IAN 315256
A
B
1
PL
PL
LT
LT
PL PL
PLPL
PL PL
PLPL
PL
PLPL
4
5
2
3
1
6
PL
LT
SOLARNA LAMPA ŚCIENNA LED /
SIENINIS LED ŠVIESTUVAS SU
SAULĖS BATERA
SOLARNA LAMPA ŚCIENNA LED
Informacje dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SIENINIS LED ŠVIESTUVAS SU
SAULĖS BATERA
Surinkimo, valdymo ir saugos nurodymai
citygate24 GmbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg / Hamburg, NIEMCY / VOKIETIJA
Model / Modelio Nr.: BMSL1249
Producent / Pagaminta: 02/2019
Stan dokumentu / Informacijos peržiūros data:
02/2019 · Nr ident. / Ident.-Nr.: 315256
Objaśnienie użytych symboli
Przeczytać instrukcję obsługi!
Prąd stały
Przestrzegać komunikatów ostrzegawczych
i uwag dotyczących bezpieczeństwa!
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo
wypadku niemowląt i dzieci!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nosić rękawice ochronne!
b
a
Opakowanie i produkt poddać ekologicznej
utylizacji!
Szkody środowiskowe związane
z nieprawidłową utylizacją akumulatorów!
Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje
bardzo niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV).
Produkt nie nadaje się do oświetlania
pomieszczeń
Zasięg detekcji ok. 2–5 m
Kąt detekcji detektora ruchu: ok. 90°
Solarna lampa ścienna LED
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Nasze produkt
jest wyrobem wysokiej jakości. Przed pierwszym
użyciem uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Stanowi ona nieodłączną część produktu
i zawiera istotne informacje dotyczące uruchamiania oraz
użytkowania produktu. Zawsze przestrzegać uwag dotyczących
bezpieczeństwa.
W razie pytań lub wątpliwości związanych z użytkowaniem
produktu zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą lub placówką
serwisową. Instrukcję starannie przechowywać i w razie potrzeby
przekazać innym użytkownikom.
zUżytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Wyrób jest produktem specjalnym, który można użytkować
w temperaturze poniżej -20°C bez utraty właściwości funkcjonal-
nych.
Solarna lampa LED z detektorem ruchu jest przeznaczona do
automatycznego oświetlania terenów zewnętrznych (np. ogrodu,
tarasu itp.). Lampy nie wolno montować we wnętrzach, ponieważ
uniemożliwia to ładowanie akumulatora. Lampa jest nieodpo-
wiednia do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domo-
wym. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywat-
nego.
zOpis części
1 Otwory mocujące
2 Detektor ruchu
3 Reektor LED
4 Włącznik/wyłącznik
5 Ogniwo solarne
6 LED oświetlenia akcentującego
zZakres dostawy
1 solarna lampa LED z detektorem ruchu
1 zestaw materiałów montażowych
1 instrukcja montażu i obsługi
zDane techniczne
Ogniwo solarne: monokrystaliczne, 0,8 W
Akumulator Li-Ion: 3,7 V , 1200 mAh
(niewymienny)
Źródło światła: 2 LED o świetle białym ciepłym
(oświetlenie akcentujące)
8 LED o świetle białym zimnym
(oświetlenie przednie)
Znamionowy pobór
mocy:
3 W
Detektor ruchu: Zasięg: maks. 5 m
Kąt detekcji: ok. 90°
Czas świecenia:
Czas świecenia wynosi ok. 12,5
godziny (wyłącznie w odniesieniu do
oświetlenia akcentującego).
Reektor (8 LED) świeci przez 15 sekund
po zarejestrowaniu ruchu.
Czas świecenia po załączeniu
wszystkich LED wynosi 1 godzinę.
Stopień ochrony: IP65 (pyłoszczelny i zabezpieczony
przed strugami wody)
Wymiary: ok. szer. 9,5 cm x wys. 15,7 cm x gł.
7,8 cm
Ciężar: ok. 200 g
Strumień świetlny
(oświetlenie
akcentujące):
ok. 6 lm
Strumień świetlny (po
wyzwoleniu detektora
ruchu):
ok. 200 lm
Zalecana wysokość
instalacji: 2 – 4 m
Model: BMSL1249
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA
INIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
NIEMOWLĄT IDZIECI! Dzieci nie pozostawiać
bez nadzoru w pobliżu opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia elementami opakowania. Dzieci
często nie dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać dzieci
z dala od produktu.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu dzieci utrzymywać
z dala od obszaru roboczego. W komplecie znajduje się wiele
wkrętów oraz innych drobnych elementów. W przypadku
połknięcia lub inhalacji mogą one stanowić zagrożenie życia.
Produktu wolno używać dzieciom od 8 roku życia i osobom
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych oraz
umysłowych, jak również osobom niedoświadczonym
i nieposiadającym odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem i po udzieleniu instrukcji na temat bezpiecznego
obchodzenia się z produktem oraz pod warunkiem zrozumie-
nia zagrożeń z tym związanych. Dzieciom nie wolno bawić się
produktem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyścić
i konserwować produktu.
W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń produktu nie
wolno użytkować.
Po zakończeniu żywotności produkt poddać utylizacji zgodnej
z obowiązującymi lokalnie przepisami. LED nie nadają się do
wymiany.
Uwagi dotycząca bezpieczeństwa
baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory przechowywać
poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia bezzwłocznie
skontaktować się z lekarzem!
INFORMACJA! Akumulator nie jest przeznaczony do
wymiany. W przypadku zużycia konieczne jest zutylizowanie
całej lampy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie
ładować zwyczajnych baterii. Nie zwierać biegunów
baterii/akumulatorów i nie podejmować prób
otwierania baterii/akumulatorów.
Niebezpieczeństwo przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do wody.
Nie narażać baterii/akumulatorów na oddziaływanie
obciążeń mechanicznych.
Niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu zbaterii/
akumulatorów
Unikać narażania baterii/akumulatorów na oddziaływanie
ekstremalnych warunków oraz temperatur, np. ze strony
grzejników lub wskutek bezpośredniej ekspozycji na promienie
słoneczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi!
Miejsca, które miały kontakt z elektrolitem, natychmiast
przepłukać dużą ilością czystej wody, a następnie
bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem!
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Elektrolit
wyciekający z uszkodzonych baterii/akumulatorów
może w kontakcie ze skórą powodować oparzenia
chemiczne. Dlatego w razie wycieku elektrolitu
zawsze nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Aby uniknąć uszkodzeń, w razie wycieku elektrolitu
bezzwłocznie usunąć baterie z produktu.
zZasada działania
Pod wpływem oddziaływania promieni słonecznych ogniwo
solarne przekształca światło w energię elektryczną i magazynuje
ją w zintegrowanym akumulatorze. Po całkowitym naładowaniu
akumulatora czas świecenia oświetlenia akcentującego wynosi
ok. 12,5 godziny. Przed pierwszym użyciem akumulator musi być
całkowicie naładowany (patrz rozdział „Ładowanie akumulato-
ra”). Po zmroku oświetlenie akcentujące jest włączone na stałe.
zŁadowanie akumulatora
zŁadowanie akumulatora za pomocą
ogniwa solarnego
W razie potrzeby wyłączyć produkt naciskając przycisk
włącznika/wyłącznika 4 , dzięki czemu załączanie produktu
nie będzie miało negatywnego wpływu na przebieg procesu
ładowania.
Informacja: Akumulator jest całkowicie naładowany po
upływie 4 do 6 dni, przy odpowiednim nasłonecznieniu. Czas
ładowania jest uzależniony od początkowego stanu
naładowania akumulatora oraz intensywności promieni
słonecznych.
Informacja: W przypadku uszkodzenia akumulatora cały
produkt poddać utylizacji zgodnej z obowiązującymi przepisami.
zMontaż
Informacja: Usunąć wszystkie elementy opakowania. Przed
rozpoczęciem montażu ustalić miejsce instalacji produktu.
Upewnić się, że podczas wiercenia w ścianie nie zostaną
uszkodzone przewody elektryczne, gazowe i wodociągowe.
Do wykonania otworów w murze używać wiertarki.
Przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz
instrukcji obsługi wiertarki. Niebezpieczeństwo śmierci lub
obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Wybierając miejsce montażu produktu zwrócić
uwagę na następujące kwestie:
Upewnić się, że produkt będzie oświetlał odpowiedni obszar.
Upewnić się, że detektor ruchu 2 będzie rejestrował ruch
w odpowiednim obszarze. Obszar detekcji detektora ruchu 2
wynosi maks. 5 m, wartość kąta detekcji to ok. 90°.
Zapewnić, że detektor ruchu 2 nie znajdzie się w nocy
w stree działania oświetlenia ulicznego. Oświetlenie uliczne
może mieć negatywny wpływ na działanie detektora ruchu.
Ogniwo solarne 5 wymaga do działania możliwie najbard-
ziej bezpośredniego nasłonecznienia. Nawet częściowe
zacienienie ogniwa solarnego 5 w czasie dnia może
znacząco negatywnie wpłynąć na ładowanie akumulatora.
Zalecana wysokość instalacji wynosi od 2 do 4 m. Do
oznaczenia pozycji otworu montażowego użyć otworów
mocujących 1
Wywiercić otwory montażowe (ø 6 mm).
W wywierconych otworach montażowych umieścić po jednym
kołku rozporowym i wkręcie. Pomiędzy ścianą i łbem wkrętu
pozostawić niewielką wolną przestrzeń.
Zamocować produkt na ścianie osadzając otwory mocujące
1 na łbach wkrętów.
Wyrównać produkt i dokręcić wkręty otworach mocujących
1 .
Kierunki świata:
Optymalnie ustawiony produkt powinien być skierowany na
południe. W razie potrzeby lepiej jest ustawić nieznaczny odchył
na zachód, odchylenie produktu na wschód jest mniej korzystne.
zUruchamianie urządzenia
zWłączanie/wyłączanie produktu
Aby włączyć produkt, nacisnąć włącznik/wyłącznik 4 .
Detektor ruchu 2 reaguje i załącza reektor LED 3 , gdy
natężenie otaczającego oświetlenia osiągnie wartość < 30 lx
(luksów).
Aby wyłączyć produkt, ponownie nacisnąć włącznik/
wyłącznik 4 .
zCzyszczenie iprzechowywanie
Przed rozpoczęciem przechowywania wyłączyć produkt
naciskając włącznik/wyłącznik 4 .
Regularnie sprawdzać czystość detektora ruchu 2 oraz
ogniwa solarnego 5 . Aby zapewnić bezusterkowe działanie
produktu, bezzwłocznie usuwać odkryte zabrudzenia.
W okresie zimowym zapewnić, aby produkt,
a w szczególności ogniwo solarne 5 , był wolny od śniegu
i lodu.
Produkt czyścić niekłaczącą, lekko wilgotną szmatką z dodat-
kiem łagodnego środka czyszczącego.
zUsuwanie usterek
= Usterka
= Przyczyna
= Rozwiązanie
= Produkt nie włącza się.
= Produkt jest wyłączony.
= Nacisnąć włącznik/wyłącznik 4 , aby włączyć produkt.
= Detektor ruchu 2 jest zanieczyszczony.
= Oczyścić detektor ruchu 2 .
= Akumulator jest rozładowany.
= Naładować akumulator
(patrz rozdział „Ładowanie akumulatora”).
= Światło migocze.
= Akumulator jest prawie rozładowany.
= Naładować akumulator
(patrz rozdział „Ładowanie akumulatora”).
= Akumulator szybko się rozładowuje.
= Ogniwo solarne 5 jest zabrudzone.
= Oczyścić ogniwo solarne 5 .
zUtylizacja
Segregując odpady zwracać uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych. Użyte skróty (a) oraz liczby
(b) mają następujące znaczenie:
1–7: tworzywa sztuczne
20–22: papier itektura
80–98: materiały kompozytowe
Informacji dotyczących możliwości utylizacji zużytego
produktu udzielają organy administracji gminnej lub
komunalnej.
Ze względu na ochronę środowiska zużytego produktu
nie wolno wyrzucać razem zodpadami komunalnymi.
Trzeba go przekazać do utylizacji zgodnej zobowiązują-
cymi przepisami. Informacji dotyczących punktów
odbioru zużytego sprzętu oraz ich godzin otwarcia
udzielają odpowiednie organy administracji publicznej.
Uszkodzone i zużyte akumulatory trzeba poddawać recyklingowi
zgodnemu z dyrektywą 2006/66/WE z późniejszymi zmiana-
mi. Akumulatory i/albo produkt zwrócić do odpowiedniego
punktu odbioru zużytych urządzeń.
Szkody środowiskowe związane zniepra-
widłową utylizacją akumulatorów!
Akumulatorów nie wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Mogą one zawierać toksyczne metale
ciężkie i podlegają utylizacji odpowiedniej dla
odpadów specjalnych. Użyte symbole chemiczne metali
ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
b
a
zGwarancja
Produkt zostały wyprodukowany z zachowaniem należytej
staranności, zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi oraz
dokładnie sprawdzony przed dostawą. W przypadku stwierdze-
nia wad produktu konsumentowi przysługują ustawowe prawa,
których można dochodzić od sprzedawcy. Przedstawiona
poniżej gwarancja w żaden sposób nie narusza praw
wynikających z obowiązujących przepisów.
Od daty zakupu produkt jest objęty 3-letnią gwarancją. Okres
gwarancyjny zaczyna bieg w dniu zakupu.
Zachować paragon kasowy. Jest on wymagany jako potwierdze-
nie dokonania zakupu.
W razie wystąpienia – w ciągu trzech lat od daty zakupu – wady
materiałowej lub produkcyjnej produktu nasza rma dokona
bezpłatnej naprawy wadliwego produktu lub wymieni go na
nowy.
Roszczenia gwarancyjne wygasają, jeżeli produkt jest zniszczo-
ny, był używany nieprawidłowo lub poddawany nieodpowiedniej
konserwacji. Usługa gwarancyjna obejmuje usunięcie wad
materiałowych lub produkcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużyciu (np. baterii) i które należy
postrzegać jako materiały eksploatacyjne, oraz uszkodzeń
elementów łatwo ulegających uszkodzeniom mechanicznym, np.
przełączniki, akumulatory lub elementy szklane.