Tristar OV-1420 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Záruka
Na zařízení, dodávané naší Společností poskytujeme 24 měční záruku, počínaje
datem nákupu (účtem).
Během této záruč doby bezplatně odstraníme jakoukoliv nefunkčnost přístroje či
jeho příslušenství ať již vadou materiálu či výrobního postupu a to opravou přístroje,
nebo jeho výměnou. Záruč servis nerozšiřuje záruční dobu, ani neuděluje právo na
novou záruku!
Doklad o záruce je zároveň dokladem o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude
poskytnuta výměna přístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava.
Pokud si přejete uplatnit záruku, vraťte prosím celé zařízení v originálním balení
spolu s dokladem o nákupu svému prodejci.
Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého
přístroje. V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku. Prasklé
sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny.
Závady spotřebního materiálu či dílů opotřebením, stejně tak jejich čištění, údržba či
výměna těchto uvedených dílů není zahrnuta do záruky a proto se jedná o placenou
opravu!
Záruka se nevztahuje na neoprávněnou manipulaci.
Po skončení platnosti záruky může všechny opravy za odpovídající poplatek
provádět odpovědný prodejce či servisní středisko.
Pokyny k
ochraně životního prostře
Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu,
musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický
spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i
obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze
recyklovat. Recyklací domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte
svou místní samosprávu.
Obalový materiál
Obalový materiál je 100% recyklovatelný, obal od spotřebiče oddělte.
Produkt
Tento přístroj je zařízení, označené dle Evropské směrnice 2002/96/EC.
Jako Odpad - Elektrické a elektronické zařízení (WEEE). Pokud zajistíte, že bude výrobek
správně zlikvidován, pomůžete životnímu prostředí a zabráníte dopadu na lidské zdraví.
ES prohlášení o shodě
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními předpisy
Nařízení ohledně nízkonapěťových spotřebičů "Č. 2006/95/EC, s požadavky ochrany Směrni
EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická kompatibilita" a s požadavky Směrnice 93/68/EEC.
Użytkowanie i utrzymanie
PL
Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
Sprawdzić, czy napięcie znamionowe zasilania urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
Twoim domu.
Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Urządzenia zawsze podłączać do sieci poprzez
gniazdko z uziemieniem.
Z urządzeniem OV-1420 zawsze gotujesz na gorącym powietrzu (pieczenie na sucho) z
uŜyciem wiszącego rusztu. Stosowanie tłuszczu sprowadza się do minimum, co skutkuje mniej
kalorycznym jedzeniem, które jest zdrowsze.
Urządzenie OV-1420 jest przystosowane do wszystkich rodzajów Ŝywności: mięsa, drobiu, ryb,
owoców morza, ziemniaków, ryŜu, warzyw, itp.. Twój posiłek jest gotowy w ciągu zaledwie
kilku minut!
W celu jak najlepszego wykorzystania Twojego piecyka halogenowego powinieneś wziąć pod
uwagę następujące wskazówki dotyczące przygotowania posiłków.
ZaleŜnie od rodzaju diety, waga, objętość i konsystencja Ŝywności potrzebnej
przygotowania posiłku będzieŜna.
Jeśli to moŜliwe, Ŝywność kłaść bezpośrednio na ruszt.
Od razu przygotowywać cały posiłek, uŜywając do tego celu dwóch poziomów rusztu
oraz pierścień powiększający.
Pierwsze użycie
Urządzenie uruchomić pierwszy raz, podłączając kabel zasilania do gniazdka sieciowego I
ustawiając wyłącznik czasowy (Nr 3) na 10 minut. JednakŜe wcześniej naleŜy uwaŜnie
przeczytać cała instrukcję obsługi wraz z instrukcjami bezpieczeństwa. Przy pierwszym
zastosowaniu z urządzenia moŜe wydobywać się przez pewien czas dym lub zapach – jest to
normalne zjawisko.
Stosowanie
Wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka sieciowego. Urządzenie postawić na płaskiej i
stabilnej powierzchni. Zdjąć pokrywę (nr 4), stosując uchwyt bezpieczny (nr 1) I połoŜyć ją na
powierzchni termoodpornej. Do szklanej misy (nr 5) włoŜyć jedną lub dwie warstwy produktów.
Ruszt wraz z przygotowanymi produktami zawiesić na wieszaku wewnątrz misy urządzenia.
Pokrywę urządzenia (nr 4) z powrotem umieścić na misie (nr 5).
Pomiędzy pokrywą a misą wymagana jest odległość co najmniej
4 cm. Wtyczkę kabla zasilania urządzenia podłączyć do
uziemionego gniazdka sieciowego. W przypadku niezachowania
minimalnej odległości 4 cm naleŜy załoŜyć będący na
wyposaŜeniu piecyka dodatkowy pierścień celem zwiększenia
dystansu pokrywy do szklanej patelni (nr 5), a następnie załoŜyć
pokrywę (nr 4).
2
3
7 8
Wyłącznik czasowy (nr 3) ustawiać zawsze obracając go w prawo (w kierunku ruchu
wskazówek zegara), do osiągnięcia Ŝądanego czasu gotowania oraz nastawić termostat (nr 2)
na Ŝądaną temperaturę.
Wcisnąć uchwyt zabezpieczający (nr 1) w celu uruchomienia urządzenia. Włączą się dwie
świetlne kontrolki (nr 7 i 8). Z chwilą osiągnięcia Ŝądanej temperatury kontrolka (nr 8) wyłączy
się, natomiast wentylator nadal będzie pracował. Po upływie nastawionego czasu gotowania
kontrolka (nr 7) wączy się, a sygnał dźwiękowy da znać, Ŝe dania są gotowe do spoŜycia.
Czas i temperatura gotowania moŜna zmieniać w trakcie gotowania lub po uŜywając
przycisków nastawczych (nr 2 lub 3).
W celu umieszczenia przygotowywanego posiłku w sposób optymalny wewnątrz
urządzenia
W przypadku umieszczania na ruszcie kilku kawałków Ŝywności, sprawdzić, czy jest
przestrzeń co najmniej 1.5 cm. pomiędzy kawałkami Ŝywności a ścianką szklanej misy.
Przestrzeń ta pozwala na swobodny ruch powietrza wewnątrz pieca. Unikać układania
elementów posiłku warstwami jeden na drugim, zapełniając w ten sposób całą przestrzeń misy.
Gorące powietrze musi swobodnie krąŜyć, aby przygotowany posiłek dobrze się ugotował.
Piecyk wstępnie rozgrzać przez okres 6 minut w temperaturze 25 C.
W celu zachowania kruchości przygotowanego posiłku
Gdy posiłek jest juŜ gotowy, naleŜy obniŜyć temperaturę termostatu I pozostawićączony
wentylator. To sprawia, Ŝe przygotowany posiłek będzie nadal gorący i chrupiący.
Po użyciu
Wtyczkę kabla zasilania wyciągnąć z gniazdka sieciowego I zdjąć pokrywę wraz z uchwytem
bezpiecznym (nr 1). W celu wyjęcia rusztu z posiłkiem zawsze stosować rękawicę. Przed
przystąpieniem do czyszczenia urządzenie pozostawić do wystygnięcia.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę kabla zasilania od gniazdka sieciowego, a urządzenie
pozostawić do całkowitego ostygnięcia. Urządzenie naleŜy czyścić po kaŜdym uŜyciu. Piecyk
na sterowniku temperatury (nr 2) posiada specjalne ustawienie samo-czyszczenia, które
naleŜy uŜywać w celu umycia szklanej misy. Usunąć wszelkie resztki jedzenia i wytrzeć tłuszcz
z podstawy. Do misy wlać około 15 cm zimnej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń I
przełącznik temperatury ustawić w połoŜenie “Wash” („mycie”). Ciepło wraz z krąŜącą w
naczyniu wodą z dodatkiem detergentu umyje szklaną misę bardzo szybko i skutecznie. Ruszt
moŜna pozostawić w misie, aby równocześnie spowodować zmiękczenie wszelkich
pozostałości na nim. MoŜe zajść potrzeba uŜycia szczoteczki do zmywania celem
wyszorowania wszelkich trudnych do usunięcia plam i osadów przed opłukaniem i wytarciem
do sucha. Wszystkie części z wyjątkiem pokrywy (nr 2) i plastikowej podstawy (nr 6) moŜna
bezpiecznie myć w zmywarce o naczyń. W celu ochrony powierzchni metalowych i
plastikowych nie naleŜy uŜywać agresywnych środków czyszczących ani ostrych elementów
do szorowania.
Zalecane czasy gotowania
Żywność
Temperatura
Czas gotowania
Pieczeń drobiowa (1.6 kg) 200°C 70 min
Pierś drobiowa (350 g) 190°C 20 min
Ryba (150 g) 200°C 24 min
Pieczeń wołowa (1 kg) 180°C 75 min
Papryka (połowki) 200°C 34 min
Cebula (w całości, małe)) 200°C 60 min
Ziemniaki (pieczone, małe, połówki) 200°C 36 min
Pomidory (pieczone, średni rozmiar) 200°C 75 min
Pasternak (strips ca.2 cm) 200°C 36 min
Pudding Yorkshire (gotowy) 200°C 12 min
Frytki (mroŜone) 200°C 18 min
Czasy gotowania podane w tej tabeli mogąŜnić się zaleŜnie od objętości, wagi czy masy
Ŝywności czy Ŝądanej kruchości.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym uŜyciem naleŜy przeczytać wszystkie instrukcje.
Nie dotykać gorących powierzchni. UŜywać uchwytów lub pokręteł.
Aby uniknąć poraŜenia prądem, nie zanurzać Ŝadnej części urządzenia w wodzie ani
innym płynie.
Oączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest uŜywane oraz przed czyszczeniem. Przed
montaŜem lub demontaŜem części, urządzenie naleŜy pozostawić do ostygnięcia.
Nie uŜywać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, a takŜe
po zauwaŜeniu niepoprawnego działania urządzenia lub jakimkolwiek jego
uszkodzeniu.
Stosowanie akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta urządzenia, moŜe
spowodować obraŜenia ciała oraz utratę gwarancji.
Nie uŜywać na wolnym powietrzu lub w pobliŜu źródeł ciepła.
Sznur zasilający nie powinien być przewieszony przez krawędź stołu lub blatu i nie
powinien dotykać gorących elementów. Urządzenia nie naleŜy umieszczać pod ani
w pobliŜu zasłon, firanek itp.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do uŜytku domowego.
Urządzenie naleŜy umieścić na stabilnej, równej powierzchni.
To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie powinno być
pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest włączone lub gorące.
Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych.
W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się montaŜ wącznika
Ŝnicowoprądowego w instalacji elektrycznej, doprowadzającej prąd do łazienki.
Prąd działania tego urządzenia powinien być nie wyŜszy od 30mA. Informacje na ten
temat uzyskać moŜna u montera instalacji elektrycznej.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Gwarancja
Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym
okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).
W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego
akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, będą usuwane
nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Usługi gwarancyjne nie pociągają za
sobą rozszerzenia czasu obowiązywania gwarancji, ani praw do nowej gwarancji!
Dowodem gwarancji jest dowód zakupu. Bez posiadania dowodu zakupu,
nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemoŜliwe.
Aby złoŜyć reklamację w ramach gwarancji, naleŜy zwrócić sprzedawcy całe
urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem.
Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany całego
urządzenia. W takim przypadku moŜna zadzwonić na naszą infolinię. Stłuczone
szkło czy złamane części plastikowe, zawsze podlegają opłatom.
Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających zuŜyciu, a takŜe
czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te usługi podlegają opłatom!
Manipulacje osób nieupowaŜnionych powodują utratę gwarancji.
Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca lub warsztat
naprawczy.
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska
ZuŜytego urządzenia nie naleŜy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa
domowego, lecz naleŜy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na
urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić
Państwa uwagę na ten waŜny aspekt. Materiały uŜyte do produkcji urządzenia,
nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając zuŜyte urządzenia domowe
do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa
wtórnego, naleŜy poprosić władze lokalne.
Opakowanie
Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, naleŜy składować je oddzielnie.
Produkt
Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
w sprawie zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
prawidłowego przetworzenia zuŜytego produktu zapobiega niepomyślnym skutkom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Deklaracja Zgodności UE
Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie
Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy
93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Tristar OV-1420 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi