595
Massima temperatura uscita acqua (°C - °F) 90 - 194
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 16,5
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 80 - 0,7
(1)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 96
(1)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 1,73 - 0,24
(1)
OLIO POMPA ENI MULTITECH THT
(2)
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 580 x 440 x 930 - 22,8 x 17,3 x 36,6
Massa (kg - lb) 43 - 95
Serbatoio gasolio (l - USgal) 4 - 1,06
Capacità boccetta detergente (l - USgal) 0,35 - 0,09
(1)
Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79.
(2)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.
Caratteristiche e dati sono indicativi. Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare alla macchina tutte le modiche ritenute opportune.
13
Olii corrispondenti ENI MULTITECH THT:
Mobil Mobiluid 424 Mobil Mobiluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30
Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16
Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Fare riferimento alle gure da 1 a 8.
1. Interruttore generale
2. Camino
3. Manico per il trasporto e la manovra
4. Raccordo ingresso acqua
5. Raccordo uscita acqua
6. Cavo elettrico di alimentazione
7. Sostegno cavo elettrico
8. Tappo serbatoio gasolio
9. Impugnatura manico
10. Vite ssaggio supporto avvolgicavo
11. Volantino per ssaggio manico
12. Targhetta di avvertenza ”Leggere il manuale
prima di utilizzare l’idropulitrice”
13. Targhetta di avvertenza ”Supercie molto calda.
Non toccare
14. Targhetta di avvertenza ”Non dirigere il
getto verso persone, animali, apparecchiature
elettriche sotto tensione o verso la macchina
stessa
15. Targhetta di avvertenza ”Macchina non adatta al
collegamento della rete idrica di acqua potabile
16. Targhetta di identicazione. Riporta il numero
di serie, il valore di potenza sonora garantita
(in accordo alla Direttiva 2000/14/CE) e le
principali caratteristiche tecniche
17. Attacco idropistola G3/8” M
18. Idropistola
19. Tubo lancia
20. Testina portaugello
21. Ugello professionale a ventaglio sso
22. Spillo pulizia ugello
23. Leva idropistola
24. Fermo di sicurezza leva idropistola
25. Attacco tubo alta pressione G3/8” F (lato idropistola)
26. Tubo alta pressione
27. Attacco rapido tubo alta pressione (lato pompa)
28. Coppa ltro ingresso acqua
29. Filtro ingresso acqua
30. Guarnizione
31. Interruttore acqua fredda / calda
32. Lancia schiumogena
33. Dispositivo regolazione aspirazione detergente
34. Boccetta detergente
35. Tubo alimentazione (non in dotazione)
36. Disconnettore di rete idrica tipo BA (non in
dotazione)
37. Quadro di comando
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI
Posizione di “0” (spento) dell’interruttore generale(1).
Posizione di “I” (acceso) dell’interruttore generale(1).
Interruttore generale.
Interruttore acqua fredda / calda
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Protettore termico.
Dispositivo che arresta il funzionamento dell’idropulitrice in caso di surriscaldamento e/o sovrassorbimento
di corrente elettrica.
I
14
In caso di intervento occorre procedere come segue:
- portare l’interruttore generale(1) in posizione “0” e staccare la spina dalla presa di corrente;
- premere la leva (23) dell’idropistola, in modo da scaricare la eventuale pressione residua;
- attendere 10÷15 minuti, in modo da far rareddare l’idropulitrice;
- vericare che siano rispettate le prescrizioni di allacciamento alla linea elettrica (si veda il
MANUALE
D’ISTRUZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA
), con particolare riferimento alla prolunga impiegata;
- ricollegare la spina e ripetere la procedura di avviamento descritta in uno dei paragrafi
FUNZIONAMENTO
”.
Valvola di sicurezza.
Valvola di massima pressione, opportunamente tarata, che scarica la sovrappressione in eccesso qualora
dovesse vericarsi una anomalia nel sistema di regolazione della pressione.
Dispositivo sicurezza caldaia.
Dispositivo che arresta il funzionamento del bruciatore qualora nel circuito idraulico si formi un
surriscaldamento a seguito di una anomalia nel sistema di regolazione della temperatura.
Valvola di limitazione/regolazione della pressione.
Valvola, opportunamente tarata dal Fabbricante, che permette di regolare la pressione di lavoro (attività
riservata al Tecnico Specializzato) e che consente al uido pompato di ritornare all’aspirazione della
pompa, impedendo l’insorgere di pressioni pericolose, quando si chiude l’idropistola o si cerca di impostare
valori di pressione al di sopra di quelli massimi consentiti.
Dispositivo di bloccaggio della leva dell’idropistola.
Fermo di sicurezza (24) che consente di bloccare la leva (23) dell’idropistola (18) in posizione di chiusura,
prevenendone funzionamenti accidentali (Fig. 5, posizione C).
DOTAZIONE STANDARD
Accertarsi che nella confezione del prodotto acquistato siano contenuti i seguenti elementi:
• idropulitrice ad alta pressione;
• tubo di mandata ad alta pressione con attacco rapido;
• idropistola;
• tubo lancia;
• kit raccordo di aspirazione;
• f
iltro ingresso acqua
;
lancia schiumogena
;
• manuale d’istruzione- avvertenze di sicurezza;
• manuale d’istruzione- uso e manutenzione;
• dichiarazione di conformità;
• certicato di garanzia;
• libretto centri assistenza;
• spillo pulizia ugello.
In caso di problemi, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato.
ACCESSORI OPZIONALI
È possibile integrare la dotazione standard dell’idropulitrice con la seguente gamma di accessori:
• avvolgitubo;
• idropistola con regolatore di pressione;
• dispositivo anticalcare ad accelerazione ionica;
• lancia sabbiante: ideata per levigare superci, eliminando ruggine, vernice, incrostazioni, ecc.;
• sonda spurgatubi: ideata per disotturare tubazioni e condutture;
• lancia ugello rotante: ideata per la rimozione di sporco ostinato;
• lance ed ugelli di vari tipi;
disconnettore idrico: progettato per il rispetto delle norme vigenti in materia di allacciamento alla rete
idrica dell’acqua potabile;
idrospazzola rotante: ideata per una pulizia delicata, ma al tempo stesso ecace, di grandi superci,
come, ad esempio, le carrozzerie dei veicoli;
15
INSTALLAZIONE MONTAGGIO ACCESSORI
Collegare il raccordo ad attacco rapido (27) del tubo (26) al raccordo di uscita acqua (5) e serrare la ghiera
a fondo a mano. Operazione H di Fig. 7.
Avvitare il raccordo (25) del tubo alta pressione al letto dell’idropistola (17) e serrare a fondo con due
chiavi sse da 17/22 mm (non in dotazione). Operazione G di Fig. 7.
Inserire il ltro (29) e la guarnizione (30) nella coppa (28); avvitare la coppa (28) al raccordo (4). Operazione
I di Fig.8.
FUNZIONAMENTO ATTIVITÀ PRELIMINARI
Introdurre il supporto avvolgicavo (7) sulla piastra in lamiera del manico (3) e ssarlo mediante la vite
autolettante (10). Operazione A di g. 1.
Inlare il manico (3) nei tubi di acciaio che sporgono dalla macchina e ssarlo grazie al kit in dotazione:
serrare i volantini lettati (11) sui dadi trattenuti dalle apposite sedi, predisposte sul manico. Operazione
B di g. 1.
• Portare l’idropulitrice nella postazione di lavoro, movimentandola sfruttando il manubrio (3).
• Srotolare completamente il tubo alta pressione (26).
Mediante un attacco rapido (tipo GARDENA® o equivalente) ssare alla coppa del ltro ingresso acqua
(28) un tubo di alimentazione (35) avente un diametro interno di13 mm/0,51 in. Operazione I di Fig.8.
• Collegare il tubo di alimentazione acqua ad un rubinetto.
Aprire il rubinetto di alimentazione acqua (in caso di collegamento alla rete idrica dell’acqua potabile
è obbligatorio utilizzare un disconnettore idrico (36): per il suo utilizzo riferirsi al relativo manuale
d’istruzione), vericando che non vi siano gocciolamenti (oppure introdurre il tubo di aspirazione in un
serbatoio di pescaggio).
• Vericare che l’interruttore generale(1) sia in posizione “0” e collegare la spina. OperazioneD di Fig. 4.
• Portare l’interruttore generale(1), in posizione “I”.
• Premere la leva (23) dell’idropistola ed attendere che fuoriesca un getto d’acqua continuo.
Portare l’interruttore generale(1) in posizione “0” e collegare all’idropistola (18) il tubo lancia (19), serrando
a fondo. Operazione F di Fig. 7.
FUNZIONAMENTO STANDARD AD ACQUA FREDDA AD ALTA PRESSIONE
• Vericare che l’interruttore acqua calda (31) sia in posizione “0”.
• Riavviare l’idropulitrice portando in posizione “I” l’interruttore generale(1).
Premere la leva (23) dellidropistola, vericando che lo spruzzo dell’ugello sia uniforme e che non vi siano
gocciolamenti.
Lidropulitrice è impostata per operare al massimo della pressione consentita, qualora fosse necessario
utilizzare valori di pressione inferiori, occorre rivolgersi ad un Tecnico Specializzato, che provvederà a
reimpostare la taratura della valvola di limitazione/regolazione della pressione.
FUNZIONAMENTO STANDARD AD ACQUA CALDA AD ALTA PRESSIONE
• Vericare che l’interruttore acqua calda (31) sia in posizione “0”.
Svitare il tappo (8) e facendo attenzione a non fare tracimare il liquido (si consiglia di utilizzare un imbuto
destinato solo a questo scopo), riempire il serbatoio (capacità massima 4l/1,06USgal) con gasolio per
autotrazione; riavvitare il tappo.
• Riavviare l’idropulitrice portando in posizione “I” l’interruttore generale(1).
• Premere l’interruttore acqua calda (31) portandolo in posizione “I”.
Premere la leva (23) dellidropistola, vericando che lo spruzzo dell’ugello sia uniforme e che non vi siano
gocciolamenti.
Lidropulitrice è impostata per operare al massimo della pressione consentita, qualora fosse necessario
utilizzare valori di pressione inferiori, occorre rivolgersi ad un Tecnico Specializzato, che provvederà a
reimpostare la taratura della valvola di limitazione/regolazione della pressione.
I
16
• In caso di insucienza di gasolio il bruciatore si arresta.
Il bruciatore entra in funzione dopo che sono trascorsi circa tre secondi dall’apertura dell’idropistola ed
interrompe il suo funzionamento quando si chiude lidropistola o quando è stata raggiunta la temperatura
massima ammissibile.
Se si vuole passare dal funzionamento ad acqua calda a quello ad acqua fredda, portare l’interruttore
acqua calda (31) in posizione “0”.
FUNZIONAMENTO CON DETERGENTE
I detergenti raccomandati dal Fabbricante, sono biodegradabili oltre il 90%.
Per le modalità di impiego, riferirsi a quanto riportato sull’etichetta della confezione di detergente.
• Riempire la boccetta (34) col detergente desiderato.
• Regolare la capacità di aspirazione del detergente nel seguente modo:
- disinserire l’asta (33) dalla lancia (32);
- far collimare il dentello E dell’asta (33) con uno dei numeri riportati all’interno della lancia (32)
(1: aspirazione minima, 6: aspirazione massima);
- reinserire l’asta (33) nella lancia (32).
• Innestare la boccetta (34) nella lancia schiumogena (32).
• Portare l’interruttore generale (1) in posizione “0” e collegare la lancia (32) all’idropistola (18).
Riavviare l’idropulitrice, portando linterruttore generale (1) in posizione “1” ed azionare la leva (23)
(l’aspirazione e la miscelazione avvengono automaticamente al passaggio dell’acqua).
INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTOTOTAL STOP
Rilasciando la leva (23) dell’idropistola, si interrompe l’erogazione del getto ad alta pressione e l’idropulitrice
passa al funzionamento in by-pass, arrestandosi istantaneamente.
• L’idropulitrice riprende a funzionare regolarmente alla successiva pressione della leva dell’idropistola.
ATTENZIONE
Qualora si debba interrompere l’erogazione del getto ad alta pressione ed appoggiare l’idropistola, occorre
inserire il fermo di sicurezza (24). Operazione C di Fig. 5.
ARRESTO
• Far funzionare l’idropulitrice per un paio di minuti ad acqua fredda.
Chiudere completamente il rubinetto di alimentazione dell’acqua(oppure estrarre il tubo di aspirazione
dal serbatoio di pescaggio).
Svuotare dall’acqua l’idropulitrice facendola funzionare per alcuni secondi con la leva (23) dell’idropistola
premuta.
• Portare l’interruttore generale(1) in posizione “0”.
• Togliere la spina dalla presa di corrente.
Eliminare l’eventuale pressione residua rimasta nel tubo alta pressione (26), tenendo premuta per alcuni
secondi la leva (23) dell’idropistola.
• Attendere che l’idropulitrice si sia rareddata.
MESSA A RIPOSO
Riavvolgere il tubo alta pressione (26) con cura, evitando piegature; riporlo con attenzione, evitando di
danneggiarlo.
• Avvolgere con cura il cavo di alimentazione(6) al sostegno (7).
Riporre con cura l’idropulitrice in un luogo asciutto e pulito, facendo attenzione a non danneggiare il
cavo di alimentazione ed il tubo alta pressione.
17
MANUTENZIONE ORDINARIA
Eseguire le operazioni descritte nel paragrafo
ARRESTO
, attenendosi alla tabella seguente.
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE
INTERVENTO
Ad ogni uso Controllo cavo di alimentazione, tubo alta pressione, raccordi, idropistola,
tubo lancia.
Qualora uno o più particolari risultassero danneggiati, non utilizzare assolutamente
l’idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.
Settimanalmente Verica ed eventuale pulizia ltro ingresso acqua
(29)
.
Svitare la coppa (28) ed estrarre il ltro (29).
Per la pulizia, in genere è suciente passare il ltro sotto un getto d’acqua corrente,
o soarlo con aria compressa. Nei casi più dicili, usare un prodotto anticalcare o
sostituirlo, rivolgendosi per l’acquisto del ricambio ad un Tecnico Specializzato.
Rimontare il ltro, operando inversamente a quanto sopra esposto.
Mensilmente Pulizia ugello.
Per la pulizia, in genere è suciente passare dentro il foro dell’ugello lo spillo (22) in
dotazione. Qualora non si ottengano risultati apprezzabili, sostituirlo, rivolgendosi
per l'acquisto del ricambio ad un Tecnico Specializzato. L'ugello è sostituibile
sfruttando una chiave da 14 mm/0,55 in (non in dotazione).
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
La manutenzione straordinaria deve essere eettuata esclusivamente da un Tecnico Specializzato,
attenendosi alla tabella seguente (dati indicativi):
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE
INTERVENTO
Ogni 100 ore Controllo circuito idraulico (acqua) pompa.
• Controllo ssaggio pompa.
• Regolazione elettrodi.
• Controllo/rabbocco livello olio pompa.
• Pulizia ugello gasolio.
Controllo/sostituzione ltro gasolio.
• Controllo/sostituzione ltro acqua.
Ogni 300 ore • Sostituzione olio pompa.
• Sostituzione elettrodi.
• Sostituzione ugello gasolio.
Controllo valvole aspirazione/mandata
pompa.
• Controllo serraggio viti pompa.
Controllo valvola di regolazione
pompa.
• Pulizia caldaia.
• Disincrostazione serpentina.
• Verica dei dispositivi di sicurezza.
I
18
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Portando l’interruttore(1)
in posizione “I”,
l’idropulitrice non si avvia.
Intervento dispositivo di
protezione dell’impianto a cui è
collegata l’idropulitrice (fusibile,
interruttore dierenziale ecc.).
Ripristinare il dispositivo di protezione.
IN CASO DI NUOVO INTERVENTO
NON UTILIZZARE L’IDROPULITRICE
E RIVOLGERSI AD UN TECNICO
SPECIALIZZATO.
Spina non inserita correttamente. Scollegare la spina e ricollegarla
correttamente.
L’idropulitrice vibra molto
ed è rumorosa.
Filtro ingresso acqua (29) sporco. Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“MANUTENZIONE ORDINARIA.
Aspirazione d’aria. Controllare l’integrità del circuito
d’aspirazione.
Alimentazione idrica insuciente
o eccessiva profondità di
adescamento.
Verificare che il rubinetto sia
completamente
aperto e che la portata
della rete idrica o la profondità di
adescamento siano conformi a quanto
riportato nel paragrafo
CARATTERISTICHE
E DATI TECNICI”.
L’idropulitrice non
raggiunge la massima
pressione.
Ugello usurato. Sostituire l’ugello secondo quanto
riportato nel paragrafo
“MANUTENZIONE
ORDINARIA.
Alimentazione idrica insuciente
o eccessiva profondità di
adescamento.
Vericare che il rubinetto sia completamente
aperto e che la portata della rete idrica o
la profondità di adescamento siano
conformi a quanto riportato nel paragrafo
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI.
Funzionamento anomalo del
disconnettore idrico.
Riferirsi al relativo manuale.
Scarsa aspirazione
detergente.
Il dispositivo di regolazione
dell’aspirazione detergente (33)
non è correttamente impostato.
Operare secondo quanto riportato nel
paragrafo “FUNZIONAMENTO CON
DETERGENTE”.
Mancanza di prodotto nella
boccetta.
Aggiungere prodotto
Detergente troppo viscoso. Utilizzare un detergente raccomandato
dal Fabbricante, attenendosi alle diluizioni
riportate sulla targhetta.
(continua a pagina seguente)
19
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Dall’ugello non esce acqua
o la portata è scarsa.
Manca l’acqua. Vericare che il rubinetto della rete idrica
sia completamente aperto o che il tubo di
aspirazione possa adescare.
Eccessiva profondità
d’aspirazione.
Vericare che la profondità di adescamento
sia conforme a quanto riportato nel
paragrafo
CARATTERISTICHE E DATI
TECNICI”.
Ugello acqua otturato. Pulire e/o sostituire l’ugello secondo
quanto riportato nel paragrafo
“MANUTENZIONE ORDINARIA.
Funzionamento anomalo del
disconnettore idrico.
Riferirsi al relativo manuale.
Tralamenti d’acqua sotto
l’idropulitrice.
Intervento valvola di sicurezza.
IN CASO DI PERSISTENZA
DELL'INTERVENTO NON UTILIZZARE
L’IDROPULITRICE E RIVOLGERSI AD UN
TECNICO SPECIALIZZATO.
L’idropulitrice si arresta
durante il funzionamento.
Intervento dispositivo di
protezione dell’impianto a cui è
collegata l’idropulitrice (fusibile,
interruttore dierenziale ecc.).
Ripristinare il dispositivo di protezione.
IN CASO DI NUOVO INTERVENTO
NON UTILIZZARE L’IDROPULITRICE
E RIVOLGERSI AD UN TECNICO
SPECIALIZZATO.
Intervento dispositivo di
protezione termico od
amperometrico.
Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“DISPOSITIVI DI SICUREZZA.
L’idropulitrice si riavvia
spontaneamente dalla
condizione di Total Stop.
Perdite e/o gocciolamenti nel
circuito di mandata.
Controllare l’integrità del circuito di
mandata.
Portando l’interruttore
generale(1) in posizione
”I” il motore ronza, ma
non parte.
Impianto elettrico e/o prolunga
non adeguati.
Vericare il rispetto delle prescrizioni di
allacciamento alla linea elettrica (si veda il
MANUALE D'ISTRUZIONE AVVERTENZE
DI SICUREZZA
), con particolare riferimento
alla prolunga impiegata.
L’idropulitrice non eroga
acqua calda.
Gasolio insuciente nel serbatoio. Aggiungere gasolio.
Filtro gasolio intasato. Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“MANUTENZIONE STRAORDINARIA.
Intervento termostato sicurezza
caldaia.
Far rareddare l’idropulitrice per alcuni
minuti, in modo da consentire il ripristino
del dispositivo.
IN CASO DI NUOVO INTERVENTO
NON UTILIZZARE L’IDROPULITRICE
E RIVOLGERSI AD UN TECNICO
SPECIALIZZATO.
I
20
GB
WARNING
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Read and keep in mind that indicated in the INSTRUCTION
MANUAL - SAFETY WARNINGS.
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS
PW 250 HC - IP 2500 HS
ELECTRICAL CONNECTIONS
Power supply 230 V
1~ 50 Hz
Input (W) 2300
Fuse 16 A
HYDRAULIC CIRCUIT
Maximum supply water temperature (°C - °F) 40 - 104
Minimum supply water temperature (°C - °F) 5 - 41
Minimum supply water ow rate (l/min - USgpm) 12 - 3,2
Maximum supply water pressure (bar - psi) 8 - 116
Maximum priming depth (m - ft) 0 - 0
PERFORMANCE
Maximum ow rate (l/min - USgpm) 8 - 2,1
Nominal ow rate (l/min - USgpm) 6,6 - 1,7
Maximum pressure (bar - psi) 150 - 2175
Nominal pressure (bar - psi) 110 - 1595
Maximum water outlet temperature (°C - °F) 90 - 194
Maximum reaction force on the spray gun (N) 16,5
Sound pressure level - Uncertainty (dB(A)) 80 - 0,7
(1)
Sound power level (dB(A)) 96
(1)
Operator hand-arm vibration - Uncertainty (m/s
2
) 1,73 - 0,24
(1)
PUMP OIL ENI MULTITECH THT
(2)
WEIGHT AND DIMENSIONS
Length x width x height (mm - in) 580 x 440 x 930 - 22,8 x 17,3 x 36,6
Weight (kg - lb) 43 - 95
Diesel tank (l - USgal) 4 - 1,06
Detergent bottle capacity (l - USgal) 0,35 - 0,09
(1)
Measurements in agreement with 60335-2-79.
(2)
Also see the corresponding oils table.
The characteristics and specications are guidelines only. The manufacturer reserves the right to make all modications to the equipment deemed necessary.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Oleo-Mac IP 2500 HS Instrukcja obsługi

Kategoria
Myjki wysokociśnieniowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla